Taurus Rapidissimo Clean Pro manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Taurus Rapidissimo Clean Pro. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Taurus Rapidissimo Clean Pro ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Taurus Rapidissimo Clean Pro décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Taurus Rapidissimo Clean Pro devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Taurus Rapidissimo Clean Pro
- nom du fabricant et année de fabrication Taurus Rapidissimo Clean Pro
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Taurus Rapidissimo Clean Pro
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Taurus Rapidissimo Clean Pro ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Taurus Rapidissimo Clean Pro et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Taurus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Taurus Rapidissimo Clean Pro, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Taurus Rapidissimo Clean Pro, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Taurus Rapidissimo Clean Pro. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Català RAPIDISSIMO CLEAN PRO (VER II) Máquina de vapor Màquina de vapor Steamer Nettoyeur vapeur Dampfreiniger V aporella Máquina de vapor Пароочистит е ль Mașină de aburi Пароструйка Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 1 30/01/14 12:06[...]

  • Page 2

    Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 2 30/01/14 12:06[...]

  • Page 3

    A S F C E I D B K Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 3 30/01/14 12:06[...]

  • Page 4

    Fig.1 Fig.4 Fig.7 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6 Fig.8 CLICK! Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 4 30/01/14 12:06[...]

  • Page 5

    Fig.9 Fig.12 Fig.14 Fig.17 Fig.10 Fig.1 1 Fig.13 Fig.16 Fig.18 Fig.15 CLICK! CLICK! CLICK! Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 5 30/01/14 12:06[...]

  • Page 6

    Español Máquina de vapor Rapidissimo Clean Pro (V er II) Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Cue[...]

  • Page 7

    - Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios. - La cl[...]

  • Page 8

    Adaptador accesorios X. - Alinear la Boquilla principal vapor M con el Adaptador accesorios X por el extremo dotado del alojamiento correspondiente. - Presionar el Adaptador accesorios X contra la Boquilla principal vapor M hasta escuchar un “click” (Fig. 1 1). - Usar el Adaptador accesorios X para acoplar varios accesorios (boquilla con - cent[...]

  • Page 9

    Màquina de vapor Rapidissimo Clean Pro Distingit client: Li agraïm que hagi decidit adquirir un electrodomèstic de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet d’haver supe - rat les normes de qualitat més estrictes, li permetran gaudir d’una satisfacció garantida durant molt de temps. Els materials q[...]

  • Page 10

    Català sortida de vapor O (Fig. 2). - No dirigir mai el flux de vapor cap a les persones, animals o bé cap aparells que continguin parts elèctriques, com l’interior dels forns. A TENCIÓ: Perill de cremades per líquid calent. - V ericar que la superfície a netejar es pugui tractar amb vapor. - No desplaçar l’aparell estirant el cable o[...]

  • Page 11

    Neteja Es recomana netejar el dipòsit després de 5 ompliments. Per això, procedir de la següent manera: - Desendollar l’aparell, elimineu la pressió i deixeu-lo refredar del tot. - Omplir el dipòsit emprant el vas de mesura i l’embut amb aigua de l’aixeta, sacsegeu amb vigor i buideu. Repetir l’operació dues o tres vegades seguides. [...]

  • Page 12

    English Steamer Rapidissimo Clean Pro Dear customer , Thank you for buying a T AURUS electrical household appliance. Its techno - logy , design and functioning and the fact that it exceeds the strictest quality standards, will give you full satisfaction for a very long time. The packaging ma- terials of this appliance are included in a system of co[...]

  • Page 13

    - Check that the surface to be cleaned can resist steam cleaning. - Do not move the steamer by pulling on the cable or the hose. Use the corresponding handle. - Do not add aromas, alcohol or detergents inside the steamer as this may damage it. - Never touch the hot surfaces whilst using the steamer . Let the accessories cool down before replacing t[...]

  • Page 14

    It is recommended to descale this appliance every six months. T o do so, proceed as follows: - Unplug the steamer , release the pressure and let it cool down fully . - Fill up the deposit with the aid of the measuring cup and the 1 L. funnel of lukewarm water (50 ºC approx.), adding a sachet of T aurus Decal or a solution of 25 % vinegar mixed wit[...]

  • Page 15

    Nettoyeur vapeur Rapidissimo Clean Pro Cher client: Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil électroménager de la marque T AURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’elle réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme. Les matériaux [...]

