Taurus Group 2100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Taurus Group 2100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Taurus Group 2100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Taurus Group 2100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Taurus Group 2100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Taurus Group 2100
- nom du fabricant et année de fabrication Taurus Group 2100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Taurus Group 2100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Taurus Group 2100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Taurus Group 2100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Taurus Group en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Taurus Group 2100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Taurus Group 2100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Taurus Group 2100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Secador profesional Assecador professional Professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Professioneller Fön Asciugacapelli professionale Secador prossional Professionele droger Prof esjonalna suszarka Επαγγελματικό πιστολάκι μαλλιών Фен для во?[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    E G F B A C H D[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    Español Secador de Pelo F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc[...]

  • Page 6

    o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato . - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparat o. - No dejar que el cable eléctrico quede en conta[...]

  • Page 7

    o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro , anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Enchufar el aparato a la red [...]

  • Page 8

    o diculte la entrada o salida normal del aire. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni pr oductos con un factor ph ácido o básico como la le[...]

  • Page 9

    Català Assecador de cabell F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat , i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de t[...]

  • Page 10

    - Aquest aparell està pensat ex clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’ estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat per què l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades am[...]

  • Page 11

    Cop d’aire fr ed: - Aquesta funció proporciona un uix d’ aire fred per ajudar a modelar el cabell. - Per utilitzar aquesta funció , premeu el botó de cop d’aire fr ed (C). Funció ionització*: - Gràcies a aquesta funció, els ions ueix en constantment des de l’assecador de cabell mentre aquest està en funcionament, independentme[...]

  • Page 12

    English Hair Dryer F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Dear customer , Many thanks for choosing to pur chase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spe[...]

  • Page 13

    - CAUTION: In order to pr event overheating do not cover the appliance . - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing , etc., as this increases the risk of re. Electrical safety : - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the[...]

  • Page 14

    help to shape the hair . - Press the cool air blo w button (C) to use this function. Ion Function*: - Ions ow fro the hair dryer constantly as long as it is on, whatever the position selected. *Only available in the model F ashion Prof essional 2100 Ionic. Once you have nished using the appliance: - Stop the appliance, selecting position 0 on[...]

  • Page 15

    air entry or expulsion. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befor e undertak ing any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the applianc[...]

  • Page 16

    Fr ançais Sèche -cheveux F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Cher Client, Nous vous remercions d’ avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s ’ajoutant au fait qu ’ elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettr[...]

  • Page 17

    ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil . - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appar eil. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes [...]

  • Page 18

    conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’ emploi Usage : - Dérouler complètement le câble av ant de le brancher . - Brancher l’appareil au secteur . - Orienter le diuseur de l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction désirée. - Mettre l’appareil en mar ch[...]

  • Page 19

    - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’ eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’ appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’ eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’ appareil, la graisse qui s’y accumule , plus sp[...]

  • Page 20

    Deutsch Haartrockner F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel F reude bereiten. Bes[...]

  • Page 21

    - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dür fen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf , dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs[...]

  • Page 22

    Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Verstellen Sie den Diusor des Gerätes, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken. - Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie einen der Gebläseschalter betätigen. - W[...]

  • Page 23

    es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder L ösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und nicht unt er den Wasserhahn halten. - Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wird empfohlen. Angesammeltes F ett [...]

  • Page 24

    Italiano Asciugacapelli F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Egregio client e, le siamo grati per aver ac quistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di av er superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione d[...]

  • Page 25

    - Controllare lo sta to del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pr otezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio , di utilizzare un dispositivo di corrente dier enziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un i[...]

  • Page 26

    distanza di 10, 15 cm dalla testa. Colpo d’aria fredda: Questa funzione fornisce un usso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. Per usare questa funzione , premere il tasto del colpo d’aria fredda ( C). Funzione ionizzazione*: - Grazie a questa funzione, gli ioni uiscono in modo costante dall’asciugacapelli quando questo è [...]

  • Page 27

    Per i prodotti dell’Unione E uropea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ec ologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’ imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene , utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodo[...]

  • Page 28

    total ou parcialmente tapadas por móv eis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - L[...]

  • Page 29

    quaisquer operações de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo . As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho . - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos.[...]

  • Page 30

    qualquer sobreaquecimento . - Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo ist o à acção do termóstato de ambiente , vericar se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dicultar a entrada ou saída normal do ar . Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qua[...]

