Teac A-H300mkIII manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Teac A-H300mkIII. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Teac A-H300mkIII ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Teac A-H300mkIII décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Teac A-H300mkIII devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Teac A-H300mkIII
- nom du fabricant et année de fabrication Teac A-H300mkIII
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Teac A-H300mkIII
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Teac A-H300mkIII ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Teac A-H300mkIII et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Teac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Teac A-H300mkIII, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Teac A-H300mkIII, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Teac A-H300mkIII. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    9A10430100 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Integrated Ster eo Amplifier Z A - H300mk # ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]

  • Page 2

    2 CAUTION Regarding Placement To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below. Left and Right Panels : 5 cm Rear Panel : 5 cm Top Panel : 20 cm CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS.[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the governmen[...]

  • Page 4

    4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation holes should not be covered. Make sure there is at least 20 cm of space[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Reference 300mk III If you have TEAC Reference 300mk III series, convenient system control operations and AI direct play functions are possible. < By pressing the STANDBY/ON button of A-H300mk III , you can switch ON/standby all the unit connected by remote control cords. < When you press the PLAY button of a source, the INPUT SELEC[...]

  • Page 6

    6 CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables. Connection LINE OUT L[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH AUDIO IN/OUT jacks Analog 2-channel audio signal is input or output from these jacks. Connect the component with commercially-available RCA cables. Make sure to connect : white plug q white jack (L: left channel) red plug q red jack (R: right channel) SIGNAL GND Connect the ground lead of the turntable to this terminal. < This is not a[...]

  • Page 8

    8 A C B D F G H I J K E Names of Each Control b c d e f g h e a E D[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH POWER Press this switch to turn the unit standby or off. STANDBY/ON When the POWER switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. The standby indicator lights when the unit is in the standby mode. When the unit is turned on, it goes off. CD DIRECT Use this button to turn on or off the CD direct funct[...]

  • Page 10

    10 Basic Operation Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turning the VOLUME knob. 5 Start recording on the cassette tape deck connected to TAPE 1 or TAPE 2 (or both). You can use both TAPE 1 and 2 for recording. < The volume and tone control have no effect on the recording signals. 3 Recording 3 4 2 1 5 To pr[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH If you want to dub from TAPE 2 to TAPE 1, select “TAPE 2 t 1”, and set the INPUT SELECTOR to “TAPE 2”. Start recording on the cassette tape deck connected to TAPE 2 (or TAPE 1). Start playback on the cassette tape deck connected to TAPE 1 (or TAPE 2). < The volume and tone control have no effect on the recording signals. Cauti[...]

  • Page 12

    12 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Section Amplificateur Sortie de puissance . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω , 1 kHz, 0,5%) Distorsion harmonique totale . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω , 45 W) Rapport signal/bruit . . .[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS Référence 300mk III Avec les appareils de la série Référence 300mk III , il est possible de contrôler le fonctionnement du système et exécuter les fonctions intelligentes de lecture directe. < En appuyant sur le bouton STANDBY/ON de l’A-H300mk III , vous pouvez allumer ou mettre en veille tous les appareils raccordés avec[...]

  • Page 14

    14 PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bru[...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS Prises AUDIO IN/OUT Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des câbles standard de type RCA. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite) SIGNAL GND Branchez la prise de terre de[...]

  • Page 16

    16 A C B D F G H I J K E Nom de chaque commande b c d e f g h e a E D[...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS POWER Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille l’appareil. STANDBY/ON Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est enclenché, utilisez ce bouton pour mettre en marche (ON) ou en veille (STANDBY) l’appareil. L’afficheur de mise en veille s’illumine lorsque l’appareil est en mode veille. [...]

  • Page 18

    18 Fonctions de base Activez la source, et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME. 5 Commencez à enregistrer avec le magnétocassette connecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux). Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour enregistrer. < Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet s[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez “TAPE 2 t 1”, et mettez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur “TAPE 2”. Commencez d’enregistrer sur le magnétocassette connecté à TAPE 2 (ou TAPE 1). Mettez en lecture le magnétocassette connecté à TAPE 1 (ou TAPE 2). < Le volume et les contrôles de[...]

  • Page 20

    20 Especificaciones Seccón del amplificador Salida de potencia . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω , 1 kHz, 0,5%) Distorsión armonica total . . . . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω , 45 W) S/R (entrada cortocircuitada) . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A) AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A) CD DIRECT: 95 dB (IHF-A) Sensibilidad/impedancia de entrada PHO[...]

  • Page 21

    21 ESPAÑOL Reference 300mk III Si dispone de la serie TEAC Reference 300mk III , podrá utilizar las prácticas operaciones de control del sistema y las funciones de reproducción directa AI. < El botón STANDBY/ON del A-H300mk III le permitirá apagar y encender todas las unidades que estén conectadas mediante cables de control remoto. < C[...]

  • Page 22

    22 Conexión LINE OUT LINE IN R L R L LINE OUT R L LINE OUT RL D E B C A Sintonizador (T-H300mk III ) Pletina de cassette (R-H300mk II ) Reproductor de CD (PD-H300mk III ) Tocadiscos Altavoces PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. [...]

  • Page 23

    23 ESPAÑOL Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en comercios) para conectar el componente. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho) SIGNAL GND (tierra de señ[...]

  • Page 24

    24 A C B D F G H I J K E Nombres de los contr oles b c d e f g h e a E D[...]

  • Page 25

    25 ESPAÑOL POWER Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo. El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se apagará cuando encienda la unidad. CD DI[...]

  • Page 26

    26 Funcionamiento básico Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el mando VOLUME. 5 Inicie la grabación de la platina conectada a TAPE 1 o TAPE 2 (o ambas). Puede usar tanto TAPE 1 como TAPE 2 para grabar. < El control de volumen y tono no afecta a las señales de grabación. 3 Grabación 3 [...]

  • Page 27

    27 ESPAÑOL Si desea copiar de TAPE 2 en TAPE 1, seleccione “TAPE 2 t 1”, y sitúe el selector de entrada en “TAPE 2”. Inicie la grabación en la platina conectada a TAPE 2 (o TAPE 1). Inicie la reproducción en la platina conectada a TAPE 1 (o TAPE 2). < El control de volumen y tono no afecta a las señales de grabación. Precaución: S[...]

  • Page 28

    Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]