TriStar BQ-6394 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar BQ-6394. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar BQ-6394 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar BQ-6394 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar BQ-6394 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar BQ-6394
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar BQ-6394
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar BQ-6394
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar BQ-6394 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar BQ-6394 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar BQ-6394, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar BQ-6394, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar BQ-6394. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GAS BAKING PLA TE BQ-6394 BQ-6395 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’ emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Náv od na použití SK Náv od na použitie[...]

  • Page 2

           [...]

  • Page 3

    3 Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: • When smelling gas: 1. Shut o the gas supply to the barbecue. 2. Extinguish any ames. 3. If the gas smell doesn’ t disappear , keep your distance from the barbecue and contact your gas supplier or re department straight away. • Gas leakage can cause re or explosions, which can lead[...]

  • Page 4

    4 • The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas . Keep this in mind when moving or storing the cylinder . • Never disconnect the pressure r egulator or any gas connection while using the barbecue. • Always wear hea t-resistant oven glo ves when using the barbecue. • The fat tray on the fr ont could get hot. Please on[...]

  • Page 5

    5 Instruction manual CLEANING This barbecue needs to be cleaned regularly . Make sure the barbecue is dry and clean and grease the metal par ts with oil or V aseline to avoid rust. Always stor e the barbecue after use. Don’ t use abrasive cleaning agents and/ or anti-corrosion products to clean the control panel with the pictures. Such aggressive[...]

  • Page 6

    6 • For r eplacement of the gas pressure r egulator and hose please see below table for the corr ect specications: • The hose should not be longer than 1.5 meters. Only use appr oved connections. The gas pressure regulator must comply with the EN 12864 standard. The gas hose needs to be adjusted if national circumstances require . • The ho[...]

  • Page 7

    Rotary knob with over ll protection. OPEN CLOSE 7 • The opening of the regulator must t on the c onnection of the gas tap of the cylinder . • Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise until the knob stops). • Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable outer threads. • Make [...]

  • Page 8

    8 !!!DANGER!!! 1. NEVER store an extra gas cylinder underneath or close to the barbecue or in conned spaces. 2. NEVER ll the gas cylinder over 80%. Over lling a gas cylinder is dangerous, because ex cess gas can leak out of the safety valve . Gas can escape from the safety valve causing a r e. 3. The connection openings of the gas cylin[...]

  • Page 9

    9 SAFETY TIPS: • Always check f or leakage ever y time you replace the gas cylinder . • Always check all connections for leakage befor e each use. • Use long barbecue tools to prev ent burns. • In case grease or hot objects drop from the barbecue on the gas tap, pr essure regulator , hose or any other part that contains gas, immediately shu[...]

  • Page 10

    10 INSTRUCTIONS FOR USE !!!BE CAREFUL!!! 1. Regularly clean the bar becue. If the barbecue is not cleaned regularly , the grease can start burning which can cause damages to the barbecue. 2. NEVER leave the barbecue unattended when in use. 3. Do not use water to extinguish ames when the grease is burning , this can cause injuries. Turn o all [...]

  • Page 11

    11 WARRANTY GAS BARBEQUE W e guarantee the original customer/buyer of an y Brixton Gas barbecue that, when used for normal domestic purposes, this barbecue is free of material and production defects for the period stipulated below . Grills being rented or used f or commercial purposes are ex cluded from this warranty . Costs for sending and deliv e[...]

  • Page 12

    12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: • W anneer u gas ruikt: 1. Sluit het gas naar de barbecue af. 2. Doof eventuele vlammen. 3. Wanneer de gaslucht niet verdwijnt , bewaar dan afstand tot de barbecue en neem direct contact op met de gasleverancier of de brandweer . • L ekkend gas k an brand of een explosie ver oorzaken, met ernstig of fataal li[...]

  • Page 13

    13 Gebruiksaanwijzing NL • De gascilinder kan ogenschijnlijk leeg zijn, maar toch nog wat gas bevatten. Hiermee dient rekening gehouden te wor den bij het transporteren en opslaan van de cilinder . • Ontkoppel de gasdrukregelaar of een willekeurige gasaansluiting nooit wanneer u de barbecue gebruikt. • Draag tijdens het bedienen van de barbec[...]

  • Page 14

    14 • Reinig de buitenkant van de brander met een borstel. Verwijder hardnekkig vuil met een metalen schraper . Open verstopte openingen met een rechtgebogen paperclip . Gebruik nooit een houten tandenstoker , deze kan afbreken en de opening verstoppen. • Bel onze klantenservicelijn als de gastoevoer door de brander geblokkeerd wordt door insect[...]

