Swissvoice Vintage 20 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Swissvoice Vintage 20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Swissvoice Vintage 20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Swissvoice Vintage 20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Swissvoice Vintage 20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Swissvoice Vintage 20
- nom du fabricant et année de fabrication Swissvoice Vintage 20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Swissvoice Vintage 20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Swissvoice Vintage 20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Swissvoice Vintage 20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Swissvoice en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Swissvoice Vintage 20, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Swissvoice Vintage 20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Swissvoice Vintage 20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V intage 20 Mode d’emploi User Manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de usuario Instrukcja Obsługi Corded analogue telephone[...]

  • Page 2

    Sécurité Ce téléphone filaire est conçu pour le raccor dement au réseau analogique. T oute autre forme d’utilisation est inter dite et contraire à la destination de l’appar eil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être r emis au nouveau propriétair e en cas de revente. Atte[...]

  • Page 3

    1 20405042xx_ba_a0 Français Mise en service du téléphone Matériel livré ➭ 1 téléphone V intage 20 ➭ 1 combiné avec cordon téléphonique spiralé ➭ 1 cordon de ligne ➭ 1 mode d’emploi V ue d’ensemble Caractéristiques principales ➭ Répétition du der nier numéro composé ➭ Insertion de pauses automatiques ➭ Volume de la [...]

  • Page 4

    2 20405042xx_ba_a0 Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone V olume de la sonnerie V ous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 2 niveaux (haut et bas) par le biais du sélecteur RINGER se trouvant au dos de l’appar eil. Haut: HI Bas: LOW Mode de numérotation V ous pouvez régler le mode de numér otation de votre Vintage 20 [...]

  • Page 5

    3 20405042xx_ba_a0 Français Téléphoner Répondre à des appels Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie. Décr ochez le combiné pour répondre. À la fin de votr e appel, raccrochez le combiné. Effectuer un appel Décrochez le combiné. V ous entendez la tonalité de ligne. Composez le numéro désiré. À la fin de votre appel[...]

  • Page 6

    4 20405042xx_ba_a0 Informations importantes Homologation et conformité Ce téléphone analogique est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué [...]

  • Page 7

    5 20405042xx_ba_a0 English Safety precautions This corded telephone is designed for connection to the analogue network. Any other use whatsoever is not permitted and is regar ded as in violation of the provisions. The user manual with safety precautions is a part of the pr oduct package and must be passed on to the new owner on reselling. Please no[...]

  • Page 8

    6 20405042xx_ba_a0 Setting up the telephone Contents of the package ➭ 1 telephone V intage 20 ➭ 1 handset with handset spiral cord ➭ 1 telephone connection cord ➭ 1 user manual Overview The main functions ➭ Redial the last-dialled number ➭ Insert automatic dialling pauses ➭ Adjust the ringer volume (2 levels: high or low) ➭ Set the [...]

  • Page 9

    7 20405042xx_ba_a0 English Setting up the telephone Connecting the telephone Ringer volume Y our Vintage 20 disposes of a RINGER switch on the back of the telephone which ena- bles to adjust the ringer volume (2 levels, high/low): High: HI Low: LOW Dialling mode Either pulse or tone dialling can be stored on your Vintage 20. Contact your network op[...]

  • Page 10

    8 20405042xx_ba_a0 T elephoning Accepting a call When an external call arrives, the telephone starts ringing. Lift the handset to accept the call. At the end of the call, replace the handset. Making a call Lift the handset, wait for dial tone and dial the desired number . At the end of the call, replace the handset. Redial the last-dialled number T[...]

  • Page 11

    9 20405042xx_ba_a0 English General information Approval and conformity This corded analogue telephone complies with the basic r equirements contained in the R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equip- ment and is suitable for connection and operation in the member state indicated on the telephone and/or p[...]

  • Page 12

    10 20405042xx_ba_a0 Sicherheitshinweise Dieses schnurgebundene T elefon ist für den Anschluss an das analoge T elefonnetz bestimmt. Jede andere Art der V erwendung ist nicht erlaubt und gilt als nicht bestim- mungsgemäss. Die Bedienungsanleitung mit ihren Sicherheitshinweisen ist Bestandteil des Gerätes und muss beim Wiederverkauf dem neuen Besi[...]

  • Page 13

    11 20405042xx_ba_a0 Deutsch T elefon in Betrieb nehmen V erpackungsinhalt ➭ 1 T elefon V intage 20 ➭ 1 T elefonhörer mit Hörerschnur ➭ 1 Netzkabel ➭ 1 Bedienungsanleitung Gesamtansicht Die wichtigsten Funktionen ➭ Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer ➭ Einfügen von automatischen Wahlpausen ➭ Klingellautstärke auf 2 Stufe[...]

