Smeg FV38X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Smeg FV38X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Smeg FV38X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Smeg FV38X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Smeg FV38X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Smeg FV38X
- nom du fabricant et année de fabrication Smeg FV38X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Smeg FV38X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Smeg FV38X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Smeg FV38X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Smeg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Smeg FV38X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Smeg FV38X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Smeg FV38X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    START ST OP OP Le guide d'utilisation de votre four Bedienungsanleitung Ihres Backofens Your oven's operating guide La guía de utilización de su horno O guia de utilizaçaõ de seu forno Manuale d'uso del vostro forno IT FR NL DE GB ES PT Gebruiksaanwijzing van uw oven FV38X 99634262_ML_A.qxd 09/12/04 10:54 Page 1[...]

  • Page 2

    62 Inhalt Vorwort S.63 Das Kochen mit Dampf Allgemeines S.64 Wie sieht der Dampfgarer aus? S.65 Zubehör S.66 Installation des Dampfgarers Stromanschluß S.67 Einbau S.68 Benutzung des Dampfgarers Einstellung der Uhrzeit S.69 Sperrung des Anzeigers S.70 Stand-by des Anzeigers S.71 Das sofortige Kochen S.72 bis 74 W asser-Management S.74 Z eitverzö[...]

  • Page 3

    63 DE Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen SMEG Dampfherd erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Generation von Geräten ent- wickelt, die mit ihrer Qualität, ihrem Design und ihren technischen Fortentwicklungen außerordentliche Produkte daraus machen und ein einzigar- tiges Kn[...]

  • Page 4

    64 Das Kochen mit Dampf Allgemeines Das Kochen mit Dampf bringt nur V orteile, wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird. Das K ochen mit Dampf ist gesund und natürlich und erhält den natürlichen Geschmack der Lebensmittel. Eine raf finierte Soße oder eine andere mit aromatischen Kräutern steuert das kleine Plus bei, das den Unterschied ausmac[...]

  • Page 5

    65 DE Wie sieht der Dampfgarer aus? Bedienleiste Tank Anzeiger Dampfgenerator Wasserzuführung Details der Bedienleiste Wasserablaufrinne Taste: An/Aus Änderung der Zeiten und Temperaturen Temperatureinstellungen Gardauer Ende des Garvorgangs Unabhängiger Zeitschalter 1 2 3 4 5 6 7 Funktionswähler Anzeiger des Auftauens Anzeiger des Garens Anzei[...]

  • Page 6

    66 Perf orierte Pfanne, die den K ontakt der Lebensmittel mit dem K ondenswasser verhindert. In dieser Pfanne wird das K ondenswasser gesammelt. Herausnehmbares Git ter aus Edelstahl: muß unbedingt in den Dampfgarer eingeschoben wer- den. Zubehör Die Kochgeschirre sind spülmaschinenfest. Herausnehmbarer Tank Kochgeschirre Die Pflege des Dampfgar[...]

  • Page 7

    67 DE Stromanschluß Bei einem Festanschluß ist darauf zu achten, in der Versorgungsleitung eine Abschaltmöglichkeit vorzusehen, die den Installationsregeln ent- spricht. Andernfalls muß das Gerät so plaziert werden, daß der Stecker auch nach seinem Einbau zugänglich ist. Unbedingt eine Steckdose mit einer Erdung benutzen, die nach den gülti[...]

  • Page 8

    68 Einbau 1 . Das Gerät in die Nische stellen. Das Gerät muß waagrecht stehen. Diese Position k ontrollieren. 2 . Zwecks besserer Stabilität den Dampfgarer im Möbel mit 2 Schrauben befestigen, die hierfür in den Seitenpfosten vorgesehen sind. 3 . Den Stromanschluß herstellen. Darauf achten, daß der Stecker nach der Installation zugänglich [...]

  • Page 9

    ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART ST OP OP ST ART STOP ST ART ST OP OP ST ART STOP ST ART STOP 69 DE Benutzung des Dampfgarers Beim ersten Einschalten Die Uhrzeit einstellen. Im Anzeiger erscheint ein blinkendes 12.00 Uhr . Die tasten + oder - drücken und die Uhrzeit ablaufen lassen. W enn n[...]

  • Page 10

    70 Der Anzeiger kann gesperrt werden. Er kann nur außerhalb des K ochvorgangs im Uhrzeitmodus aktiviert werden. Sperrung des Anzeigers Einige Sekunden lang die T aste ST ART/ST OP drücken. Ein Piepton wird abgege- ben, und ein "Schlüssel" ( ) erscheint im Bildschirm. Ab diesem Moment ist keine T aste aktiv . Für die Freigabe einige Se[...]

  • Page 11

    71 DE Stand-by des Anzeigers Der Anzeiger kann in den ST AND-BY MODUS versetzt wer- den, um den Energieverbrauch des Dampfgarers außerhalb seiner Benutzung zu begrenzen. Hierfür wie folgt vorgehen: Der Dampfgarer muß im Uhrzeitmodus sein. Die T asten + oder - 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Der Anzeiger zeigt "LCD OFF" an. Die T[...]