  • Page 31

    Nederlands Haardroger F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd . Beschrijvin[...]

  • Page 32

    blootsvoets. - Het stroomsnoer niet for ceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Let erop dat het snoer niet in c ontact komt met de warme oppervlak ken van het apparaat. - Check de staat van de elektriciteitskabel.[...]

  • Page 33

    mascottes of dieren te dr ogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstuk ken te drogen. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenst emt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Gebruik: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in he[...]

  • Page 34

    Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuurmiddelen, om het apparaat scho[...]

  • Page 35

    Polski Suszarka do włosów F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt , że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakc[...]

  • Page 36

    - Uwaga: Nie uży wać urządzenia w pobliżu wody . - Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica cz y basenu. - Nie uż ywać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektr ycznego kabla połączeń. Nie uży wać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia[...]

  • Page 37

    Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/ lub osób niepełnosprawny ch. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące . - Nie uż ywać urządzenia do suszenia maskotek czy z wier[...]

  • Page 38

    - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryk nięcie. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - Kiedy urządzenie samo się włącza i wyłącza, i nie jest to ze względu na ustawioną temperatur ę, należy sprawdzić, czy wylot i wlot p[...]

  • Page 39

    - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo po zbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go pr zekazać prz y zastosowaniu określonych środkó w do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektroniczn ych ( WEEE). Urzą[...]

  • Page 40

    - Διαβάστε προσεκτικά αυτό τ ο φυλλάδιο οδηγιών π ριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να π ?[...]

  • Page 41

    διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγισ τη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έ ναν έμπειρο ηλεκτ ρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφ[...]

  • Page 42

    είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Οδηγίες χ ρήσης Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. - Συνδέστε την συσκευή σ το η?[...]

  • Page 43

    Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχ ανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση. - Όταν η συσκευή συνδέεται κ αι αποσυνδέεται εναλλ?[...]

  • Page 44

    υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊό ν είναι απαλλαγμένο από συγκεν τρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβ άλλον . - Αυτό το σύμβο λο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετά?[...]

  • Page 45

    - Перед тем как пользоваться феном, внимательно про чтите данную инструкцию и сохраняйт е ее в течение вс его срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному [...]

  • Page 46

    дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручит есь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам. - Не трогайт е вилку электроп[...]

  • Page 47

    производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимают ответ ственность с изгот овит еля. Инструкция по эксплуатации Эксплуат ация: - Полностью размотайт е шнур электропитан?[...]

  • Page 48

    термопредо хранителем для защиты от перегрева. - Если прибор постоянно включается и выключается, и это не связано с действием термопредо хранителя, убедитесь в том, чт о ничт о не препятствуе ?[...]

  • Page 49

    - Данный символ означает , что по окончании полезной жизни прибора не разрешается выбрасывать ег о в общественный контейнер для мусора. Воспользуйт есь специальными контейнерами или передай?[...]

  • Page 50

    Română Uscător de păr F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, v a vor furniza satisfactii deplin[...]

  • Page 51

    picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi nicioda tă cablul electric pentru a ridica, transpor ta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu s[...]

  • Page 52

    - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire , anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Orientaţi difuzorul aparatului pentru a direcţiona uxul de aer către dire[...]

  • Page 53

    - Curăţaţi apara tul cu un prosop umed impregnat cu câtev a picături de detergent şi apoi şter geţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Se recomandă curăţ[...]

  • Page 54

    Б ългарски Сешоар за коса F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговат а технолог ия, дизайн и функционалност , наред с фа?[...]

  • Page 55

    - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не използ[...]

  • Page 56

    - С ъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не прибирайте уреда, ако вс е още е топъл. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подс[...]

  • Page 57

    - Тaзи приставка с лужи за хapмoнизиpaнe на струятa въздух в eднa определeнa зона. - С ъeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чу ете щрaк. Механизъм за авт омати чно изключване при прегрява?[...]

  • Page 58

    отпадъцит е. - В продукта няма концентрации на вещества, които мог ат да се смятат вредни за околнат а среда. - Т ози символ означава, че ако желает е да се освободит е от уреда, след к ато експлоа?[...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    [...]

  • Page 61

    [...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    Avda. Bar celona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus .es Product weight (apr oximate) F ashion Prof essional 2100: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg F ashion Prof essional 2100 Ionic: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg[...]