TFA Modus Plus manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA Modus Plus. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA Modus Plus ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA Modus Plus décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA Modus Plus devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA Modus Plus
- nom du fabricant et année de fabrication TFA Modus Plus
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA Modus Plus
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA Modus Plus ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA Modus Plus et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA Modus Plus, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA Modus Plus, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA Modus Plus. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr . 35.1122 ROHS TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    3 2 Fig. 1 Fig. 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    5 4 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TF A entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für[...]

  • Page 4

    MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  7 6 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  V orsicht!  V erletzungsgefahr: • Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr! • Batterien enthalten gesundheitssch?[...]

  • Page 5

    MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  9 8 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  Empfang der Funkzeit • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Emp- fangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-8 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangs- zeichen bleibt ständig im LCD stehen. Währ[...]

  • Page 6

    MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  11 10 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  • 2 für die zweite Weckzeit blinkt. • 0:00 bzw . die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheint im Display . • Sie können nun die zweite Weckzeit auf die gleiche W eise einstellen. 7.4 Aktivieren/Beenden der verschiedenen Weckalarme • Um die jeweilige Alarm-Fun[...]

  • Page 7

    MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  13 12 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  • Halten Sie die ▲ /CH T aste auf der Basisstation für zwei Sekunden gedrückt und starten die Initialisierung manuell. Die Kanalnummer auf dem Display erscheint. Das Empfangssymbol und --.— blinken. Der Emp- fang des neuen Senders erfolgt automatisch. • Fall[...]

  • Page 8

    MODUS PLUS – Funk-Wetterstation  15 14 MODUS PLUS – Wireless weather station  11. T echnische Daten Basisstation: Messbereich Innen T emperatur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Auflösung: 0,1 °C (0,2 °F) Luftfeuchtigkeit: 20 %rH ... 99 %rH Arbeitsbereich: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V AA (Bat[...]

  • Page 9

    MODUS PLUS – Wireless weather station  17 16 MODUS PLUS – Wireless weather station  Caution!  Risk of injury: • Keep this instrument and the batteries out of reach of children. • Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion! • Batteries contain harmful acids. Low batteri[...]

  • Page 10

    MODUS PLUS – Wireless weather station  19 18 MODUS PLUS – Wireless weather station  • There are 3 different reception symbols: - reception is active - reception is very good - No DCF reception • T o activate the DCF reception, press the ALARM button for 2 seconds. The reception signal - symbol flashes. Press the ALARM button again to [...]

  • Page 11

    MODUS PLUS – Wireless weather station  21 20 MODUS PLUS – Wireless weather station  7.4 Activate/turn off the dif ferent alarm times • T o activate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode. • In normal mode appears or disappears the corresponding symbol , , + or no alarm symbol appears. • When the [...]

  • Page 12

    MODUS PLUS – Wireless weather station  23 22 MODUS PLUS – Wireless weather station  7.13 Positioning and fixing of basic unit and outdoor transmitter • With the foldable leg at the back of the unit, the basic station can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the uni[...]

  • Page 13

    MODUS PLUS – Wireless weather station  25 24 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  Outdoor transmitter: Measuring range outdoor T emperature: -40°C… +60 °C (-40°...+140 °F) Resolution: 0.1 °C (0.2 °F) Humidity: 20 %rH ... 99 %rH Operating environment: -20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F) Range: max. 75 m (free field) T ra[...]

  • Page 14

    MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  27 26 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  Attention!  Danger de blessure: • T enez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo[...]

  • Page 15

    MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  29 28 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  Réception de l'heure radio • L ’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de réception correcte, (3-8 minutes) l’heure radio s’affiche et le symbole reste affiché en continu. Durant la réc[...]

  • Page 16

    MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  31 30 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  • Appuyez de nouveau sur la touche MODE/ENTER et vous pouvez ajuster les minutes avec la touche ▼ /UNIT ou ▲ /CH. • V alidez via la touche MODE/ENTER. • L'alarme est activée. • Appuyez de nouveau sur la touche MODE/ENTER. • [...]