  • Page 14

    12 20405042xx_ba_a0 T elefon in Betrieb nehmen T elefon anschliessen Klingellautstärke Mittels des Schalters RINGER auf der Rückseite des T elefons können Sie die Klingellaut- stärke auf 2 Stufen einstellen: Laut: HI Leise: LOW W ahlmodus Sie können Ihr Vintage 20 auf T on- oder Impulswahl einstellen. Wenden Sie sich an Ihr en Netzanbieter fü[...]

  • Page 15

    13 20405042xx_ba_a0 Deutsch T elefonieren Anrufe annehmen Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingelt das T elefon. Um zu antworten, heben Sie den Hörer ab. Am Ende des Gesprächs legen Sie den Hör er wieder auf. Anrufe tätigen Heben Sie den Hörer ab, warten Sie auf das Fr eizeichen und wählen Sie die gewünschte Rufnummer . Am Ende des Gesprächs[...]

  • Page 16

    14 20405042xx_ba_a0 Allgemeine Informationen Zulassung und Konformität Dieses analoge T elefon entspricht den grundlegenden Anforderungen der R&TTE Richt- linie 1999/5/EG über Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb des auf dem T elefon und/oder der V erpackung angegebenen Mitgliedstaates[...]

  • Page 17

    15 20405042xx_ba_a0 Italiano Avvertenze di sicur ezza Questo telefono con filo è concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Qualsiasi altro impiego non è consentito ed è considerato impr oprio. Le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza sono parte integrante dell’appar ecchio e devono essere consegnate al nuovo pr oprieta[...]

  • Page 18

    16 20405042xx_ba_a0 Mettere in funzione il telefono Contenuto dell’imballaggio ➭ 1 telefono V intage 20 ➭ 1 ricevitore con cordone spiralato ➭ 1 cavo di alimentazione ➭ 1 istruzione per l’uso Vista d’insieme Caratteristiche principali ➭ Ripetizione dell’ultimo numero selezionato ➭ Inserimento pause automatiche ➭ Impostazione d[...]

  • Page 19

    17 20405042xx_ba_a0 Italiano Mettere in funzione il telefono Collegamento V olume delle suoneria È possibile regolar e il volume della suoneria su 2 livelli (alto e basso) tramite il selettore RINGER posto dietro la base del telefono: Alto: HI Basso: LOW Modalità di selezione Avete la possibilità di impostar e il vostro Vintage 20 su selezione a[...]

  • Page 20

    18 20405042xx_ba_a0 Uso del telefono Rispondere alle chiamate All’arrivo di una chiamata squillerà la suoneria: per rispondere sollevar e il ricevitore. Al termine riagganciare il ricevitor e per disimpegnare la linea. Effettuar e le chiamate Sollevare il ricevitor e, attendere il segnale di liber o e digitare il numer o telefonico deside- rato.[...]

  • Page 21

    19 20405042xx_ba_a0 Italiano Informazioni generali Omologazione e conformità Questo apparecchio telefonico analogico è conforme ai r equisiti fondamentali della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguar dante le apparecchiatur e radio e le apparecchiatur e terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funzionamento nello stato[...]

  • Page 22

    20 20405042xx_ba_a0 Consejos de seguridad Este teléfono con cable ha sido diseñado para su conexión a una red analógica. Cualquier otro uso no está permitido y se entenderá como una violación de las cláusulas. El manual de usuario que incluye estos consejos de seguridad es parte del embalaje del producto y debe entr egarse al nuevo propieta[...]

  • Page 23

    21 20405042xx_ba_a0 Español Configuración del teléfono Contenido del embalaje ➭ 1 teléfono V intage 20 ➭ 1 auricular con cable de unión en espiral ➭ 1 cable de línea ➭ 1 manual de usuario Vista general Funciones principales ➭ Volver a llamar al último númer o marcado ➭ Insertar pausas de marcación automáticas ➭ Ajustar el vo[...]

  • Page 24

    22 20405042xx_ba_a0 Configuración del teléfono Conexión del teléfono V olumen del timbre Su Vintage 20 dispone en la parte posterior del teléfono de un interruptor (RINGER) que le permite ajustar el volumen del timbre (2 niveles: alto y bajo): Alto: HI Bajo: LOW Modo de marcación Puede configurar el modo de marcación de su Vintage 20 por pul[...]

