Topcom 300 DECT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom 300 DECT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom 300 DECT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom 300 DECT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom 300 DECT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom 300 DECT
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom 300 DECT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom 300 DECT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom 300 DECT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom 300 DECT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom 300 DECT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom 300 DECT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom 300 DECT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BUTLER 300 DECT HEADSET USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V.2. B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM[...]

  • Page 2

    2 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering Calls 8 9. Using the Headset on your DECT telephone 8 10. Troubleshooting 9 11. Technical char[...]

  • Page 3

    Topcom Butler 300 Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset • The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed, removed or rendered illegible. Note: Please do not forget to enc lose your receipt if y ou return the e[...]

  • Page 4

    4 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ear hook 8) Indicator LED 9) Increase volume 10) Decrease volume 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300 Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The headset will not work optimally if not properly charged!! To charge[...]

  • Page 5

    Topcom Butler 300 Dect Headset 5 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset RIGHT OR LEFT If you want to change the Headset to your other ear, you have to change the orientation of the ear hook. • Pull the ear hook from the headset as shown below .T urn the hook 180 degrees • Attach the ear hook by gently pressing it into place 5. LED INDICATIONS T[...]

  • Page 6

    6 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. T URNING THE HEADSET ON/OFF T o turn the headset ON Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found. T o turn the headset OFF Press and hold the headset button (2) for 3 seconds unt[...]

  • Page 7

    Topcom Butler 300 Dect Headset 7 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the paging key until the line/charge indicator LED starts to blink fast. If you base is a TOPCOM Butler 25xx or 35xx: Press and hold the paging key for 6 seconds until the base emits a beep. 3 Make sure that the[...]

  • Page 8

    8 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANSWERING CALLS When the headset rings you will hear a ring tone trough the speaker (3). The GREEN indication LED will blink fast. Press the headset button (2) once. You can adjust the volume by pressing the headset button up or down. To end the call, press the headset button (2) ag[...]

  • Page 9

    Topcom Butler 300 Dect Headset 9 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. T ROUBLESHOOTING 11. T ECHNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 duplex channels Modulation GFSK Speech coding 32 kbit/s Emission power 10mW (average power per channel) Range 10-15 meters in-house Headset autonomy 40[...]

  • Page 10

    10 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inleiding 11 2. Beschrijving van de hoofdtelefoon 11 3. De hoofdtelefoon opladen 12 4. Zet de hoofdtelefoon op 12 5. LED-indicaties 13 6. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen 14 7. De hoofdtelefoon aanmelden 14 8. Oproepen beantwoorden 15 9. Het gebruiken van de Butler 300 op een D[...]

  • Page 11

    Topcom Butler 300 Dect Headset 11 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset •N iet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbe wijs niet[...]

  • Page 12

    12 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Indicatie-LED 9) Volume verhogen 10) Volume verlagen 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300 hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal als hij niet correct is opgeladen!! Om de batterij op [...]

  • Page 13

    Topcom Butler 300 Dect Headset 13 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset RECHTS OF LINKS Als u de hoofdtelefoon wil veranderen van oor, moet u de richting van het oorhaakje veranderen. •T rek aan het oorhaakje van de hoofdtelef oon zoals hieronder geïllustreerd. Draai de haak 180 graden. •B ev estig het oorhaakje door het zachtjes op zijn p[...]

  • Page 14

    14 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON) Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het basisstation is gevonden. Om de hoofdtelefoon uit te[...]

  • Page 15

    Topcom Butler 300 Dect Headset 15 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset aanmeldmodus worden geschakeld door de paging-toets enkele seconden ingedrukt te houden. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 25xx of [...]

  • Page 16

    16 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HET G EBRUIKEN V AN DE BUTLER 300 OP EEN DECT TELEFOON Indien u de Butler 300 aanmeldt op een DECT telefoon, zal deze een intern nummer krijgen, zoals iedere handset. Indien u slecht 1 handset aangemeld heeft op uw DECT telefoon, zal de Butler 300 intern nummer ‘2’ hebben. Indi[...]

  • Page 17

    Topcom Butler 300 Dect Headset 17 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T ECHNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen 120 duplex-kanalen Modulatie GFSK Spraakcodering 32 kbit/s Emissievermogen 10mW (gemiddeld vermogen per kanaal) Bereik 10-15 meter binnen Autonomie hoofdtelefoon 40 uur in sta[...]

