Sunbeam 3258 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 0.32 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffeemaker
Sunbeam ARX23
1 pages 0.08 mb -
Coffeemaker
Sunbeam BVMC-ECMP1001C
20 pages 7.73 mb -
Coffeemaker
Sunbeam 3257
36 pages 0.32 mb -
Coffeemaker
Sunbeam EM5900
36 pages 2.95 mb -
Coffeemaker
Sunbeam 6397
32 pages 0.44 mb -
Coffeemaker
Sunbeam BVMC-ECMP1001W
20 pages 7.73 mb -
Coffeemaker
Sunbeam EM3820
32 pages 3.46 mb -
Coffeemaker
Sunbeam 3256
36 pages 0.32 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sunbeam 3258. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sunbeam 3258 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sunbeam 3258 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sunbeam 3258 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sunbeam 3258
- nom du fabricant et année de fabrication Sunbeam 3258
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sunbeam 3258
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sunbeam 3258 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sunbeam 3258 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sunbeam en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sunbeam 3258, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sunbeam 3258, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sunbeam 3258. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
2 When using electrical appliances, basic safety precautions must always be followed, including the following: 1. READ AND SA VE ALL INSTRUCTIONS. 2. Before connecting the coffeemaker , make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’ s base plate. 3. T o protect against risk of electric shock, do not im[...]
-
Page 3
1 K NOW Y OUR S UNBE AM ® C OFFEEMAKER 1. Water Chamber 2. Carafe Lid 3. Carafe 4. Base 5. Filter Basket 6. Warming Plate 7. Control Panel 1 2 3 4 5 6 7 8a 8b Figure 1 Figure 2 Figure 1. Control panel for Model 3256. 8a. On/Off Switch 8b. On Light Figure 2. Control panel for Deluxe Coffeemaker Model 3258. See Special Instructions for this Model. T[...]
-
Page 4
2 S PECIAL C ARE FOR Y OUR C ARAFE A damaged carafe may result in possible burns from hot liquid. T o avoid breaking the carafe: • Do not allow all liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty . • Discard carafe if damaged in any manner . A chip or crack could result in breakage or contaminate liquid contents with glass partic[...]
-
Page 5
3 PM S E T TING THE C L OCK 1. Press “Hour” button and hold in until the correct hour shows on the clock, then release. Note the “P .M.” indicator on the display . 2. Press “Minute” button and hold in until the correct minute shows on the clock, then release. Note: Manual “On” mode will not function until clock time is set with hour[...]
-
Page 6
4 S E T TING THE T IMER 1. Press “Brew” button and hold in. Press “Hour” and “Minute” buttons until desired brew time is reached, then release the “Brew” button. 2. Slide switch to “Auto” and brewing cycle will begin automatically at the set brewing time. The warming plate will remain on for 1 hour and 59 minutes after brewing s[...]
-
Page 7
5 7. If you wish to serve a cup of coffee before brew cycle is completed, simply remove carafe from warming plate. Dripping will automatically cease. Return carafe to position on warming plate within 30 seconds; dripping will resume. 8. Upon completion of the brew cycle, wait about one minute until the brew drip from the filter basket into the cara[...]
-
Page 8
6 2 Y e ar Limited W arrant y Sunbeam Products Inc. warrants that, for a period of two years from date of purchase, this product shall be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer’ s option, of this product during the warranty period, provid[...]
-
Page 9
7 Lors de l’utilisation d’appareils électriques toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: 1. LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. A vant de brancher la cafetière, assurez-vous que la tension de votre prise est identique à celle qui figure sur la plaque du socle de l’appareil. 3. Pour vous protége[...]
-
Page 10
8 Figure 1. Panneau de Commandes pour le modèle 3256. 8a. Interrupteur d’Alimentation 8b. Témoin Indicateur de Mise Sous T ension Figure 2. Panneau de Commandes pour la cafetière de luxe modèle 3258 Consultez les directives spéciales pour ce modèle 1 2 3 4 5 6 7 8a 8b Figure 1 Figure 2 C ET A PP AREIL E ST P OUR U SAGE D OMESTIQUE S EULEMEN[...]