  • Page 25

    23 20405042xx_ba_a0 Español Aceptar una llamada Al recibir una llamada, se oirá el timbr e del teléfono. Para aceptar la llamada, levante el auricular . Al finalizar la conversación, vuelva a colocar el auricular en su lugar . Realizar una llamada Levante el auricular , espere a oír el tono y marque el númer o deseado. Al finalizar la convers[...]

  • Page 26

    24 20405042xx_ba_a0 Homologación y conformidad Este teléfono analógico con cable cumple las cláusulas establecidas en la Directiva 1999/5/CE R&TTE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, y está destinado para su uso en el país indicado en el teléfono y/o en el embalaje. La declaración de conformidad se [...]

  • Page 27

    25 20405042xx_ba_a0 Polski Uwagi na temat bezpieczeństwa T en aparat telefoniczny służy do przekazu dźwięku dzięki wykorzystaniu analogowej sieci telefonicznej. Każdy inny rodzaj użycia aparatu jest niezgodny z jego przeznaczeniem, a tym samym niedozwolony . Instrukcja obsługi telefonu z niniejszymi uwagami na temat bezpieczeństwa użytko[...]

  • Page 28

    26 20405042xx_ba_a0 Ustawienie, uruchomienie i przygotowanie do użytkowania Zawartość opakowania ➭ 1 aparat telefoniczny V intage 20 ➭ 1 słuchawka z przewodem spiralnym ➭ 1 przewód połączeniowy ➭ 1 instrukcja obsługi Widok aparatu Podstawowe funkcje ➭ Ponowne wybieranie ostatniego numeru ➭ Automatyczne dodawanie pauzy wybierania[...]

  • Page 29

    27 20405042xx_ba_a0 Polski Ustawienie, uruchomienie i przygotowanie do użytkowania Podłączanie aparatu Głośność dzwonka Aparat Vintage 20 posiada przełącznik głośności dzwonka oznaczony RINGER z tyłu obudowy . Ustaw głośność dzwonka na jednym z dwóch dostępnych poziomów (głośny – HIGH, cicho – LOW): Głośno : HI Cicho : L[...]

  • Page 30

    28 20405042xx_ba_a0 T elefonowanie Przyjmowanie połączeń Kiedy nadejdzie połączenie przychodzące aparat zacznie dzwonić. Podnieś słuchawkę aby przyjąć połączenie. Aby połączenie zakończyć odłóż słuchawkę. Wykonywanie połączeń Podnieś słuchawkę i poczekaj na sygnał zgłoszenia centrali. Następnie wybierz numer na klawi[...]

  • Page 31

    29 20405042xx_ba_a0 Polski Dodatek Potwierdzenie zgodności Aparat telefoniczny Vintage 20 spełnia podstawowe wymagania stawiane w dyrektywie 1999/5/EC o urządzeniach radiowych i końcowych urządzeniach telekomunikacyjnych i dzięki temu może być użytkowany w krajach członkowskich Unii. Potwierdzenie zgodności jest załączone do tej instru[...]

  • Page 32

    30 20405042xx_ba_a0 W arunki Gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zapr ojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii, r eprezentują eur opejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowtarzalną stylistykę. Przed roz- poczę[...]

  • Page 33

    31 20405042xx_ba_a0 Polski W arunki Gwarancji 3. Kupującemu przysługuje wymiana urządzenia na nowe, jeżeli: – w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis dokona trzech napraw gwarancyjnych, a urządzenie nadal będzie wykazywało wady , które uniemożliwiają jego użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, – Autoryzowany Serwis stwierdzi na piśmie[...]

  • Page 34

    32 20405042xx_ba_a0 W arunki Gwarancji Autoryzowany Serwis Swissvoice Bezpłatna Infolinia 0 800 301 749 (poniedziałek-piątek 8.30 –16.30) 2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice Polska. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissv[...]

  • Page 35

    33 20405042xx_ba_a0 Polski W arunki Gwarancji – urządzenie zostało otwarte lub było naprawiane przez nieautoryzowany punkt serwisowy lub inną osobę; – urządzenie wykazuje jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia mechaniczne, zar ówno wew- nętrzne jak i zewnętrzne; – urządzenie było niewłaściwie transportowane i/lub składowane. 2. Gwar[...]

  • Page 36

    34 20405042xx_ba_a0[...]

  • Page 37

    35 20405042xx_ba_a0[...]

  • Page 38

    36 20405042xx_ba_a0[...]

  • Page 39

    ✄ device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): de[...]

  • Page 40

    Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2008 All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved. 20405042xx_ba_000_a0 SV 20405042[...]