  • Page 18

    18 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 19 2. Description du casque 19 3. Chargement du casque 20 4. Mettre le casque 20 5. Indications DEL 21 6. Allumer / éteindre le casque 22 7. Enregistrer le casque 22 8. Répondre aux appels 24 9. Utiliser le casque avec votre téléphone DECT 24 10. Dépannage 25 11. [...]

  • Page 19

    Topcom Butler 300 Dect Headset 19 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset • Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la garant[...]

  • Page 20

    20 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3) Haut-parleur 4) Prise de chargement 5) Couvercle en caoutchouc 6) Touche d’enregistrement 7) Oreillette 8) DEL d’indication 9) Augmenter le volume 10) Diminuer le volume 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300 pour la première fois, vous devez veiller à charg[...]

  • Page 21

    Topcom Butler 300 Dect Headset 21 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset DROITE OU GAUCHE Si vous souhaitez changer le casque d’oreille, vous devez changer l’orientation de l’oreillette. • Retirez l’oreillette du casque comme indiqué ci-dessous. T ournez-la à 180 degrés • • Attachez l’oreillette en l’appuyant doucement pour l[...]

  • Page 22

    22 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE P OUR ALLUMER LE CASQUE Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à ce que la base soit trouvée. P our éteindre le casque Appuyez et[...]

  • Page 23

    Topcom Butler 300 Dect Headset 23 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 2. Mettez la base en mode d’enregistrement /park. P our ce faire , veuillez v ous repor ter au guide d’utilisation de l’appareil. La plupar t des appareils DECT peuvent être mis en mode d’enregistrement en appuy ant sur la touche paging pendant quelques secondes. Si[...]

  • Page 24

    24 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. RÉPONDRE AUX APPELS Lorsque le casque sonne, vous entendez une tonalité d’appel dans le haut-parleur (3). La DEL d’indication verte clignote rapidement. Appuyez deux fois sur le bouton du casque (2). Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton du casque up ou down[...]

  • Page 25

    Topcom Butler 300 Dect Headset 25 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DÉPANNAGE 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard: DECT GAP Gamme de fréquence 1880 à 1900MHz Nombre de canaux 120 canaux duplex Modulation GFSK Codage de parole 32 kbit/s Puissance d’émission 10mW (puissance moyenne par canal) Portée 10-15 mètres à l’intér[...]

  • Page 26

    26 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Einleitung 27 2. Beschreibung der Sprechgarnitur 27 3. Aufladen der Sprechgarnitur 28 4. Die Sprechgarnitur anlegen 28 5. Die LED-Anzeigen 29 6. Die Sprechgarnitur an-/ausschalten 30 7. Anmelden der Sprechgarnitur 30 8. Anrufe annehmen 32 9. Verwendung der Sprechgarnitur auf Ihrem [...]

  • Page 27

    Topcom Butler 300 Dect Headset 27 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung auftreten, bzw. durch die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht Original oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung. •D ie Garantie wird nicht gewährt, wenn Schäde[...]

  • Page 28

    28 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Anzeige-LED 9) Lautstärke erhöhen 10) Lautstärke verringern 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300 das erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht optimal, wenn sie nicht ausreichend aufgeladen i[...]

  • Page 29

    Topcom Butler 300 Dect Headset 29 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Das Mikrofon m uss auf Ihren Mund zeigen Anmerkung: Die Öffnung der Ohrklemme kann etwas verbogen werden um eine bessere Passf orm um das Ohr zu geben. RECHTS ODER LINKS TRAGBAR Möchten Sie die Sprechgarnitur auf Ihr anderes Ohr wechseln, müssen Sie die Richtung der Ohr[...]

  • Page 30

    30 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Im Betrieb (Gespräch): •U n unterbrochen Grün: Nor maler Betrieb •U n unterbrochen RO T: Der Akku ist fast leer und m uss aufgeladen werden 6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN Zum ANSCHAL TEN der Sprechgarniturs Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) bis die Anzeige-LED GRÜ[...]

  • Page 31

    Topcom Butler 300 Dect Headset 31 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte v om T yp Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und 35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. W enn Sie ihn also nicht geänder t haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2 gehen. 2. Schalten Sie die Basiseinheit [...]

