Swissvoice CP-40 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 95 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Swissvoice CP-40. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Swissvoice CP-40 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Swissvoice CP-40 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Swissvoice CP-40 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Swissvoice CP-40
- nom du fabricant et année de fabrication Swissvoice CP-40
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Swissvoice CP-40
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Swissvoice CP-40 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Swissvoice CP-40 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Swissvoice en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Swissvoice CP-40, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Swissvoice CP-40, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Swissvoice CP-40. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Analogue telephone CP-40 Instrucciones Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User manual Instrukcja Obsługi[...]
-
Page 2
Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-40 ist ein schnurgebundenes T elefon zum Anschluss an das analoge T elefon- netz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-40 kennen und nutzen zu lernen. Inhalt V erpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 3
CP-40 CP-40 1 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 T elefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Einsetzen und Austauschen der Batterien Ihr T elefon benötigt für Einträge in die Anrufliste und Speicherung von T elefonnummern im T elefonbuch drei Alkaline-Batterien der Größe AA. Wichtig : Wenn Sie Ihr[...]
-
Page 4
CP-40 2 CP-40 Wandmontage 1. Drehen Sie die Hörerhalterung für W andmontage wie nachstehend gezeigt: Hörerhalterung für Wandmontage 2. Befestigen Sie die W andhalterung an der Wand und verbinden Sie das eine Ende des T elefonanschlusskabels mit der T elefonanschlussdose und das andere Ende mit der T elefonanschlussbuchse des Gerätes (Kennzeich[...]
-
Page 5
CP-40 CP-40 3 Displayanzeigen und Tasten Lautsprecher D M Wiederholung Batterien entladen Stunde Mikrofon stumm Tag Nachmittag Vo i c e B o x Morgen Neuer Anruf Zähler Anrufliste Anklopfen Tonruf-Lautstärkeregler Flash-Regler Einstellen Ein/Aus-LED Nachrichten-LED Wahlwiederholung / Pause Lautsprecher Mikrofon Kontrast Display Wähltaste Löschta[...]
-
Page 6
Gebrauch eines Kopfhörers Stecken Sie Ihren Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes und drücken Sie T aste um Ihr Gespräch über Kopfhörer zu führen (Kopf - hörer mit 2.5 mm Stecker erforderlich). Telefon einstellen Hinweis : Ändern Sie vor dem ersten Gebrauch die unten beschriebenen Werksein - stellun[...]
-
Page 7
Fernleitungscode einstellen Drücken Sie lange die T aste 0 und der Fernleitungscode wird vorne an die Rufnummer angefügt (nur in Wahlvorbereitung möglich). Sprache einstellen Telefonieren Anruf annehmen Möglich- keit 1 Möglich- keit 2 Möglich- keit 3 Möglich- keit 4 Sprache wählen SPRACHE WÄHLEN Rufton Anruf annehmen Anruf beenden Rufton A[...]
-
Page 8
Rufnummer wählen Möglich- keit 1 Möglich- keit 2 Wahlwiederholung Möglich- keit 1 Möglich- keit 2 Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen Drücken Sie während des Gesprächs die T aste . Das Gespräch wird unterbrochen und Sie gelangen zu den Netzwerkdiensten Ihres Netzbetreibers. Mikrofon stummschalten (Mute) Soll Ihr Gesprächspartner [...]
-
Page 9
CP-40 CP-40 7 Impulswahl/Tonwahl einstellen Sie können das Wahlverfahren: P = Impulswahl, T = T onwahl. Die Postition des Reglers für das Wahlverfahren sehen Sie auf untenstehender Skizze unter B. FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwäh- len. Die Flashzeit ist abhängig von Ihrem lokalen [...]
-
Page 10
Möglich- keit 2 Hinweis : Drücken Sie die T aste um die Ziffer vor der Rufnummer zu löschen. Wahlwiederholungsliste anzeigen Zuletzt gewählte Nummer wiederholen Einzelne Einträge in Anrufliste löschen Ganze Anrufliste löschen oder oder Die angezeigte Nummer wird gewählt Nummer auswählen oder oder Die angezeigte Nummer wird gewählt Nummer [...]
