Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Heart Rate Monitor
Timex W235
22 pages 0.29 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W228
8 pages 0.11 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W177
29 pages 0.47 mb -
Heart Rate Monitor
Timex 117-095000
38 pages 0.26 mb -
Heart Rate Monitor
Timex M576
158 pages 1.52 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W-219
158 pages 1.52 mb -
Heart Rate Monitor
Timex M850
113 pages 0.79 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W-246
25 pages 0.53 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Timex T5K738. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Timex T5K738 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Timex T5K738 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Timex T5K738 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Timex T5K738
- nom du fabricant et année de fabrication Timex T5K738
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Timex T5K738
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Timex T5K738 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Timex T5K738 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Timex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Timex T5K738, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Timex T5K738, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Timex T5K738. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
2 heart rate monitor W227 NA 632-095003 PERSONAL TRAINER ™ HEART RA TE MONITOR English page 1 Français page 29 Español pagina 57 Portugués pagina 85[...]
-
Page 2
O v e r v i e w Congratulations! With your purchase of the Timex ® Heart Rate Monitor you have hired a new trainer. Your Heart Rate Monitor offers you the ability to track, store, and analyze key indicators of your personal fitness level. You will find your Heart Rate Monitor to be a user-friendly fitness tool. But, like any new tool, you should t[...]
-
Page 3
Watch Buttons Display Icons X The hollow heart icon is displayed as the watch searches for a signal from the Heart Rate Sensor. Y The heart icon fills once the watch has located a signal from the Heart Rate Sensor. This icon will continue to flash as long as the watch con - tinually receives a signal from the Heart Rate Sensor. w The activity timer[...]
-
Page 4
5 4 Before you can set your %MAX, you first need to determine your maxi - mum heart rate. You can use many methods to estimate your maximum heart rate. The booklet Heart Zones ® Tools For Success provides excellent procedures and Timex recommends you use one of these methodologies. However, if you cannot use any of the procedures described in Hear[...]
-
Page 5
To Set or Adjust Your Heart Rate Monitor 1. Press ON/OFF to activate the Heart Rate Monitor. 2. Press and hold SET until the words HOLD TO SET briefly appear on the display one word at a time. Continue holding SET. The first setting group will appear on the display with the first value flashing. 3. Make the desired adjustment by pressing ON/OFF or [...]
-
Page 6
9 8 Setting Group Display Description Audible Alert You can set the watch to alert you if your heart rate goes above or below your target zone. The watch will continue to beep until you have moved back into your selected zone. TIP: You can also turn this alert on or off during your activity by pressing the ON/OFF button. Maximum Heart Rate Y our ma[...]
-
Page 7
11 10 To recall data during an activity 1. Press RECALL. The first time you recall information during your activity the watch will begin by displaying the Activity Timer. After that, it will begin by displaying the last data group you viewed during the activity. 2. Continue to scroll through the activity data by pressing RECALL. If you do not press[...]
-
Page 8
13 12 4. You can continue to initiate 1-minute recovery periods by repeating steps 1 and 2. The recovery heart rate will continue to display once the countdown has expired unless you press another button. 5. To exit the recovery display after the countdown has expired, press ON/OFF to view your current heart rate or RECALL to view accumu - lated da[...]
-
Page 9
t i M e O f D a y Your watch can act as an ordinary timepiece that displays the time, date, and day using a 12- or 24-hour format. To Set or Adjust the Time and Date 1. Make sure your Heart Rate Monitor is turned off by pressing and hold - ing the ON/OFF button. 2. Press and hold SET until the words HOLD TO SET briefly appear on the display one wor[...]
-
Page 10
17 16 Setting Group Adjustment Month Press ON/OFF to move forward through the months or RECV/DA TE to move backward through the months. Date Press ON/OFF to increase the date value or RECV/DA TE to decrease the date value. Day of Week Press ON/OFF to move forward through the days of the week or RECV/DA TE to move backward through the days of the we[...]
-
Page 11
19 18 C a r e & M a i n t e n a n C e Heart Rate Monitor v To avoid build up of materials that can interfere with the Heart Rate Sensor’s ability to receive a valid pulse, rinse the Heart Rate Sensor with fresh water. v Do not clean the Heart Rate Sensor or chest strap with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch[...]
-
Page 12
21 20 Battery Heart Rate Sensor Battery If your heart rate readings become erratic or stop, you may need to replace the battery on your Heart Rate Sensor. You can change the battery yourself without any special tools. This product uses a CR2032 lithium bat - tery for the Heart Rate Sensor. To change the battery: 1. Open the sensor battery lid with [...]
-
Page 13
23 w a r r a n t y & s e r v i C e Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex ® Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor [...]