  • Page 32

    32 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANRUFE ANNEHMEN Wenn die Sprechgarnitur klingelt, hören Sie über den Lautsprecher (3) einen Klingelton. Die GRÜNE Anzeige-LED blinkt schnell. Drücken Sie einmal die Sprechgarniturtaste (2). Sie können die Lautstärke einstellen, indem Sie die Sprechgarniturtaste nach oben oder[...]

  • Page 33

    Topcom Butler 300 Dect Headset 33 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. PROBLEMBESEITIGUNG 11. T ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Standard: DECT GAP Frequenzbereich 1880 bis 1900MHz Anzahl der Kanäle 120 Duplexkanäle Modulation GFSK Sprachverschlüsslung 32 kb/s Ausgangsleistung 10mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal) Bereich 10-15 Meter innen Sp[...]

  • Page 34

    34 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inledning 35 2. Beskrivning av headset 35 3. Laddning av headset 36 4. Sätt på headsetet 36 5. Diodernas indikationer 37 6. Att sätta på och stänga av headsetet 38 7. Registrera headsetet 38 8. Besvara samtal 39 9. Användning av detta headset tillsammans med DECT-telefonen 40[...]

  • Page 35

    Topcom Butler 300 Dect Headset 35 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtar, vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret på utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig. OBS! Glöm inte att bifoga ditt inköpskvitto om du returnerar[...]

  • Page 36

    36 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Öronbåge 8) Indikatordiod 9) Öka volymen 10) Sänk volymen 3. LADDNING AV HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300 Headset används första gången. Headsetet kommer inte att fungera ordentligt om det inte är ordentligt laddat!! För att ladda[...]

  • Page 37

    Topcom Butler 300 Dect Headset 37 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset HÖGER ELLER VÄNSTER Om du vill flytta headsetet till det andra örat, måste du ändra öronkrokens riktning. •D r ag öronkroken från headsetet enligt nedan. Vrid bågen 180 grader • • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats 5. DIODERNAS INDIKATI[...]

  • Page 38

    38 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV HEADSETET Att sätta på headsetet Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten. Att stänga av headsetet Håll headsetets knapp (2)[...]

  • Page 39

    Topcom Butler 300 Dect Headset 39 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtr yckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten. 3. [...]

  • Page 40

    40 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. AN VÄNDNING AV DETTA HEADSET TILLSAMMANS MED DECT -TELEF ONEN När du registrerar Butler 300 i DECT-telefonen, kommer detta headset att få ett internt nummer liksom andra DECT-handset. Om du bara använder 1 handset till din DECT, kommer den att få det interna numret ”2”. Om[...]

  • Page 41

    Topcom Butler 300 Dect Headset 41 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISKA DATA Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 till 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulation GFSK Talkodning 32 kbit/s Emissionsförmåga 10mW (genomsnittlig effekt per kanal) Räckvidd 10-15 meter inomhus Headsetets autonomi 40 timmar i passningsläge T[...]

  • Page 42

    42 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduktion 43 2. Beskrivelse af hovedsættet 43 3. Opladning af hovedsættet 44 4. Sæt hovedsættet på 44 5. LED-indikatorer 45 6. Slå hovedsættet til/fra 46 7. Registrer hovedsættet 46 8. Besvar opkald 48 9. Anvendelse af hovedsættet sammen med din DECT-telefon 48 10. Fejl[...]

  • Page 43

    Topcom Butler 300 Dect Headset 43 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtels[...]

  • Page 44

    44 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørekrog 8) Indikator-LED 9) Forøg volumen 10) Formindsk volumen 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300 hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer. Hovedsættet vil ikke fungere optimalt, hvis det ikke oplades korrekt!! For at oplade [...]

  • Page 45

    Topcom Butler 300 Dect Headset 45 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset •S æt hov edsættet med ø rekrogen bag ved ø ret... •S ø rg for , at mikrof onen vender mod munden Bemærkning: Ørekrogens åbning kan bøjes let, så den passer perfekt omkring øret. HØJRE ELLER VENSTRE Hvis man vil ændre hovedsættet til det andet øre, skal man ?[...]

  • Page 46

    46 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset • RØD blink er: Batteriet lades op, men der er ingen f orbindelse med centralen • GRØN blink er: Batteriet lades op og der er forbindelse med centr alen Under standby og slået TIL: • RØD blink er (langsomt): Der er ingen forbindelse med centr alen • RØD blink er (hur tigt[...]