-
Page 11
Tastenbelegung Speicherverwaltung Neuen Eintrag im Nummernspeicher anlegen Eintrag aus Anrufliste in den Speicher übernehmen Eintrag aus Wahlwiederholungsliste in den Speicher übernehmen Taste Zugeordnete Zeichen Taste Zugeordnete Zeichen P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Speicherplatz Nummer eingeben Namen ein[...]
-
Page 12
Gespeicherte Nummern ansehen Rufnummer aus Speicher wählen Möglich- keit 1 Möglich- keit 2 Speicher-Einträge löschen Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: • Stellen Sie das Gerät entfernt von: – Wärmequellen, – direkter Sonneneinstrahlung, – anderen elektrischen Geräten auf. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, aggressi[...]
-
Page 13
CP-40 CP-40 11 Anhang Pflege Ihr T elefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt. Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden. Zum Reinigen des T elefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen T uch. Entsorgungshinwei[...]
-
Page 14
Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die V erkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich all[...]
-
Page 15
CP-40 CP-40 13[...]
-
Page 16
Welcome to Swissvoice Y our CP-40 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone net- work. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-40. Contents Parts checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 17
CP-40 CP-40 15 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing and replacing the batteries 3 AA-Size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for storing frequently used numbers are required. Important : If you are not going to use the telephone for more than 30 d[...]
-
Page 18
CP-40 16 CP-40 Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following illustration: Wall mounting knob 2. Install the base unit on the wall and then plug one end of the line cord into the tele- phone connection socket and the other end into the modular telephone line jack marked . 3. Attach the telephone at the wall as shown in th[...]
-
Page 19
CP-40 CP-40 17 Display symbols and keys Loudspeaker D M Re p e a t L ow b at t er y i n di cat o r Hou r Mu te M ic Da y C all-log Number Af t e r n o o n Vo i c e m a i l Mor n i ng New call C all waiting Mon t h M inutes P h one numbe r Nam e Speake r but ton Co n t r a s t b u t t o n Fl a s h b u t t o n Right/left buttons Mu t e but t on Redia[...]
-
Page 20
Headset function Plug your headset (not provided) into the headset jack on the left side of the base and press key to establish the phone conversation over the headset (headset with 2.5 mm plug required). Telephone configuration Note : Immediately change the following factory settings. There are 4 options to set: Setting date/time Setting the local[...]
-
Page 21
Setting the long distance code Press and hold button "0" to insert the long distance code in front of the telephone number (only possible in pre-dialing mode). Setting the language Phone operation Receiving a phone call CASE 1 CASE 2 CASE 3 CASE 4 Select language SELECT LANGUAGE Ringing Answer call End call Ringing End call Answer call En[...]
-
Page 22
Making a phone call CASE 1 CASE 2 Redial CASE 1 CASE 2 Access telephone operator services During conversation, press button to interrupt momentarily the telephone conver- sation and to access your telephone operator's services. Mute In off-hook state, the user can press the button to activate the mute function. When MUTE is on, the MUTE symbol[...]
-
Page 23
CP-40 CP-40 21 Pulse tone setting Y ou can select P (PULSE) or T(TONE) dialing mode according to the requirements from the local telephone operator . The T/P switch is indicated in the following illustra- tion under B. Flash time setting Y ou can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator. The Flash time is depende[...]
-
Page 24
CASE 2 Note : Use button to truncate the number in front of the Caller ID number . Display outgoing numbers Redial an outgoing number Deleting a caller ID number Deleting all caller ID numbers OR OR The displayed number will be dialed Select the number Select caller ID number Press and hold 3 seconds ERASE ALL? OR OR The displayed number will be di[...]
-
Page 25
Keypad functions Memory management Storing a telephone number Storing an incoming call number Storing outgoing numbers into memory Key Assigned characters Key Assigned characters P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Memoy location Dial number Enter name Memory location Confirm Select the number Enter name Memory loc[...]
-
Page 26
Check content of memory location Dialing a memory location CASE 1 CASE 2 Deleting a memory location Safety instructions Please observe the following instructions: • Place the phone at the appropriate distance: – from sources of heat, – from direct sunlight, – from other electrical appliances. • Protect your phone from damp, dust, aggressi[...]
-
Page 27
CP-40 CP-40 25 Appendix Care Y our telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care. T o clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth and then dry using a dry cloth. Recycling (environmental protection) At the end of the product's life [...]