-
Page 11
9 S OINS S PÉCIAUX DE V O TRE C ARAFE Une carafe endommagée peut entraîner des brûlures par le déversement de liquide chaud. Pour éviter de briser la carafe: • Évitez de laisser le liquide s’évaporer de la carafe. Ne faites jamais chauffer une carafe vide. • Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la p[...]
-
Page 12
10 2. Placez un filtre sans café dans le panier filtreur et basculez ce dernier en position fermée. Placez la carafe sur la plaque réchaud. Mettez le commutateur sous tension (à la position On). Ce cycle de nettoyage produira plus de vapeur que la préparation normale. 3. GARDEZ LA CAFETIÈRE SOUS TENSION JUSQU’À CE QUE LA CARAFE SOIT À MOI[...]
-
Page 13
11 R EGL AGE DE L A MINUTERIE 1. Appuyez sur le bouton Brew et gardez-le enfoncé. Appuyez sur les boutons Hour et Minutes jusqu’à ce que vous atteigniez l’heure de préparation désirée, puis relâchez le bouton Brew . 2. Glissez le commutateur à la position Auto, et le cycle de préparation débutera automatiquement à l’heure de prépar[...]
-
Page 14
12 7. Si vous désirez servir une tasse de café avant la fin du cycle de préparation, il suffit de retirer la carafe de la plaque réchaud. L ’égouttement cessera automatiquement. Retournez la carafe à sa position sur la plaque réchaud dans les 30 secondes; l’égouttement reprendra. 8. À la fin du cycle de préparation, attendez environ u[...]
-
Page 15
13 2 Ans de Garantie Limitée Sunbeam Products Inc. garantit que pour une période de deux ans à compter de la date d'achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Notre obligation ci-après se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant durant la pério[...]
-
Page 16
14 P ARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V . garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de ent[...]
-
Page 17
15 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T el: 729-21-00 SUCURSAL GUADALAJARA, JAL[...]
-
Page 18
16 P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE P ARTES Y REF ACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES [...]
-
Page 19
17 MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS AR TIF . DE MEXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACION CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . .[...]
-
Page 20
18 Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas precauciones básicas de seguridad, a saber: 1. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de conectar la cafetera, asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente es el mismo indicado en la plaqueta del artefacto. 3. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no sumer[...]
-
Page 21
19 C ONSERVE EST AS INSTRUC CIONES C ONOZCA SU C A FE TERA S UNBE AM ® 1. Depósito de agua 2. T apa de la jarra 3. Jarra 4. Base 5. Canasta porta filtro 6. Placa de calentamiento 7. Panel de control Figure 1. Panel de control para modelo 3256. 8a. Interruptor Activar/Desactivar 8b. Piloto ‘Activar Figure 2. Panel de control para la cafetera Del[...]
-
Page 22
20 C UIDADOS E SPECIAL ES P ARA L A J ARRA Una jarra defectuosa puede dar lugar a quemaduras causadas por el líquido caliente. Para evitar daños en la jarra, siga estas indicaciones: • Evite que se evapore todo el líquido de la jarra y no la caliente cuando esté vacía. • Deseche la jarra si está dañada de algún modo. Una simple rajadura[...]
-
Page 23
21 2. Coloque el filtro sin café en la canastilla y gírela a la posición de cerrado. Sitúe la jarra en la placa de calentamiento y sitúe el control en la posición “Activar”. Durante la limpieza se genera mayor cantidad de vapor que al preparar el café. 3. MANTENGA LA CAFETERA ENCENDIDA HAST A QUE LA JARRA ESTÉ MEDIO LLENA. Sitúe el con[...]