  • Page 47

    Topcom Butler 300 Dect Headset 47 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Registreringsfunktion: Når hovedsættet sættes i registreringsmode, vil det automatisk registreres til alt DECT GAP udstyr, der også er i registreringsmode og har registreringskode (pinkode) = ’0000’. Hvis registreringskoden ikke er ’0000’, vil hovedsættet stoppe re[...]

  • Page 48

    48 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis du allerede har registreret det maksimale antal enheder, skal du først fjerne en enhed, inden du kan registrere dette DECT-hovedsæt. 8. BESVAR OPKALD Når hovedsættet ringer, vil man høre en ringetone gennem højttaleren (3). Det GRØNNE indikator-LED vil blinke hurtigt. Tryk[...]

  • Page 49

    Topcom Butler 300 Dect Headset 49 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset 10. FEJLFINDING 11. T EKNISKE SPECIFIKATIONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulering GFSK Talekodning 32 kbit/s Emissionsstrøm 10mW (gennemsnitlig strøm per kanal) Rækkevidde 10-15 meter indendørs Hovedsættets autono[...]

  • Page 50

    50 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Innledning 51 2. Beskrivelse av hodesettet 51 3. Lade hodesettet 52 4. Legg på hodesettet 52 5. LED-indikeringer 53 6. Slå hodesettet på/av 54 7. Registrere hodesettet 54 8. Svare på anrop 55 9. Bruke headsettet på din DECT-telefon 56 10. Feilsøking 56 11. Tekniske spesifikas[...]

  • Page 51

    Topcom Butler 300 Dect Headset 51 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er endret, fjernet eller ikke er lesbart. Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebe viset hvis du returnerer apparatet. 1. INNLEDNI[...]

  • Page 52

    52 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørehekte 8) Indikatorlampe 9) Øke volumet 10) Redusere volumet 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300 Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Hodesettet vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet!! For å l[...]

  • Page 53

    Topcom Butler 300 Dect Headset 53 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset HØYRE ELLER VENSTRE Hvis du ønsker å skifte hodesettet til det andre øret, må du bytte orienteringen til ørehektet. •T rekk ø rehektet fra hodesettet slik som vist nedenfor . Drei hektet 180 gr ader • •F est ø rehektet ved å trykke det f orsiktig på plass 5. LED-[...]

  • Page 54

    54 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV Slå PÅ hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT. LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet. Slå A V hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) nede i 3 sekunder til du hører [...]

  • Page 55

    Topcom Butler 300 Dect Headset 55 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset hvis baseenheten er en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Tr ykk og hold sø ke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd. 3. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis- treringstasthullet(6) Trykk på registreringstasten (6) p?[...]

  • Page 56

    56 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. BRUKE HEADSETTET PÅ DIN DECT -TELEF ON Når du registrerer Butler 300 på din dect-telefon, vil headsettet få et internt nummer i likhet med alle andre DECT-håndsett. hvis du kun har 1 håndsett i bruk på din DECT, vil headsettet får internnummeret ”2”. Hvis du har mer enn[...]

  • Page 57

    Topcom Butler 300 Dect Headset 57 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon GFSK Samtalekoding 32 kbit/s Utstrålt effekt 10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) Rekkevidde 10-15 meter innendørs Headset drift 40 timer i standb[...]

  • Page 58

    58 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Esittely 59 2. Luurin osat 59 3. Luurin lataus 60 4. Sankaluurin käyttö 60 5. Merkkivalot 61 6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62 7. Luurin rekisteröinti 62 8. Puheluun vastaaminen 63 9. Sankaluurin käyttö DECT-puhelimen kanssa 64 10. Vianhaku 64 11. Tekniset omi[...]

  • Page 59

    Topcom Butler 300 Dect Headset 59 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset • Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi- tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Huom.: Muista liittää mukaan ostokuitti jos palautat laitteen. 1.[...]

  • Page 60

    60 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Tukikoukku 8) Merkkivalo 9) Suurenna äänenvoimakkuutta 10) Pienennä äänenvoimakkuutta 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia. Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos sitä ei ole ladat[...]

  • Page 61

    Topcom Butler 300 Dect Headset 61 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset •V edä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuv an mukaisesti. Käännä k oukkua 180 astetta. •P aina tukikoukku v arov asti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta riippuen tämä mer[...]