-
Page 28
Warranty conditions Y our telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the retailer . All defects attributable to material and manufacturing faul[...]
-
Page 29
CP-40 CP-40 27[...]
-
Page 30
Bienvenue chez Swissvoice V otre CP-40 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-40. Sommaire Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 31
CP-40 CP-40 29 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d’emploi Installation Installation et remplacement des piles V otre téléphone utilise 3 piles alcalines AA qui lui permettent de recevoir et de mémori- ser le journal d’appels (avec identification du nom/numéro), ainsi que de[...]
-
Page 32
CP-40 30 CP-40 Fixation au mur 1. Faites pivoter la molette de fixation murale comme l’indique l’illustration suivante. Molette pour fixation murale 2. Installez la base sur le mur , puis branchez un embout du cordon ligne dans la prise murale et l’autre embout dans la prise modulaire de la base. 3. Fixez le téléphone au mur comme l’indiq[...]
-
Page 33
CP-40 CP-40 31 Affichages et touches Haut-parleur D M Répéter Voyant de pile faible Heure Désactiver micro Jour Numéro du journal d’appels Matin Boîte vocale Après-midi Nouvelle identification Signal d’appel Mois Minutes Affichage du numéro de téléphone Affichage du nom Bouton du haut-parleur Régler le contraste Bouton R avec fonction[...]
-
Page 34
Fonction micro-casque Branchez votre micro-casque (non fourni) dans la prise correspondante se trouvant sur la partie gauche de l'appareil et appuyez sur la touche pour établir la communica- tion avec casque (casque avec prise jack de 2.5 mm requis). Configuration du téléphone Nota : Effectuez immédiatement la modification des réglages us[...]
-
Page 35
Configuration du code longue distance Ce code sera ajouté au début du numéro de téléphone en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement en mode pré- composition. Configuration de la langue Fonctionnement du téléphone Réception d’un appel CAS 1 CAS 2 CAS 3 CAS 4 Sélectionner langue CH[...]
-
Page 36
Émettre un appel CAS 1 CAS 2 Recomposition CAS 1 CAS 2 Accéder aux services opérateur réseau Appuyez sur pendant une conversation pour interrompre momentanément la communication et pour accéder aux services de votre opérateur réseau. Muet En mode décroché, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton pour accéder à la fonc- tion de désac[...]
-
Page 37
CP-40 CP-40 35 Configuration Impulsion/Tonalité V ous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion) ou T (T onalité) en fonction de votre compagnie de téléphone. Le commutateur T/P est indiqué à la position B. Configuration de la durée de Flash V ous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par v[...]
-
Page 38
CAS 2 Nota : Utilisez le bouton pour tronquer le chiffre en face du numéro de l’appelant. Affichage des appels sortants / Liste BIS Recomposition d’un numéro de la liste BIS Suppression d’un numéro de la liste d'appels Suppression de tous les numéros de la liste d'appels Le numéro affiché sera composé OU OU Sélectionner num[...]
-
Page 39
Touches et caractères attribués Gestion de la mémoire Mémorisation d’un numéro de téléphone Mémorisation du numéro d’un appel entrant Mémorisation du numéro d’un appel sortant Touche Caractères attribués Touche Caractères attribués P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Mémoire Composer numéro S[...]
-
Page 40
Consultation du contenu de la mémoire Composition d’un numéro mémorisé CAS 1 CAS 2 Supprimer une mémoire Sécurité • Ne placez pas votre appareil: – près de sources de chaleur , – en plein soleil – près d’autres appareils électriques. • Protégez votre téléphone de l’humidité, de la poussière, des vapeurs et des liqui- [...]
-
Page 41
CP-40 CP-40 39 Annexe Entretien V otre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le av[...]
-
Page 42
Garantie V otre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pou- voir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieuse- ment votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura [...]
-
Page 43
CP-40 CP-40 41[...]
-
Page 44
Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-40 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa- rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-40. Indice Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 45
CP-40 CP-40 43 Contenuto dell’imballaggio - 1 base - 1 cordone d’allacciamento telefonico - 1 ricevitore - 1 cordone a spirale del ricevitore - 1 istruzione per l’uso Allacciamento dell'apparecchio Inserimento e cambio delle batterie Il vostro CP-40 ha bisogno di 3 batterie alcaline AA per memorizzare le voci (numeri e nomi) nell'el[...]
