Southwing SH230 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Southwing SH230. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Southwing SH230 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Southwing SH230 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Southwing SH230 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Southwing SH230
- nom du fabricant et année de fabrication Southwing SH230
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Southwing SH230
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Southwing SH230 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Southwing SH230 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Southwing en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Southwing SH230, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Southwing SH230, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Southwing SH230. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USER GUIDE English 2-1 1 Espańol 1 2-2 1 Français 22-3 1 Deutsch 32-4 1 Italiano 42-5 1 Nederlands 52-6 1 Portugues 62-7 1 Pycck ий 72-82 SH 230 Bluetooth ® Wireless Headset INDEX ^[...]

  • Page 2

    INTRODUCTION Thank you for choosing a Blue- tooth ® product from SouthWing. This user guide provides all the information you will need to use and care for your product. All relevant information regarding your SouthWing product can be found on the support section of our website: www.south-wing.com 1. CHARGING THE HEADSET Y ou will need to charge th[...]

  • Page 3

    for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light [ 2 ] will flicker for 1 second and start flashing. T o turn the Headset off, press and hold the On/Off Button [ 2 ] for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light will flash, before turning off. Changing Volume T o increase the volume, with the Hea[...]

  • Page 4

    7. ADDITIONAL INFORMATION Contacts Please contact SouthWing with the following details should you have any questions or suggested improvements. Email: customer .service@south-wing.com Please note: For all warranty related issues, please return the product to the shop from which you purchased it. Batter y Care Y our Headset battery will have a long [...]

  • Page 5

    exclusions stated above do not apply to you. This guarantee does not affect the consumer ’s statutory right under applicable local laws in force, nor the consumer ’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. 8. DECL ARATION OF CONFORMITY Hereby , SouthWing S.L., de- clares that this Bluetooth Stereo Headset is in com[...]

  • Page 6

    11 10 HOW TO? ACTION HEADSET RESPONSE P ower On In OFF state press and hold Multi-function Button for 3 sec. Headset turns on and light flashes green P ower Off In ON state press and hold Multi-function Button for 3 sec. Light flashes green 3 times every second, for 2 sec. and Headset turns off V olume up In ON state, press V ol+ Button repeatedly [...]

  • Page 7

    INTRODUCCIÓN Gracias por escoger un producto Bluetooth ® de SouthWing. Esta guía del usuario proporciona toda la información necesaria para uti- lizar y cuidar el producto. T oda la información relevante relaciona- da con el producto SouthWing puede encontrarse en la sección de ayuda de nuestra página web: www.south-wing.com 1. CARGA DEL AUR[...]

  • Page 8

    4. EMPLEO GENERAL Conexión y desconexión del auricular P ara encender el auricular , pulse y mantenga pulsado el botón On/Off [ 2 ] durante 3 segundos hasta que escuche una serie de pitidos. El in- dicador luminoso [ 2 ] parpadeará rápido y luego más lento. P ara apagar el auricular , pulse y mantenga pulsado el botón On/Off [ 2 ] durante 3 [...]

  • Page 9

    7. INFORMACIÓN ADICIONAL Contactos P or favor póngase en contacto con SouthWing ante cualquier pregunta o sugerencia de mejora, indicándonos el número de serie de su producto. Email: customer .service@south-wing.com Nota: Para cualquier tipo de consulta relacio nada con la garantía, por favor diríjase con el producto al establecimiento donde [...]

  • Page 10

    sponsable de los daños inciden- tales o emergentes de cualquier naturaleza, incluyendo sin carácter exhaustivo el lucro cesante o las pérdidas en la cartera comercial. Algunos países o estados no per- miten total o parcialmente la ex- clusión o limitación de la respon- sabilidad por los daños inciden- tales o emergentes, o la limita- ción d[...]

  • Page 11

    21 20 ¿COMO? ACCIÓN RESPUEST A DEL AURICULAR Encender En estado apagado mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos El auricular se encenderá y la luz verde se iluminará Apagar En estado encendido mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos La luz verde se iluminará 3 veces cada seg. durante 2 seg. y el au[...]