  • Page 62

    62 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Sankaluurin kytkeminen päälle Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää vihreänä ja punaisena. Sankaluurin merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes tukiasema löytyy. Sankaluurin kytkeminen pois[...]

  • Page 63

    Topcom Butler 300 Dect Headset 63 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 24xx tai 30xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 25xx tai 35xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippaa.[...]

  • Page 64

    64 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. SANKALUURIN KÄYTTÖ DECT -PUHELIMEN KANSSA Kun rekisteröit Butler 300 -sankaluurin DECT-puhelimeesi, laitteelle annetaan sisäinen numero, aivan kuten mille tahansa DECT-laitteelle. Jos DECT- puhelimessasi on vain yksi luuri, sankaluurin sisäiseksi numeroksi tulee 2. Jos DECT-pu[...]

  • Page 65

    Topcom Butler 300 Dect Headset 65 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa Modulaatio GFSK Puhekoodaus 32 kbit/s Säteilyteho 10mW (keskiarvo/kanava) Kantavuus 10-15 metriä sisätiloissa Sankaluurin valmiusaika 40 tuntia Puheaika 4[...]

  • Page 66

    66 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introducción 67 2. Descripción del Auricular 67 3. Carga del auricular 68 4. Poner el auricular 68 5. Señales LED 69 6. Encender/Apagar el auricular 70 7. Registrar el auricular 70 8. Contestar Llamadas 71 9. Uso del Auricular en su teléfono DECT 72 10. Localización de avería[...]

  • Page 67

    Topcom Butler 300 Dect Headset 67 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset • Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. • La garantía no cubre los daños causados por factores ext[...]

  • Page 68

    68 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 5) Tapa de goma 6) Clave de registro 7) Gancho de la oreja 8) Indicador LED 9) Subir el volumen 10) Bajar el volumen 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300 por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas. El auricular no fun[...]

  • Page 69

    Topcom Butler 300 Dect Headset 69 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset DERECHA O IZQUIERDA Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del gancho de la oreja. • Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo . Girar el gan- cho 180 grados • • Enganchar el gancho de la oreja presion[...]

  • Page 70

    70 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se encuentre la base. Para Apa gar el auricular Presionar y mantener el bo[...]

  • Page 71

    Topcom Butler 300 Dect Headset 71 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/ carga empiece a parpadear depr isa. Si su base es una T OPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido . 3. Asegurarse de que el auricula[...]

  • Page 72

    72 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.USO DEL A URICULAR EN SU TELÉF ONO DECT Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso en su DECT será el número interno "2". Si tiene más de un auri[...]

  • Page 73

    Topcom Butler 300 Dect Headset 73 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Código de lenguaje 32 kbit/s Potencia de emisión 10mW (potencia media por canal) Alcance 10-15 metros en el interior Autonomía del [...]

  • Page 74

    74 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduzione 75 2. Descrizione dell’auricolare 75 3. Caricamento dell’auricolare 76 4. Come indossare l’auricolare 76 5. Spie LED 77 6. Accensione e spegnimento dell’auricolare 78 7. Registrazione dell’auricolare 78 8. Risposta alle chiamate 79 9. Utilizzo dell'auric[...]

  • Page 75

    Topcom Butler 300 Dect Headset 75 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300 è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP. L’auricolare DECT Butler 300 è disponibile separatamente o in dotazione con [...]

  • Page 76

    76 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300 per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico. Per caricare la batteria inserire la [...]

  • Page 77

    Topcom Butler 300 Dect Headset 77 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset •T irare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito . Ruotare il gancio di 180 grad •I ncastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.A seconda dei casi, questo LED[...]

  • Page 78

    78 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolare Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non iniziano a lampeggiare alternativamente.La spia LED ROSSA continua a lampeggiare finché non viene trovata la base. Per spegnere l?[...]

  • Page 79

    Topcom Butler 300 Dect Headset 79 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 2M ettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging. Base TOPCO[...]

  • Page 80

    80 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.UTILIZZO DELL'AURICOLARE CON IL TELEFONO DECT Al momento della registrazione dell'auricolare Butler 300 sul telefono DECT, verrà assegnato un numero interno come qualsiasi altro ricevitore DECT. Se per il telefono DECT si utilizza un solo ricevitore, verrà assegnato il n[...]