-
Page 46
CP-40 44 CP-40 Montaggio a parete 1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione. Supporto del ricevitore 2. Installare l'apparecchio alla parete, inserire il cavo di alimentazione nella presa con il simbolo e quindi inserirlo alla presa telefonica. 3. Fissare l'apparecchio alla parete come indicato nell[...]
-
Page 47
CP-40 CP-40 45 Indicazioni del display e tasti Altoparlante D M Ripetizione Indicatore batterie scariche Ora Disattivare microfono Giorno Matina V oice box Pomeriggio Nuova chiamata Numero dell'elenco chiamate Chiamata in attesa Commutatore volume suoneria Commutatore durata del Flash Tasto di regolazione Indicatore apparecchio on/off Indicato[...]
-
Page 48
Funzione cuffia Collegare la vostra cuffia (non fornita) nella spina corrispondente sulla parte sinistra dell'apparecchio e premere il tasto per effettuare la conversazione tramite cuffia (cuffia con jack da 2.5 mm richiesta). Impostazioni del telefono Nota : Effettuare immediatamente le modificazioni degli impostazioni di fabbrica. Vi sono 4 [...]
-
Page 49
Impostare il codice interurbano Per inserire questo codice davanti al numero di telefono, premere a lungo il tasto 0 (funzione disponibile unicamente in modalità "preparazione della selezione"). Impostare la lingua Funzionamento del telefono Rispondere ad una chiamata Caso 1 Caso 2 Caso 3 Caso 4 Selezionare la lingua SELEZ. LINGUA Suoner[...]
-
Page 50
Chiamare un numero Caso 1 Caso 2 Ripetizione della selezione Caso 1 Caso 2 Accedere ai servizi di rete del operatore Premere il tasto durante la conversazione per interrompere momentaneamente la comunicazione e per accedere ai servizi di rete del vostro operatore. Disattivare il microfono (Mute) Quando si desidera che l’interlocutore non senta, ?[...]
-
Page 51
CP-40 CP-40 49 Impostare la modalità di selezione Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indi- cazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indi- cato nella seguente illustrazione alla posizione B. Impostare la durata del Flash Si può utilizzare la funzione Flas[...]
-
Page 52
Caso 2 Nota : Premere il tasto per cancellare la cifra di fronte al numero del chiamante. Visualizzare i numeri in uscita / Elenco di ripetizione Chiamare un numero dell'elenco di ripetizione Cancellare un numero dell'elenco chiamate Cancellare tutti i numeri dell'elenco chiamate o o Il numero visualizzato viene chiamato Selezionare [...]
-
Page 53
Tasti e caratteri allocati Gestione della memoria Memorizzare un numero di telefono Memorizzare un numero di una chiamata in entrata Memorizzare un numero di una chiamata in uscita Tasto Caratteri allocati Tasto Caratteri allocati P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Memoria Digitare numero Inserire nome Memoria Con[...]
-
Page 54
Consultare il contenuto della memoria Chiamare un numero memorizzato Caso 1 Caso 2 Cancellare un numero memorizzato Avvertenze di sicurezza • Posate il telefono lontano da: – Fonti di calore, – raggi diretti del sole, – altri apparecchi elettrici. • Proteggete il vostro apparecchio dall’acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e vapor[...]
-
Page 55
CP-40 CP-40 53 Appendice Cura Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Per- tanto deve essere trattato con cura. Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto. Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia del[...]
-
Page 56
Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del vendi[...]
-
Page 57
CP-40 CP-40 55[...]
-
Page 58
Bienvenido a Swissvoice El CP-40 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica ana- lógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 59
CP-40 CP-40 57 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Colocación y sustitución de las pilas Se necesitan tres pilas alcalinas tipo AA para que el aparato pueda recibir y almacenar los registros de identificación de llamadas y almacenar los números de uso frecu[...]
-
Page 60
CP-40 58 CP-40 Instalación mural 1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración: Soporte para montaje mural 2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como . 3. Cuelgue el aparato de la pared, según muestra la ilustrac[...]