  • Page 12

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit Bluetooth ® SouthWing. Ce manuel d’utilisation vous fournira toutes les informations dont vous aurez besoin pour une utilisation correcte de ce produit et pour le maintenir en bon état de marche. T outes les informations impor- tantes sur ce produit SouthWing sont disponibles dans la section d’as[...]

  • Page 13

    2. Attachez le bras multifonc- tions [ 5 ] à la prise du cordon de l’oreillette [ 9 ]. 4. UTILISATION GÉNÉRALE Pour allumer et éteindre l’oreillette P our allumer l’oreillette, appuyez et maintenez enfoncée la touche On/Off [ 2 ] pendant environ 3 se- condes jusqu’à entendre une série de bips. L ’indicateur lumi- neux [ 2 ] clignot[...]

  • Page 14

    7. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Contacts V euillez contacter SouthWing à l’adresse suivante si vous avez des questions ou des sugges- tions d’amélioration, en indi- quant le numéro de série de votre produit. Email : customer .service@south-wing.com Remarque : Pour tout ce qui concerne la garantie, veuillez retourner le produit au maga- sin[...]

  • Page 15

    tueux par un autre produit de même valeur . 6. SouthWing n ’offre aucune garantie supplémentaire expres- se, ni écrite ni orale. Dans la mesure où l’autorise la loi locale, toute garantie implicite ou condi- tion de marchandisage, qualité satisfaisante ou aptitude à des fins particulières est limitée à la durée de la garantie décrite[...]

  • Page 16

    31 30 ¿COMMENT FAIRE? ACTION RÉPONSE DE L ’OREILLETTE Allumer l’oreillette L ’oreillette éteinte, appuyez et maintenez enfoncée le bouton multifonctions pendant 3 sec. L ’oreillette s’allume et l’indica- teur lumineux clignote en vert Éteindre l’oreillette L ’oreillette allumée, appuyez et maintenez enfoncée le bouton multifo[...]

  • Page 17

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein Bluetooth ® -P rodukt von South- Wing gewählt haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen, die Sie zur V er- wendung und zur Pflege Ihres Pro- dukts benötigen. Alle relevanten Informationen über Ihr SouthWing-P rodukt finden Sie im Support-Bereich auf unserer Website: www.south-wing.com 1[...]

  • Page 18

    tung des Mikrophons [ 6 ]. 2. Schließen Sie den Multifunk - tionsarm [ 7 ] an den Anschluss des Headset-Bands [ 9 ] an. 4. ALLGEMEINE VERWENDUNG An- und A usschalten des Headsets Um das Headset einzuschalten, drücken Sie für ca. 3 Sekunden auf “ On/Off ” [ 2 ], bis mehrere Töne zu hören sind. Die Anzeige [ 2 ] flimmert für 1 Sekunde und b[...]

  • Page 19

    7. ZUSÄTZLICHE INFORMATION Kontakt F alls Sie F ragen oder Verbes- serungsvorschläge haben, neh- men Sie Kontakt zu SouthWing auf und geben Sie die Serien- nummer Ihres Gerätes an. Email: customer .service@south-wing.com Bitte beachten Sie: Falls Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, geben Sie das Headset dort zurück, wo Sie es gekauft [...]

  • Page 20

    5. Nach Ermessen von South- Wing wird die fehlerhafte Einheit entweder repariert oder ausge- tauscht. F alls eine Reparatur nicht möglich ist, behält sich SouthWing das Recht vor , das schadhafte Produkt gegen ein anderes Produkt mit gleichem Wert auszutauschen. 6. SouthWing bietet keine wei- tere, ausdrückliche Garantie, we- der schriftlich noc[...]