-
Page 14
Service If your Timex ® Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 For service questions, call 1-800-328-2677. For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide yo[...]
-
Page 15
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, PERSONAL TRAINER and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. 27 D e C l a r a t i O n O f C O n f O r M i t y Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of A[...]
-
Page 16
v u e D ’ e n s e M b l e Félicitations ! En achetant le cardiofréquencemètre numérique Timex ® , vous avez embauché votre nouvel entraîneur . V otre cardiofréquencemètre vous offre la possibilité de suivre, d’enregistrer et d’analyser les indicateurs essentiels de votre propre niveau de forme. Vous trouverez que votre cardiofréque[...]
-
Page 17
Boutons de la montre Icônes d’affichage X L ’icône du cœur vide indique que la montre cherche un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Y L ’icône du cœur est pleine une fois que la montre a localisé l’émetteur du cardiofréquencemètre. Cette icône continuera de clignoter tant que la montre reçoit continuell[...]
-
Page 18
33 32 % MAX Objectif Intérêt 80 % à 90 % État de santé optimal Maintenir une excellente condition physique 90 % à 100 % Entraînement athlé - tique de haut niveau Obtenir une superbe condition physique Avant de régler votre % MAX, vous devez d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale. Il existe plusieurs méthodes pour l’é[...]
-
Page 19
Régler votre cardiofréquencemètre 1. Appuyer sur ON/OFF pour activer votre cardiofréquencemètre. 2. Appuyer et tenez SET enfoncé jusqu’à afficher « HOLD TO SET » un mot à la fois. Continuez de tenir SET enfoncé. Le premier groupe de paramètres s’affiche avec la première valeur qui clignote. 3. Effectuez les modifications souhaitée[...]
-
Page 20
37 36 Groupe de paramètres Affichage Description Alerte sonore Vous pouvez régler la montre pour vous alerter lorsque vous êtes au-dessus ou en-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque. La montre continuera d’émettre un bip sonore jusqu’au retour à la zone choisie. CONSEIL PRATIQUE : Vous pouvez également activer ou désactiver[...]
-
Page 21
39 38 Pour rappeler les données pendant l’activité 1. Appuyez sur RECALL. La première que vous récupérez des données pendant votre activité, la montre commencera par afficher la minuterie d’activité. Par la suite, elle commencera à afficher le dernier groupe de données affiché pendant l’activité. 2. Continuez de faire défiler les[...]
-
Page 22
41 40 3. Une fois la récupération commencée, vous pouvez rappeler les données en appuyant sur RECALL. La fréquence cardiaque de récupération s’affiche à la fin du compte à rebours d’une minute. 4. Vous pouvez continuer d’initialiser des périodes de récupération d’une minute en répétant les étapes 1 et 2. La fréquence cardiaq[...]
-
Page 23
H e u r e D u j O u r La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure, la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, aux formats 12 ou 24 heures. Régler ou modifier l’heure et la date 1. Assurez-vous que le cardiofréquencemètre est éteint en appuyant et en tenant ON/OFF enfoncé. 2. Appuyer et tenez SET en[...]
-
Page 24
45 44 Groupe de paramètres Réglage Mois Appuyez sur ON/OFF pour avancer dans les mois ou sur RECV/DA TE pour reculer dans les mois. Date Appuyez sur ON/OFF pour augmenter la valeur de la date ou sur RCV/DA TE pour diminuer la valeur de la date. Jour de la semaine Appuyez sur ON/OFF pour avancer dans les jours de la semaine ou sur RECV/DA TE pour [...]
-
Page 25
47 46 s O i n e t e n t r e t i e n Moniteur de fréquence cardiaque v Pour éviter l’accumulation de matières susceptibles d’entraver la capacité du cardiofréquencemètre de recevoir un pouls valide, rincer l’émetteur du cardiofréquencemètre à l’eau douce. v Ne pas utiliser d’abrasifs ou de substances corrosives pour nettoyer l’[...]
-
Page 26
49 48 Pile Pile du cardiofréquencemètre Si la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous-même sans utiliser d’outil particulier . Ce produit utilise une pile au lithium CR2032 pour l’émetteur du card[...]
-
Page 27
51 G a r a n t i e e t r é p a r a t i O n Garantie internationale Timex (Garantie limitée États-Unis) Votre cardiofréquencemètre TIMEX ® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc . et ses filiales du monde entier honoreront cette gar antie inter[...]
-
Page 28
Réparation Si votre cardiofréquencemètre Timex ® doit être réparé, envoyez-le à Timex con - formément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICECENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677. Pour simplifier l’envoi à [...]
-
Page 29
©2013 Timex Group USA, Inc ., TIMEX, PERSONAL TRAINER et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B .V . et de ses filiales. HEART ZONES est une marque déposée de Sally Edwards. 55 D é C l a r a t i O n D e C O n f O r M i t é Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Éta[...]