-
Page 61
CP-40 CP-40 59 Símbolos del visor y significados Altavoz D M Repetir Indicador de pilas bajas Hora Secreto Día PM Buzón de voz AM Nueva llamada Número de registro Llamada en espera Interruptor de volumen del timbre Interruptor de tiempo de R Tecla Configurar Indicador de uso Indicador de mensaje Tecla de Rellamada / Pausa Tecla del altavoz Micr[...]
-
Page 62
Función auriculares Conecte los auriculares (no incluidos) al conector de auriculares del lado izquierdo de la base, y pulse para desviar la conversación telefónica a los auriculares. (Se requieren auriculares con un conector de 2,5 mm). Configuración del teléfono Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas. Hay cuatro[...]
-
Page 63
Ajuste del código para llamadas a larga distancia Pulse y mantenga pulsada la tecla «0» para escribir el código para llamadas a larga distancia delante del número de teléfono (sólo posible en el modo de premarcado). Ajuste del idioma Funcionamiento del teléfono Recibir una llamada CASO 1 CASO 2 CASO 3 CASO 4 Seleccione el idioma SELEC IDIOM[...]
-
Page 64
Realizar una llamada telefónica CASO 1 CASO 2 Rellamada CASO 1 CASO 2 Acceso a los servicios del operador telefónico Pulse para interrumpir momentáneamente la conversación telefónica y acceder a los servicios del operador de su línea telefónica. Secreto Con el auricular descolgado, el usuario puede pulsar para activar la función Sec- reto. [...]
-
Page 65
CP-40 CP-40 63 Ajuste de marcado por tonos o pulsos Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente ilustración. Ajuste de la Tecla R Puede utilizar la función de la T ecla R para acceder a servicios proporcionados por su op[...]
-
Page 66
CASO 2 Nota : Pulse para truncar el número de delante del número identificado de lla- mada entrante. Visualizar números de llamadas salientes Remarcado de un número de llamada saliente Borrar un identificador de llamada entrante Borrar todos los identificadores de llamada entrante o o Se marcará el número mostrado Seleccionar el identificador[...]
-
Page 67
Funciones del teclado numérico Gestión de la memoria Almacenar un número de teléfono Almacenar el número de teléfono de una llamada entrante Guardar en memoria los números de las llamadas salientes Tecla Caracteres asignados Tecla Caracteres asignados P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Posición de memoria [...]
-
Page 68
Comprobar el contenido de una posición de memoria Marcar el contenido de una posición de memoria CASO 1 CASO 2 Borrar una posición de memoria Instrucciones de seguridad Cumpla siempre las siguientes instrucciones de seguridad: • Mantenga el teléfono a la distancia adecuada de: – fuentes de calor , – luz directa del sol, – otros aparatos[...]
-
Page 69
CP-40 CP-40 67 Anexo Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza lige- ramente húmeda y séquelo después con un paño seco. Eliminación (protección del me[...]
-
Page 70
Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor . Dentro del periodo de garantía, se cor- regirá, de forma gratuit[...]
-
Page 71
CP-40 CP-40 69[...]
-
Page 72
Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Aparat CP-40 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczo- nym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na por- cie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacj[...]
-
Page 73
CP-40 CP-40 71 Zawartość opakowania - 1 aparat telefoniczny CP-40 - 1 przewód telefoniczny - 1 słuchawka - 1 przewód słuchawkowy - 1 instrukcja obsługi Instalacja Montaż baterii w komorze 3szt. baterii alkaicznych 1,5V są potrzebne, aby aparat pamiętał odebrane i nieode- brane połączenia na liście połączeń a także numery wybierane[...]
-
Page 74
CP-40 72 CP-40 Montaż na ścianie 1. Odwróć haczyk zabezpieczający tak jak pokazano to na ilustracji. Haczyk zabezpieczający 2. Powieś aparat na przygotowanych wcześniej kołkach montażowych, podłącz prze- wód telefoniczny do gniazdka w puszcze telefonicznej a od strony aparatu do gniazda oznaczonego symbolem . 3. Osadź aparat na kołka[...]
-
Page 75
CP-40 CP-40 73 Symbole wyświetlacza i oznaczenia klawiszy Tryb głośnomówiący aktywny D M Powtarzanie numeru Wskaźnik słabych baterii Godzina Wyciszenie mikrofonu aktywne Dzień Po południu PM Wiadomość głosowa Przed południem AM Nowe połączenie Lista nowych połączeń Połączenie oczekujące Przełącznik regulacji głośności Prze[...]