  • Page 21

    41 40 WAS MÖCHTEN SIE TUN? SCHRITTE REAKTION DES HEADSETS Einschalten Mit ausgeschaltetem Gerät die Multifunktionstaste 3 Sek. lang gedrückt halten Das Headset schaltet sich ein und das Led blinkt grün Ausschalten Mit eingeschaltetem Gerät die Multifunktionstaste 3 Sek. lang gedrückt halten Das Led blinkt deimal pro Sekun- de während 2 Sek. [...]

  • Page 22

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l’Aurico- lare SouthWing Bluetooth ® . Questo Manuale offre tutte le in- formazioni necessarie per l’uso e la manutenzione del prodotto. T utte le informazioni importanti riguardo il vostro prodotto South- Wing si trovano nella sezione di supporto del sito web: www.south-wing.com 1. CARICARE L ’AURICOL ARE[...]

  • Page 23

    del Auricolare [ 8 ]. 2. Agganciate il Braccio Multi- funzioni [ 7 ] al jack del filo del Au- ricolare [ 9 ]. 4. USO GENERALE Accendere e spegnere l’A uricolare P er accendere l’Auricolare, pre- mere per circa 3 secondi il T asto On/Off [ 2 ], fino a sentire una se- rie di suoni. La Spia Luminosa [ 2 ] emetterà un bagliore per circa 1 secondo [...]

  • Page 24

    7. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Contatti Si prega di contattare SouthWing in caso di domande o proposte di miglioramento indicando il nu- mero di serie del suo prodotto. Email: customer .service@south-wing.com Nota: Per ciò che riguarda le garanzie, si prega di riportare il prodotto al negozio dove è avvenuto il suo acquisto. Manutenzione della Bat[...]

  • Page 25

    che la limitazione o l’esclusione sopra citate possano non essere applicabili al suo caso concreto. Questa garanzia non interessa lo statuto dei diritti del consuma- tore sotto l’applicazione delle leggi locali vigenti, così come il diritto del consumatore nei con- fronti del venditore conseguente al contratto di compravendita. 8. DICHIARAZION[...]

  • Page 26

    51 50 COME FARE ? AZIONE RISPOST A DELL ’ AURICOLARE Accendere Quando è spento, mantenere premuto l’interruttore il tasto multifunzione per 3 secondi L ’auricolare si accende e la luce lampeggia in verde Spegnere Quando è acceso, mantenere premuto l’interruttore il tasto multifunzione per 3 secondi La luce lampeggia in verde tre volte al [...]

  • Page 27

    INLEIDING Wij willen u bedanken voor uw keuze voor een Bluetooth ® product van SouthWing. Deze handleiding geeft alle benodigde informatie voor het gebruik en onderhoud van het product. Alle belangrijke informatie over uw SouthWing product kunt u vinden in de sectie ondersteu- ning op onze website: www.south-wing.com 1. DE HEADSET OPL ADEN U moet [...]

  • Page 28

    4. ALGEMEEN GEBRUIK De headset aanen uitzetten Om de headset aan te zetten drukt u op de aan/uit-toets [ 2 ] en houdt u deze ca. 3 seconden ingedrukt totdat er een aantal piepjes klinken. Het indicatielam- pje [ 2 ] flikkert 1 seconde en be- gint vervolgens te knipperen. Om de headset uit te zetten drukt u op de aan/uit-toets [ 2 ] en houdt u deze [...]

  • Page 29

    7. AANVULLENDE INFORMATIE Contacten Als u vragen of suggesties voor verbeteringen heeft, kunt u via het onderstaande adres contact met SouthWing opnemen. Email: customer .service@south-wing.com Let op: W at garantiezaken betreft: breng het product terug naar de winkel waar u de headset heeft gekocht. Onderhoud van de batterijen Uw headsetbatterij h[...]

  • Page 30

    7. V oor zover bepaald door de lokale wetgeving, is SouthWing niet aansprakelijk voor enige inci- dentele of vervolgschade van welke aard dan ook, inclusief doch niet beperkt tot winstver- lies of commerciële schade. Sommige landen of staten staan de uitsluiting of beperking van in- cidentele of vervolgschade, of de beperking van de duur van de ge[...]