  • Page 81

    Topcom Butler 300 Dect Headset 81 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 11.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di canali 120 canali duplex Modulazione GFSK Velocità di trasmissione 32 kbit/s Potenza di trasmissione 10 mW (potenza media per canale) Copertura 10-15 metri in ambienti interni Aut[...]

  • Page 82

    82 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introdução 83 2. Descrição do auricular 83 3. Carga do auricular 84 4. Colocar o auricular 84 5. Indicações LED 85 6. Ligar/Desligar o auricular 86 7. Registar o auricular 86 8. Atender Chamadas 87 9. Utilização do Auricular com o seu telefone DECT 88 10. Diagnóstico de av[...]

  • Page 83

    Topcom Butler 300 Dect Headset 83 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300 é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP. O auricular Butler 300 DECT vende-se por separado ou juntamente co[...]

  • Page 84

    84 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300 pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas. O auricular não funcionará de forma óptima se não estiver bem carregado!! Para carregar a bateria tem que inserir a tomada do [...]

  • Page 85

    Topcom Butler 300 Dect Headset 85 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset • Retirar o gancho da orelha do auricular como abaixo indicado. Girar o gancho 180 grauss • • Prender o gancho da orelha pressionando suav emente para colocar o mesmo no sítio 5. INDICAÇÕES LED Existe um LED (8) com 2 cores, um VERMELHO e um VERDE. De acordo com a [...]

  • Page 86

    86 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR Para ligar o auricular Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular estará VERMELHO até que se detecte a base. Para DESLIGAR o auricular Pressi[...]

  • Page 87

    Topcom Butler 300 Dect Headset 87 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/carga comece a Cintilar rapidamente. Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 25xx ou 35xx: Pressionar e manter press[...]

  • Page 88

    88 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. UTILIZAÇÃO DO AURICULAR COM O SEU TELEFONE DECT Ao instalar o seu Butler 300 no seu telefone DECT, será atribuído ao auricular um número interno do mesmo modo que qualquer auricular da DECT. Se tiver apenas 1 auricular no seu DECT, o número interno que lhe será atribuído se[...]

  • Page 89

    Topcom Butler 300 Dect Headset 89 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DIAGNÓSTICO DE AV ARIAS 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Gama de frequência 1880 a 1900MHz Número de canais 120 canais duplex Modulação GFSK Código de linguagem 32 kbit/s Potência de emissão 10mW (potência media por canal) Alcance 10-15 metros [...]

  • Page 90

    90 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή 91 2. Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 91 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 4. Φορέστε το σετ ακουστικών-µικρο[...]

  • Page 91

    Topcom Butler 300 Dect Headset 91 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300 είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP. Αυτ το εξωτερικ σετ ακου?[...]

  • Page 92

    92 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρήση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Butler 300, πρέπει να φορτίσετε τις µπατα[...]

  • Page 93

    Topcom Butler 300 Dect Headset 93 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σας αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού. - Τραβήξτε το άγκιστρ?[...]

  • Page 94

    94 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset - Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Γ ια να ε?[...]

  • Page 95

    Topcom Butler 300 Dect Headset 95 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset Πρέπει να ακολουθήσετε 3 βήµατα: 1. Αλλάξτε τον κωδικ pin ή τον κωδικ εγγραφής της συσκευής σας DECT σε ‘0000’. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του συστήµα?[...]

  • Page 96

    96 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Εάν έχετε ήδη εγγράψει το µέγιστο αριθµ συσκευών, θα πρέπει πρώτα να καταργήσετε µια συσκευή για να µπορέσετε να εγγράψετε αυτ το εξωτερικ σετ ακουστι?[...]

  • Page 97

    Topcom Butler 300 Dect Headset 97 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 10. Αντιµετώπιση προβληµάτων 11. Τ εχνικά χαρακτηριστικά Πρτυπο λειτουργίας: DECT GAP Εύρος συχνοτήτων 1880 έως 1900MHz Αριθµς καναλιών 120 κανάλια duplex ∆ιαµ?[...]

  • Page 98

    B300_all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM[...]

  • Page 99

    B300_all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM[...]

  • Page 100

    S/N: IPEI CODE: U8006073 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www .topcom.net/support/declarations/ B300_all Page 100 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM[...]