  • Page 17

    MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  33 32 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  • Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal diffé- rent pour chaque émetteur à l'aide de la touche CH (à gauche) dans le compartiment à piles de l'émetteur , tandis que le DEL clignote (après la [...]

  • Page 18

    MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée  35 34 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  11. Caractéristiques techniques Station de base: Plage de mesure intérieure T empérature: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Résolution: 0,1 °C (0,2 °F) Humidité: 20 %rH ... 99 %rH Zone de travail: 0 °C…+50 °C (+32 °F…[...]

  • Page 19

    MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  37 36 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  A vvertenza!  Pericolo di lesioni: • T enete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ric[...]

  • Page 20

    MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  39 38 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  Ricezione dell'ora radio controllata DCF • L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia. Se entra 3-8 minuti l'orologio riceve il time-code, sul display [...]

  • Page 21

    MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  41 40 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  • Per la seconda sveglia lampeggia “2”. • Sul display viene visualizzato 0:00 e l'ultima ora della sveglia impostata. • Impostare la seconda sveglia nello stesso modo. 7.4 Attivare/disattivare i diversi allarmi [...]

  • Page 22

    MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  43 42 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  • Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un canale all'altro con il tasto ▲ /CH. • È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Premete il tasto ▲ /CH tre volte e[...]

  • Page 23

    MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata  45 44 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  11. Dati tecnici Stazione base: Campo di misura interna T emperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Risoluzione: 0,1 °C (0,2 °F) Umidità: 20 %rH ... 99 %rH T emperature di funzionamento: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Alime[...]

  • Page 24

    MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  47 46 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  V oorzichtig!  Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die [...]

  • Page 25

    MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  49 48 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  Ontvangst van het tijdsein • Het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd en het DCF-ontvangstteken knippert. Bij succesvolle ontvangst (na 3 à 8 minuten) verschijnt de radiogestuurde tijd en het DCF-ontvangstteken permanent [...]

  • Page 26

    MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  51 50 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  • Druk nog eenmaal op de MODE/ENTER toets. De minuten beginnen te knipperen en u kunt met de ▲ /CH of ▼ /UNIT toets de minuten instellen. • Bevestig elke instelling met de MODE/ENTER toets. • De alarmfunctie voor de eerste wektijd is geactiveer[...]

  • Page 27

    MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  53 52 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  • Wenst u meerdere buitenzenders aan te sluiten, kies dan met de „CH” toets in het batterijvak van de buitenzender een apart kanaal (1 of 3) voor iedere buitenzender , zo lang het overdrachtsymbool knippert (direct na de ingebruikstelling van de ze[...]

  • Page 28

    MODUS PLUS – Radiografisch weerstation  55 54 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  11. T echnische gegevens Basisapparaat: Meetbereik binnen T emperatuur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Resolutie: 0,1 °C (0,2 °F) Luchtvochtigheid: 20 %rH ... 99 %rH Bedrijfstemperatuur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Spanni[...]

  • Page 29

    MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  57 56 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  ¡Precaución!  Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. [...]

  • Page 30

    MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  59 58 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  Recepción de la hora controlada DCF • El reloj inicia la recepción de la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos aparece la hora con[...]

  • Page 31

    MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  61 60 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  • 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. • Ahora puede ajustar la segunda alarma. 7.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas • Para activar y desactivar la función de alarma resp[...]

  • Page 32

    MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  63 62 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  • Mantenga pulsada la tecla ▲ /CH en la estación base durante 2 segundos y puede iniciar la inicialización manualmente. En la pantalla aparece el número del canal. El símbolo de la recepción y -.-- parpadeando. La r[...]

  • Page 33

    Fig. 1 A 1 A 2 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  65 64 11. Datos técnicos Estación básica: Gama de medición interior T emperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Resolución: 0,1 °C (0,2 °F) Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %[...]

  • Page 34

    Fig. 3 D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 67 66 Fig. 2 C 1 C 3 C 2 TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 34[...]