  • Page 31

    61 60 HOE ? ACTIE REACTIE HEADSET Aanzetten In stand OFF op de multifunc- tionele toets drukken en 3 se- conden ingedrukt houden Headset schakelt in en het lampje knippert groen. Uitzetten In stand ON op de multifunc- tionele toets drukken en 3 se- conden ingedrukt houden Groen lampje knippert 3 keer per seconde gedurende 2 sec. en de headset schak[...]

  • Page 32

    INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido um produto Bluetooth ® SouthWing. O presente Guia do utilizador fornece-lhe toda a informação de que precisa sobre a utilização e manutenção deste produto. T odas as informações relevantes sobre este produto SouthWing poderão ser encontradas na secção de apoio do nosso Site: www.south-wing.com 1. [...]

  • Page 33

    4. UTILIZAÇÃO GENERAL Ligar e desligar o Auricular P ara ligar o Auricular , prima a tecla On/Off [ 2 ] durante cerca de 3 segundos, até ouvir uma série de toques. A luz indicadora [ 2 ] fica intermi - tente durante um segundo e começa a piscar . P ara desligar o Auricular , prima a tecla On/Off [ 2 ] durante cerca de 3 segundos, até ouvir um[...]

  • Page 34

    7. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Contactos Caso tenha quaisquer questões ou sugestões de melhoria, quei- ra contactar a SouthWing, indi- cando o número de série do seu equipamento. Email: customer .service@south-wing.com Nota: Para todos os assuntos relacionados com a garantia, o Auricular deverá ser devolvido à loja onde foi adquirido . Cuida[...]

  • Page 35

    tido pela legislação local, a South- Wing não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequentes, de qualquer na- tureza, incluindo, embora não limitado, a quebras de proveitos ou perdas comerciais. Alguns países ou estados não permitem a exclusão ou limi- tação de danos acidentais ou consequentes, ou a limitação da duraç[...]

  • Page 36

    71 70 COMO PROCEDER ? ACÇÃO RESPOST A DO AURICULAR Ligar Na posição OFF , premir a T ecla Multifunções durante 3 segun- dos O Auricular liga e a luz pisca verde Desligar Na posição ON, premir a T ecla Multifunções durante 3 segun- dos A luz pisca 3 vezes por segundo, durante 2 segundos e o Auricular desliga Aumentar volume Na posição ON[...]

  • Page 37

    ВВEДEНИE Спасибо Вам за то, что Вы выб- рали Bluetooth ® продукт от ком- пании SouthWing. Это руково дство пользова теля содержит всю информацию, необх одимую для использова- ния этог о продукта и ухо да за[...]

  • Page 38

    те следующие действия: 1. Поверните мног офункцио- нальный кронштейн [8] в сто- рону микрофона [7]. 2. Использу я многофункцио- нальный кронштейн и корпус те лефонногo гарнитурa как за- жим, закрепит[...]

  • Page 39

    7. Дополнительная информация Контактная информация Пожалуйста, свяжит есь с SouthWing, если у вас есть ка- кие-либо вопросы или предло- жения; при этом необ ходимо указать серийного номера в а- шего [...]

  • Page 40

    вать риск поражения э лектри- ческим током. Осторожно: Длительное использование гарнитурa при высоком уровне звука может пов- редить ваш слух. Гарантия SouthWing дает г арантию, что данный продукт [...]

  • Page 41

    81 SouthWing не несет о твет ст- венности за любой случайный или последующий ущерб лю- бого характера, вклю чая утрату прибыли или коммерческие по- тери, но не ограничиваясь ими. В некоторых странах ?[...]

  • Page 42

    83 82 КAKИМ OБP AЗOМ? ДЕЙCТВИЕ PEAK ЦИЯ ГAPHИTУP A Открыть/закрыть расширенное меню Нажимайте кнопки V ol+, Vol- и многофункциональную кнопку в течение 1 секунды Свет овой индик атор г арнитурa в течение 3 сек?[...]