  • Page 16

    le bouton de verrouillage du jet de va - peur O doit préalablement être déblo - quer (Fig. 2). - Ne jamais diriger le jet de vapeur vers une personne, un animal ou vers des appareils contenant un dispositif électrique, tel que l’intérieur d’un four . A TTENTION: risque de brûlures provoquées par le liquide chaud. - S’assurer que la sur[...]

  • Page 17

    - Appliquer la vapeur à une distance d’environ 20 cm. - A TTENTION : les surfaces vitrées peuvent se briser si une chaleur excessive est appliquée. Par conséquent, commencer par appliquer la vapeur sur la surface à une distance de 20-25 cm. La distance d’application peut ensuite être réduite à 15 cm. - Déconnecter la vapeur et nettoyer[...]

  • Page 18

    Deutsch Dampfreiniger Rapidissimo Clean Pro Sehr geehrter Kunde: Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich zum Kauf eines Elektrogerätes der Marke T AURUS entschieden haben. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Das V[...]

  • Page 19

    Dampfsperrknopf O, mit dem unbeab - sichtigter oder unsachgemäßer Gebrauch verhindert werden kann. Ist der Dampfsperrknopf O verriegelt, kann der Dampfdruckknopf N nicht betätigt werden. Um diesen Knopf be - tätigen zu können, muss der Dampfs - perrknopf O (Abb. 2) entriegelt werden. - Richten Sie den Dampfstrom nie gegen Personen, T iere oder[...]

  • Page 20

    empndliche Oberächen und sollte nicht auf Böden oder rauen Oberächen verwendet werden. - V erwenden Sie die Rundbürsten AA mit dem Bürstentuch AB, um mit dem Gerät gereinigte Oberächen zu trocknen. T extilbürsten AC (Abb. 14) - Stecken Sie diese mit Druck direkt mit aufeinander ausgerichteten Markierun- gen auf die V erdichtungs[...]

  • Page 21

    V aporella Rapidissimo Clean Pro Gentile cliente: La ringraziamo per aver deciso di acquistare un elettrodomestico di marca T AURUS La sua tecnologia, design e funzionalità, assieme al superamento delle norme di qualità più esigenti, Le assicurano la più totale soddisfazione per molto tempo. I materiali che compongono la confezione di questo ap[...]

  • Page 22

    Per poter azionare tale pulsante, si deve alzare il pulsante di blocco di uscita del vapore O (Fig. 2). - No dirigere mai il flusso di vapore verso persone, animali o contro appa - recchi che contengano parti elettriche, come la parte interna di forni. A TTENZIONE: pericolo di sco - tatture a causa di liquido caldo. - Controllare che la supercie[...]

  • Page 23

    cm. Quindi la distanza di applicazione può essere ridotta a 15 cm. - Scollegare il vapore e togliere l’umidità dal vetro dall’alto verso il basso con l’aiuto della striscia di gomma. - Pulite la gomma e asciugare l’intelaiatura inferiore della nestra dopo ogni passata. Immagazzinaggio. - Sistemare gli accessori integrati nello scompart[...]

  • Page 24

    Português Máquina de vapor Rapidissimo Clean Pro (V er II) Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Corpo principal. B Interruptor geral de col[...]

  • Page 25

    - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra. - Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com capacidade mínima de 10 amperes. - A cha do aparelho deve coincidir com[...]

  • Page 26

    Adaptador acessórios X. - Alinhar o bocal principal do vapor M com o adaptador acessórios X pela extremidade dotada do alojamento correspondente. - Pressionar o adaptador acessórios X contra o bocal principal do vapor M até ouvir um “clique” (Fig. 1 1). - Usar o adaptador acessórios X para encaixar vários acessórios (bocal concentrador ,[...]

  • Page 27

    Пароочиститель Rapidissimo Clean Pro (V er II) Ув ажаемый покупатель: Благо дарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки T AURUS для домашнего испо льзования. Применение передовых те ?[...]

  • Page 28

    Ру сский - Если Вы заме тили неисправности в работе прибора, обратит есь в ав торизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостояте льно, эт о може т быть опасно. Это т предуп?[...]

  • Page 29

    помощью кнопок для сцепления/расцепления у длиняющих трубок R. - Используйте у длинители Q для ув еличения расстояния между паровым пистоле том L и выбранным аксессуаром (например, для о чистки[...]

