Spalding M6525041 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Spalding M6525041. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Spalding M6525041 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Spalding M6525041 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Spalding M6525041 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Spalding M6525041
- nom du fabricant et année de fabrication Spalding M6525041
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Spalding M6525041
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Spalding M6525041 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Spalding M6525041 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Spalding en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Spalding M6525041, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Spalding M6525041, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Spalding M6525041. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 12/06 ID# M6525041 REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 9/16" 1/2" 1/2" 9/16" • 2 Capable Adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Hammer • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) SAND SAND 180 lb. 180 lb. (82 kg) (82 kg) • (2 each) Wrenches an[...]

  • Page 2

    2 ID# M6525041 12/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Page 3

    3 12/06 ID# M6525041 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • Marteau • Lunettes d[...]

  • Page 4

    4 ID# M6525041 12/06 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N ST OP! ST OP! ST OP! HAL T! HAL T! HAL T! ¡L ¡ AL T O! AL T O! ¡AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large h[...]

  • Page 5

    5 12/06 ID# M6525041 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un[...]

  • Page 6

    6 ID# M6525041 12/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]

  • Page 7

    7 12/06 ID# M6525041 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur un[...]

  • Page 8

    8 ID# M6525041 12/06 ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit en ligne sur la page www.huffysports.com/customer_support/product_registration. PRODUCT REGISTRATION: Please remember to complete your product registration form on-line at: www.huffysports.com/customer_support/product_registratio[...]

  • Page 9

    9 12/06 ID# M6525041 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Si[...]

  • Page 10

    10 ID# M6525041 12/06 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . As with all products, periodically inspect for loose small parts. Assembled unit MUST be filled with sand or water at ALL times. ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and installed according to i[...]

  • Page 11

    11 12/06 ID# M6525041 Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… 16 30 5 9 1 26 4 8 25 28 14 3 23 13 6 7 15 20 22 2[...]

  • Page 12

    12 ID# M6525041 12/06 LISTE DES PIÈCES - V oir légende P AR TS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 600039 Base, Main, 5 Gal. (Black) 2 1 800331 Bracket, Wheel Carriage 3 1 600038 Wheel, 2“ Diameter x 3” Wide (Black) 4 1 600040 Base Ballast, 9.5 Gal. (Black) 5 1 FR908364 Middle Pole Section 6 1 908378 Rim 7 1 Back[...]

  • Page 13

    13 12/06 ID# M6525041 LIST A DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600039 Hauptsockel, 19 Liter (schwarz) 2 1 800331 Halterung, Radlaufwerk 3 1 600038 Rad, 5 cm Durchm. x 7,6 cm breit (schwarz) 4 1 600040 Sockelballast, 36 Liter (schwarz) 5 1 FR908364 Mittleres Stangent[...]

  • Page 14

    14 ID# M6525041 12/06 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS AND SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS AND W ASHERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCH[...]

  • Page 15

    15 12/06 ID# M6525041 HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (OTROS) #1 (1) #4 (1) #7 (1) #20 (2) #28 (2) #18 (2) #17 (2) #8 (1) #2 (1) #3 (1) #30 (1) #6 (1) #9 (1) #33 (1) 5E5651 12/06 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A Remove adjustment knob (A) and c[...]

  • Page 16

    16 ID# M6525041 12/06 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifi[...]

  • Page 17

    17 12/06 ID# M6525041 2. 16 5 Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" B[...]

  • Page 18

    18 ID# M6525041 12/06 22 23 23 24 3 2 1 12 4 12 12 26 15 Place upper base (4) onto the lower base (1). Secure with bolts (26), washers (12), and nuts (15). Placez le socle supérieur (4) sur le socle inférieur (1). Attachez avec les boulons (26), les rondelles (12) et les écrous (15). Den oberen Sockel (4) auf dem unteren Sockel (1) platzieren. M[...]

  • Page 19

    19 12/06 ID# M6525041 Secure wheel carriage assembly and the bottom pole (25) to the base as shown. Fixez le chariot à roue et la section de poteau inférieure (25) au socle, comme illustré. Das Radlaufwerk und das untere Stangenteil (25) wie gezeigt am Sockel befestigen. Asegure el conjunto del carro portamuela y la sección inferior del poste ([...]

  • Page 20

    20 ID# M6525041 12/06 Secure flat end of FRONT tank struts (18) to pole using bolt (14), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches de réservoir AVANT (18) au poteau à l’aide du boulon (14), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der VORDEREN Tankverstrebungen (18) m[...]

  • Page 21

    21 12/06 ID# M6525041 Rotate the non-secured angled ends of the struts (17 & 18) and secure tank struts (17 & 18) and supports (28) to the base using bolt (26), washer (12), and nut (15). Tournez les extrémités inclinées non fixées des contrefiches du socle (17 & 18) et fixez les contrefiches et leurs supports (28) sur le socle à l[...]

  • Page 22

    22 ID# M6525041 12/06 9. Insert top and middle pole assembly into bottom pole (25). Secure with carriage bolt (11) and knob (9). Insérez les sections de poteau supérieure et centrale dans la section inférieure (25). Fixez avec le boulon ordinaire (11) et le bouton (9). Den oberen und mittleren Stangenaufbau in das untere Stangenteil (25) schiebe[...]

  • Page 23

    23 12/06 ID# M6525041 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THI[...]

  • Page 24

    24 ID# M6525041 12/06 Attach rim (6), backboard (7) and support brackets (20) to the mounting pad on the top pole using the bottom rim mounting bolts (19) as shown. Attachez le cerceau (6), le panneau (7) et les supports (20) sur le rembourrage de la section de poteau supérieure à l’aide des boulons de fixation inférieurs du cerceau (19), comm[...]

  • Page 25

    25 12/06 ID# M6525041 Install the top rim mounting bolts (19) as shown. Installez les boulons de fixation supérieurs du cerceau (19), comme illustré. Die oberen Korbrand-Montageschrauben (19) wie gezeigt anbringen. Instale los pernos de montaje de la parte superior del borde (19) como se muestra. 3. 6 7 19 Install support bracket mounting bolts ([...]

  • Page 26

    26 ID# M6525041 12/06 Instructions for filling with water: Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 14 gallons / 53 Liters) Tighten both caps (8, 34) securely into place. Instruction de remplissage avec de l'eau : Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'eau [...]

  • Page 27

    27 12/06 ID# M6525041 7. Apply the height adjustment and moving label (29) to the back side of the pole as shown. Collez l’étiquette d’échelle de hauteur et de déplacement (29) sur l’arrière du poteau, comme illustré. Den Höhenverstell- und Transportaufkleber (29) wie gezeigt an der Rückseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta d[...]