-
Page 24
22 P ROGRAMACIÓN DEL R EL OJ 1. Pulse el botón “Café” y , sin soltarlo, seleccione la hora para el inicio de la preparación mediante los botones “Horas” y “Minutos”. 2. Sitúe el interruptor en “Automatico” para que el ciclo de preparación comience de forma automática a la hora establecida. La placa de calentamiento permanece [...]
-
Page 25
23 7. Si desea servir una taza de café antes de completar el ciclo de preparación, basta sacar la jarra de la placa de calentamiento. El goteo se detiene de forma automática. V uelva a colocar la jarra sobre la placa antes de 30 segundos para restablecer el goteo de café. 8. Después de completar el ciclo de preparación, espere alrededor de un[...]
-
Page 26
24 2 Año de Garantía Limit ada Sunbeam Products Inc. garantiza que, por un período de dos años desde la fecha de compra, este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y la fabricación. Nuestra obligación está limitada a la reparación o a la reposición, bajo la opinión del fabricante, de éste producto dur[...]
-
Page 27
25[...]
-
Page 28
26 Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. Leia e guarde todas as instruções. 2. Certifique-se que a sua tomada possue a mesma voltagem indicada na placa do aparelho. 3. A fim de evitar risco de choque elétrico, não coloque o fio, plugue nem o aparelho em água ou ou[...]
-
Page 29
27 1 2 3 4 5 6 7 8a 8b C ONSERVE EST AS INSTRUÇÕES Figure 1 Figure 2 C ONHEÇA S UA C AFE TEIRA S UNBE AM ® 1. Reservatório de água 2. T ampa da jarra 3. Jarra 4. Base 5. Porta filtro 6. Placa de aquecimento 7. Painel de controle Figure. 1 Painel de controle da modelo 3256. 8a. Interruptor Liga/Desliga 8b. Luz de Funcionamento Figure. 2 Painel[...]
-
Page 30
28 C UIDADOS C OM A S UA J ARRA Uma jarra danificada pode resultar em queimaduras causadas por líquido quente. Para evitar a quebra da jarra, siga as instruções abaixo: • Não deixe que todo o líquido evapore da jarra. Não aqueça a jarra quando estiver vazia. • Descarte a jarra se a mesma apresentar qualquer tipo de avaria. Lascas ou rach[...]
-
Page 31
29 2. Coloque o filtro sem café no porta filtro e gire até fechar . Coloque a jarra na placa de aquecimento. Coloque o interruptor posição “Liga”. Durante a limpeza, ocorrerá maior quantidade de vapor do que no preparo normal. 3. MANTENHA A CAFETEIRA LIGADA A TÉ QUE A JARRA ESTEJA CHEIA A TÉ A MET ADE. Coloque o interruptor posição “[...]
-
Page 32
30 P ROGRAMAÇÃO DO T IMER 1. Pressione o botão do timer e mantenha-o pressionado. Pressione o botão para ajuste da hora e o botão para ajuste dos minutos até que a hora desejada para iniciar a fazer café automaticamente, após feito isso, libere o botão do timer . 2. Deslize o interruptor para a posição “Auto-mático” e o ciclo de ope[...]
-
Page 33
31 7. Caso deseje servir uma xícara de café antes que o ciclo de operação seja concluído, simplesmente remova a jarra da placa de aquecimento. O gotejamento será interrompido automaticamente. Coloque a jarra novamente sobre a placa de aquecimento antes de completar 30 segundos; para restabelecer o gotejamento de café. 8. Após o término do [...]
-
Page 34
32 Garantía Limit ada de 2 Anos A Sunbeam Products Inc. ofrece garantia por um período de dos anos de que este produto não deva apresentar defeitos mecânicos e elétricos devidos a seus materiais e à sua manufatura. Nossa obrigação em virtude disso é limitada ao conserto ou à substituição deste produto, conforme a escolha do fabricante, [...]
-
Page 35
33[...]
-
Page 36
©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Sunbeam ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida, 33445, or an affiliated company . © 1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. T ous droits réservés. Sunb[...]