  • Page 12

    72 Das sofortige Kochen Den W assertank vor dem K ochen UNBEDINGT bis zur maximalen Füllhöhe auffüllen. Den T ank in seine Auf nahme einsetzen, indem er GANZ eingeschoben wird, bis ein HEBEL zu spüren ist. Funktionsprinzip Das W asser gelangt vom T ank durch ein Röhrchen in den Herdraum. Dieses W asser wird bei Kontakt mit einer hei- ßen Flä[...]

  • Page 13

    73 DE ST ST AR AR T ST ST OP OP ST ART STOP ST ART STOP 3 1 2 ST ART STOP ST ART STOP ST ST AR AR T ST ST OP OP 2 3 1 1 2 3 Die T emperatur kann nur in P osition geändert werden. Die T aste °C drücken. Das Symbol °C blinkt. Mit Drücken der T asten + oder - einstellen. Die W ahl mit Drücken der T aste °C aufzeichnen. W enn nicht mit der T ast[...]

  • Page 14

    74 Abschaltung bei aufendem Garvorgang. Änderung der Gardauer 0m00s wird angezeigt. Löschen der Animation. 3 Minuten lang Abgabe von diskontinuierlichen Pieptönen. Zur Abschaltung der Pieptöne ST ART/ST OP drücken oder die Tür öffnen. Während des Garvorgangs kann die Gardauer mit Drücken von und den T asten + oder - geändert werden. Der G[...]

  • Page 15

    75 Die T aste „Ende des Garvorgangs" drük- ken. Die Enduhrzeit des Garvorgangs wird an- gezeigt und blinkt, desgleichen das Symbol zur Angabe dessen, daß die Einstellung jetzt möglich ist. Beispiel: Es ist 12.30 Uhr . Es wurde eine Gardauer von 30 Min. eingestell- lt. Die angezeigte Enduhrzeit des Garvorgangs lautet 13.00 Uhr . Zeitverzö[...]

  • Page 16

    76 Zeitschalter Der Dampfgarer ist mit einem vom Of enbetrieb unab- hängigen Z eitschalter ausgerüstet, mit dem eine Z eitspanne rückwärts gezählt wird. Diese Funktion ist unabhängig vom Dampf garer . Sie kann keine automatische Abschaltung des Garvorgangs steuern. Die T aste drücken. 0m00s und das Symbol des Ze itschalters blinken. Die gew?[...]

  • Page 17

    77 DE Gemüse und Fleisch Empfindlicher ganzer Fisch (Forellen) Kochen von empfindlichen Fischen (Sardinenfilets, Meerbarbenfilets) Eier im Töpfchen; gute Haltbarkeit von gefüllten Tomaten. Schälchen, Cremes … Pasteten, Geflügelleber. Aufwärmen von Fertiggerichten. Geschmolzene Schokolade, Butter. Gerade warmes Obst für den soforti- gen Ver[...]

  • Page 18

    78 Kartof feln Erbsen Frische Grüne Bohnen Kochtabelle Artischocken (kleine) GARZEIT Spargel Brokkoli Karot ten Knollensellerie Kürbis Pilze Zucchini Knollenziest Spinat Chicoree Fenchel W eiße Rüben 40 bis 45 Min. 35 bis 40 Min. 18 Min. 20 bis 22 Min. 25 bis 30 Min. 15 bis 20 Min. 15 Min. 10 bis 15 Min. 20 Min. 20 Min. 35 Min. 30 Min. 22 Min. [...]

  • Page 19

    79 Hecht Kabeljau/Dorsch Goldbrasse Geräucherter Schellfisch Hering Heller Seelachs (Köhler & gelb) Seeteufel Makrele Wittling/K abeljau Rochen • *Filets: Runde Fischscheiben in 2 bis 3 cm Dicke (180/200 g) pro Person. • Sehr frische Produkte verlan- gen. • Ganze Fische wie sie sind in die Pfanne oder auf Lorbeerblätt- ter , F enchel o[...]

  • Page 20

    80 Pflege Herdraum (nach jedem Garvorgang) Nach dem Abkühlen des Dampfgenerators den Herdraum mit einem trockenen T uch auswischen oder ihn bei halboffener Tür trocknen lassen. Wasserzuführung (1 mal pro Monat) Das Röhrchen der W asserzuführung nach vorne herausziehen. Den K esselstein entfernen, der sich eventuell innen abgesetzt hat (mit ein[...]

  • Page 21

    81 DE Abhilfe bei Störungen ABHILFE DIE MÖGLICHEN URSACHEN Der Anzeiger leuchtet nicht auf . Die Glühbirne funktio- niert nicht mehr W asser- oder Dam- pfleck an der Tür während des Garens. Fehler in der Strom- versorgung des Dampfgarers. Elektronikkarte außer Betrieb. - Die Stromversorgung überprüfen (Schmelzsi- cherung der Anlage). - Den [...]

  • Page 22

    99634261 12/04 99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 144[...]