-
Page 30
D e s C r i p C i ó n G e n e r a l ¡Felicitaciones! Con la compra de su monitor de ritmo cardíaco Timex® usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su monitor de ritmo cardíaco le permite registrar , almacenar y analizar los indicadores claves de su nivel de estado físico personal. Comprobará·que el monitor digital de ritmo cardí[...]
-
Page 31
Botones del reloj Símbolos en la pantalla X El símbolo del contorno del corazón aparece cuando el reloj busca la señal del monitor de ritmo cardíaco. Y Símbolo de corazón sólido cuando el reloj ha localizado una señal del sensor de ritmo cardíaco. Este símbolo continuará destellando a medida que el reloj reciba la señal del sensor card[...]
-
Page 32
61 60 % MAX Objetivo Beneficio 50% al 60% Ejercicio ligero Mantenga un corazón sano y póngase en forma 60% al 70% Control del peso Pierda peso y queme grasas 70% al 80% Constitución de una base aeróbica Aumente su nivel de energía y su resistencia aeróbica 80% al 90% Preparación Óptima Mantenga una excelente condición física 90% al 100% E[...]
-
Page 33
Para programar o ajustar su monitor de ritmo cardíaco 1. Presione ON/OFF para activar su monitor de ritmo cardíaco . 2. Presione y sostenga SET hasta que aparezcan brevemente en la pantalla las palabras HOLD TO SET una a una. Continúe presionando SET . En la pantalla aparecerá el primer grupo de programación con el primer valor destellando. 3.[...]
-
Page 34
65 64 Grupo de ajustes Mostrar Descripción Alerta audible Se puede programar el reloj para que le avise si el pulso asciende o desciende del rango de pulso . El reloj continuará sonando hasta que usted haya regresado a su rango escogido . SUGERENCIA: Se puede activar o desactivar la alarma durante la actividad presionando el botón ON/OFF . Ritmo[...]
-
Page 35
67 66 Par a revisar la infomación durante una actividad 1. Presione RECALL. La primer a vez que se revisa la información durante la actividad el reloj comenzará a mostrar el cronógrafo de actividad. Después de lo cual, comenzará a mostr ar la información del último grupo que usted revisó durante la actividad. 2. Siga explorando los datos d[...]
-
Page 36
69 68 4. Usted puede continuar e iniciar un periodo específico de recuperación repitiendo los pasos 1 al 2. El pulso de recuper ación seguirá en pantalla una vez termine el conteo regresivo a menos que usted oprima otro botón. 5. Para salir de la pantalla de recuper ación cuando el conteo regresivo haya terminado, presione ON/OFF para ver el [...]
-
Page 37
H O r a D e l D Í a El reloj puede funcionar como uno convencional que muestra la hora, fecha y día, en formato de 12 ó 24 hor as. Para programar o ajustar la hora del día: 1. Asegúrese que su monitor de ritmo cardíaco está apagado presionando y sosteniendo el botón ON/OFF . 2. Presione y sostenga SET hasta que aparezcan brevemente en la pa[...]
-
Page 38
73 72 Grupo de ajustes Ajuste Fecha Presione ON/OFF para adelantar la fecha o RECV/DA TE para atrasarla. Día de la semana Presione ON/OFF para adelantar los días de la semana o RECV/DA TE para atrasarlos . Presentación del mes y día Presione ON/OFF o RECV/DA TE para alternar la pre- sentación del mes y día. Estas opciones son Mes-Día (MM-DD)[...]
-
Page 39
75 74 C u i Da D O y M a n t e n i M i e n t O Monitor de ritmo cardíaco v Para evitar acumulación de materiales que puedan interferir con la habilidad del monitor de ritmo cardíaco para recibir un pulso válido , lávelo con agua fresca v No limpie el sensor digital de ritmo cardíaco o la correa para el pecho con materiales abrasivos o corrosi[...]
-
Page 40
77 76 Pila Batería del sensor de ritmo cardiaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del sensor cardíaco digital. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales . Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el sensor de pulso . Par a cambiar la pila: 1. Abra[...]
-
Page 41
79 G a r a n t ì a y s e r v i C i O Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor de ritmo cardíaco Timex ® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex dur ante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garant[...]
-
Page 42
Servicio de reparación Si su monitor de ritmo cardíaco Timex ® tuviera que ser reparado , envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámi[...]
-
Page 43
©2013 Timex Group USA, Inc . TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V . y sus afiliados . HEART ZONES es una marca registrada de Sally Edwards . 83 D e C l a r aC i ó n D e C u M p l i M i e n t O Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury , CT 06762 Unit[...]