-
Page 76
Podłączanie słuchawek zewnętrzych Podłącz zestaw słuchawkowy (nie załączony w zestawie) do gniazda słuchawkowego z lewej strony aparatu i naciśnij , aby przejść do trybu słuchawkowego (zestaw musi posiadać wtyczkę typu mini jack 2,5 mm). Ustawienia telefonu Uwaga : Należy skonfigurować następujące ustawienia. Do wyboru mamy 4 ro[...]
-
Page 77
Ustawienia numeru kierunkowego Naciśnij i przytrzymaj przycisk “0” (bądź inny) aby wstawić numer kodu do miasta na początku numeru telefonicznego (działa tylko w trybie preselekcji). Ustawienia języka T elefonowanie Odbieranie połączenia SPOSÓB 1 SPOSÓB 2 SPOSÓB 3 SPOSÓB 4 Wybierz język WYBIERZ J Ę ZYK Dzwoni Odbiór połączenia[...]
-
Page 78
Wykonywanie połączeń SPOSÓB 1 SPOSÓB 2 Lista ponownego wyboru SPOSÓB 1 SPOSÓB 2 Dostęp do usług sieciowych Podczas trwającej rozmowy , naciśnij , aby uzyskać dostęp do usług sieciowych za Pomocą specjalnych kodów (skontaktuj się z operatorem po więcej szczegółów). Wyciszenie mikrofonu Podczas rozmowy istnieje możliwość wycis[...]
-
Page 79
CP-40 CP-40 77 Regulacja trybu wybierania Można ustawić przełącznik w pozycji P (PULSOWE) lub T (TONOWE) aby dokonać wła- ściwego wyboru trybu wybierania. W nowoczesnych centralach telefonicznych stosuje się wybieranie tonowe (przełącznik oznaczony jest na rysunku poniżej symbolem B). Ustawienie czasu Flash Ustawienie czasu flash jest fu[...]
-
Page 80
SPOSÓB 2 Uwaga : Użyj do edycji numeru. Wyświetlanie listy ponownego wyboru Wybieranie numerów z listy ponownego wyboru Kasowanie numerów z listy Kasowanie całej listy połączeń LUB LUB Wskazany numer zostanie wyświetlony Wybierz numer Wybierz numer Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. USUN ĄĆ CA Ł O ŚĆ ? LUB LUB Wskazany numer zostan[...]
-
Page 81
Oznaczenia klawiszy Pamięć numerów Dodawanie numeru do pamięci Dodawanie numeru do pamięci z listy połączeń odebranych Dodawanie numeru do pamięci z listy numerów wybieranych Klawisze Przypisane symbole Klawisze Przypisane symbole P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Wybierz lokalizację Wprowadź numer Wp[...]
-
Page 82
Podgląd listy pamięci Wybieranie numerów z listy pamięci SPOSÓB 1 SPOSÓB 2 Kasowanie listy numerów z listy pamięci Zasady bezpieczeństwa Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: • Proszę użytkować aparat z dala od: – źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.) – dużego nasłonecznienia (parapet okienny), – źróde?[...]
-
Page 83
CP-40 CP-40 81 Informacje dodatkowe Konserwacja T wój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elemen- tów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystat[...]
-
Page 84
W arunki gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojekto- wane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowta- rzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze s[...]
-
Page 85
CP-40 CP-40 83 części z zagranicy , w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych. 6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvo- ice) ponoszone są przez Swissvoice. § 2 Okres gwarancji 1. Okres gwarancji rozpoczyna się począw[...]
-
Page 86
5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opako- waniu niż zostało określone w § 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzial- ność za przesłane urządzenie, w szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to [...]
-
Page 87
2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla sie- dziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynika- jących z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.0[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numér o de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): deale[...]
-
Page 90
[...]
-
Page 91
[...]
-
Page 92
Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 20405708xx_ba_a0 SV 20405708[...]
-
Page 93
[...]
-
Page 94
[...]
-
Page 95
Warranty conditions Y our telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the unit was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the war- ranty card completed by the retailer . All defects attributa- ble to material and manufacturing fault[...]