  • Page 30

    Roman Mașin de aburi Rapidissimo Clean Pro (V er II) Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani. Descrierea[...]

  • Page 31

    - Nu instalați obiecte deasupra aparatului care poate să împiedice buna funcționare a valvei(lor) de siguranță a(le) aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate. - Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat apara - tul de la reţeaua electrică pentru a evita posibi[...]

  • Page 32

    - Rotiți la 90 º în sensul opus acelor de ceasornic Duza concentratoare Y , conform mărcilor existente. În acest moment, ansamblul rămâne asamblat și pregătit pentru a  cuplat. Duz 45 º Z și Perii circulare AA - Cuplați direct prin presiune la Duza concentratoare Y sau pe Adaptorul accesorii X (Fig. 13). - Utilizați în combinaț[...]

  • Page 33

    Пароструйка Rapidissimo Clean Pro (V er II) Ув ажаеми клиенти: Благо дарим Ви, че закупихте електроуре д с марката T AURUS. Негова та технология, дизайн и функционалност , наред с факта, че надвишава и най-стрик?[...]

  • Page 34

    Т ози символ озна чава, че съществ ува риск от изгар яне. - Преди да св ържете уре да към мрежата, провере те дали посоченот о на табе лката с техническите характеристики напре жение съвпада с на[...]

  • Page 35

    края, който разполаг а със съответно то място за съединяв ане. - Натисне те У дължаваща та тръба Q към Конектора на капака T докато чует е звука „клик“ (Фиг . 9). - Използвайте Капака U за почиств ан[...]

  • Page 36

     ﻟ ﻔ ﺷ ﺎ   ﻟ   ﺋ ﺔ ﻣﻊ  ﻷﺳ ﻧ ﺎ   ﻟ ﺑ ﻼ ﺳ ﺗ ﻛﺔ ﻣ ﺧ ﺻ ﻟ ﻠ ﺳﺣ  ﺎ   ﻟ ﻧ ﺎ ﻋﻣ ﺔ ﻻ  ﻧ ﺻﺢ ﺳ ﺗ ﻌﻣ ﺎ ﻟ  ﻣﻊ  ﻷ ﺿ  ﺎ    ﻟ ﺳﺣ  ﺎ   ﻟﺻﻠ ﺑ ﺔ . ﻟ ﺗ[...]

  • Page 37

    ) ﺻ   ﻗ  5 ( .K  ﺗﺛﺑﺗ  ﻋ ﻠﻰ  ﻟ ﻘ ﺎ ﻋ  ﺑ ﺎ ﺳﺗ ﻌﻣ ﺎ  ﻗ ﻌ ﺔ  ﺻ  ﻟ ﺑﺧﺎ  L ﺿﻊ ﻣ ﺳ   ﻟ ﺑﺧﺎ  ) ﺻ     ﻗ  4 ( . ﻓ ﻲ     ﻟ ﻠ ﺣ  ﺔ  ﻛ    ﻟ ﺟ  ﺎ  ﺟ ?[...]

  • Page 38

    - ﻻ ﺗ ﺳ ﺗ ﻌ ﻣ  ﻟ ﺟ ﺎ   ﻗﻊ ﻋ ﻠﻰ  ﻷ   ﻋﻧ     ﻋﻼ ﻣ ﺎ  ﺿ    ﻛ ﺎ ﻧ  ﻧ ﺎ ﺗ ﺳ ﺑ ﺎ  . - ﻋ   ﺳ ﺗ ﻌﻣ ﺎ ﻟ  ﻓﻲ ﻣﺳ ﺎ ﺑ ﺢ ﻣﻠ  ﺋﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻣ ﺎء . - ﻓ[...]

  • Page 39

    !" # ز %&# ر Rapidissimo Clean Pro (Ver II ( ﻋ ﻣ ﻠﻧ ﺎ  ﻟ ﻌ  ﻣ ﺎ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ   ﻧ ﺷﻛ ﻟ ﻛ ﻗ   ﻛ  ﺑ ﺷ  ء ﺟ ﺎ   ﻣ ﺣ   ﻧ  ﺗﻣ  ﺑﺗﻘﻧ ﺔ ﻋﺎ ﻟ  ﺔ , ﺗ ﺻﻣ     ﺟ ?[...]

  • Page 40

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 6,035Kg Aprox. Gross weight: 5,075Kg Aprox. Manual Rapidissimo Clean Pro.indb 40 30/01/14 12:06[...]