-
Page 44
v isãO Geral Parabéns! Ao comprar o monitor de frequência cardíaca Timex ® você contratou o seu novo instrutor pessoal. O seu monitor de frequência cardíaca lhe oferece a possibilidade de rastrear , armazenar e analisar os indicadores essenciais do nível da sua forma física. Você perceberá que o monitor de frequência cardíaca é uma f[...]
-
Page 45
Botões do relógio Ícones do mostrador X O ícone de um coração vazio indica que o relógio está buscando um sinal do sensor de frequência cardíaca. Y O ícone de um coração cheio aparece assim que o relógio localizar um sinal do sensor de frequência cardíaca. Esse ícone continuará a piscar sempre que o relógio receba continuamente u[...]
-
Page 46
89 88 % MAX Meta Benefício 80% a 90% Condicionamento ótimo Mantenha uma excelente condição física 90% a 100% T reino atlético de elite Alcance uma condição atlética extraordinária Antes de fixar a %MAX, você deve determinar a sua frequência cardíaca máxima. Essa frequência cardíaca poderá ser estimada por meio de vários métodos. [...]
-
Page 47
Para configurar ou ajustar o seu monitor de frequência cardíaca 1. Pressione ON/OFF para ativar o monitor de frequência cardíaca. 2. Mantenha pressionado SET até que uma a uma as palavras HOLD TO SET apareçam brevemente no mostrador . Continue mantendo pressionado o SET . O primeiro grupo de configuração aparecerá no mostr ador com o prime[...]
-
Page 48
93 92 Grupo de configurações Mostrador Descrição Alerta audível Você poderá configur ar o relógio para alertá-lo se a sua frequência cardíaca alcançar valores acima ou abaixo da sua zona-alvo. O relógio continuará a emitir o bipe até você voltar para a sua zona selecionada. DICA: V ocê também pode ligar ou des- ligar esse alerta d[...]
-
Page 49
95 94 Par a rever os dados durante uma atividade 1. Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas durante a atividade , o relógio começa mostrando o timer de atividade . Depois disso, mostra o último grupo de dados visto durante a atividade . 2. Continue explorando os dados da atividade pressionando RECALL. Se RECALL não f[...]
-
Page 50
97 96 3. Uma vez iniciada a recuperação, os dados poderão ser temporariamente revistos ao pressionar RECALL. O mostr ador da recuperação da frequên- cia cardíaca aparecerá ao final da contagem regressiva de 1 minuto. 4. É possível continuar a iniciar períodos de recuperação de 1 minuto repetindo os passos da etapa 1 à 2. A recuperaç?[...]
-
Page 51
H Ora DO Dia O relógio pode funcionar como um relógio normal que mostra a hora, a data e o dia usando um formato de 12 ou de 24 horas . Para configurar ou ajustar a hora e a data 1. Certifique-se de que o monitor de frequência cardíaca esteja desligado ao manter pressionado o botão ON/OFF . 2. Mantenha pressionado SET até que uma a uma as pal[...]
-
Page 52
101 100 Grupo de configurações Ajuste Data Pressione ON/OFF para aumentar o valor da data ou RECV/DA TE para diminui-lo . Dia da semana Pressione ON/OFF para passar aos dias da semana seguintes ou RECV/DA TE para passar aos dias da semana anteriores. Apresentação do mês e do dia Pressione ON/OFF ou RECV/DA TE para alternar entre as opções de[...]
-
Page 53
103 102 C uiDaDO e ManutençãO Monitor de frequência cardíaca v Enxágue o sensor de frequência cardíaca com água para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir com a capacidade de o sensor de frequência cardíaca receber pulsos válidos v Não limpe o sensor do monitor de frequência cardíaca ou a cinta torácica com materiai[...]
-
Page 54
105 104 Bateria Bateria do sensor de frequência cardíaca Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou para - rem, a bateria do sensor de frequência cardíaca deverá ser substituída. Você mesmo poderá trocar a bateria sem qualquer ferr amenta especial. Para o sensor de frequência cardíaca, usa-se uma bateria de l?[...]
-
Page 55
107 G arantia e serviçO Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA) O seu monitor de frequência cardíaca Timex ® está garantido contra defeitos de fabricação por um período de 1 ANO a partir da data original da compr a. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe[...]
-
Page 56
Serviço Se o monitor de frequência cardíaca Timex ® precisar de conserto, envie o relógio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para perguntas sobre o serviço , ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA). Para facilitar a obtenção do serviço de fábric[...]
-
Page 57
©2013 Timex Group USA, Inc . TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V . e suas subsidiárias . HEART ZONES é uma marca comercial registrada da Sally Edwards . 111 D eClaraçãO De C OnfOrMiDaDe Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc . Endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury , CT 0676[...]