  • Page 15

    15 • De slang dient niet langer te zijn dan 1,5 meter . Slechts goedgekeurde aansluitingen gebruiken. De gasdrukregelaar moet voldoen aan de EN 12864 norm. De gasslang dient gewijzigd te worden indiende nationale omstandigheden dit vereisen. • De slang moet voldoen aan de norm EN 1763-1. • De gasslang dient gewijzigd te worden indien de natio[...]

  • Page 16

    Draaiknop met overvulbeveiliging OPEN CLOSE 16 ZEER BELANGRIJK: • De temperatuur van de regelaar mag niet bo ven de 60°C (140 0 F) stijgen. • De regelaar moet voorzien zijn van een veiligheidsklep of drukbeveiliging. • De opening van de drukregelaar moet passen op de aansluiting van de gaskraan van de es. • Controleer dat de gaskraan va[...]

  • Page 17

    17 !!!GEVAAR!!! 1. Bewaar NOOIT een extra gases onder of vlakbij de barbecue of in een gesloten ruimte. 2. Vul de gases NOOIT voor meer dan 80%. E en overvolle extra gases is gevaarlijk, omdat erovertollig gas uit de veiligheidsklep kan lekken. Er k an gas ontsnappen uit de veiligheidsklep op de gases, wat brand kan veroorzaken. 3. Er m[...]

  • Page 18

    18 barbecue. Als u andere onderdelen gebruikt kan de garantie komen te vervallen. Gebruik de barbecue niet totdat alle aansluitingen nagekeken zijn en u er zeker van bent dat ze niet lekken. VEILIGHEIDSTIPS: • Controleer altijd op lekken na elke keer dat u de gases verwisselt. • Controleer altijd alle aansluitingen op lekken voor elk gebruik[...]

  • Page 19

    19 BEDIENINGSAANWIJZINGEN !!!VOORZICHTIG!!! 1. Reinig de barbecue regelmatig, als de barbecue niet vaak genoeg schoongemaakt wordt kan het vet in de brand vliegen, wat de barbecue kan beschadigen. 2. Laat de barbecue NOOIT zonder toezicht, wanneer dez e in gebruik is. 3. Gebruik geen water om het vuur te dov en als het vet in brand staat, dit kan v[...]

  • Page 20

    20 OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint. GARANTIE GASBARBECUE Wij garanderen de orig inele klant/koper van elke Brix ton gasbarbecue dat deze bij normaal huishoudelijk gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de h[...]

  • Page 21

    21 CONSIGNES DE SECURITE DANGER: • Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 1. Fermez l’ alimentation du gaz du barbecue. 2. Eteignez toutes les ammes . 3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, r estez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votr e fournisseur de gaz ou les pompiers. • Les fuit es de gaz peuvent prov oquer d[...]

  • Page 22

    22 branchement pendant l’utilisation du barbecue. • Portez toujours des gants ignifugés pour le f our lors de l’utilisation du barbecue. • Le bac de récupéra tion de graisses à l'avant sera chaud . Prenez cela comme un bac jusqu'à ce qu'il refr oidi UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE! INFORMA TIONS DE SECURITE: AVERTISS[...]

  • Page 23

    23 Mode d’ emploi FR peuvent en résulter . Après av oir remis le brûleur en place, v eillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement d'av ant en arrière. La fréquence de nettoy age du brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue. NETTO Y AGE DE LA CUVETTE D’EGOUTT AGE: La cuvette d'égouttage d[...]

  • Page 24

    24 • Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur . N’utilisez que des branchements certiés. Le régulat eur de la pression de gaz doit être conforme aux normes EN 12864. L e tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays. • Le tuyau doit respecter la norme EN 1763-1. • Le tuyau du gaz doit être ajust é,[...]

  • Page 25

    Bouton Robinet avec protection anti debordement OPEN CLOSE 25 !!!AVERTISSEMENT!!! 1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l' orice du robinet du gaz. Ceci peut endommager le robinet de gaz pr ovoquant une fuite. Des fuites de gaz peuvent occasionner des inc endies, des explosions, des blessures corporelles gr aves et même la mo[...]

  • Page 26

    26 TEST DE FUITE GENERAL T ous les branchements de gaz du grill sont testés en usine a vant la livraison de l'appareil. Il est toutef ois nécessaire de vérier tout l'appar eil lors de son montage an de rechercher des fuites de gaz au cas ou l'appareil ait été endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis[...]

  • Page 27

    27 • Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de pr otection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux connés comme un garage, un pa tio couvert, une véranda, un box à voitur e ou tout autre structure. • Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou e[...]

  • Page 28

    28 !!!AVERTISSEMENT!!! Pour une utilisation du Barbecue en tout e sécurité : 1. Laissez un espace libre susant autour du barbecue et gar dez les matériaux inammables hors de portée. 2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier . 3. Ce barbecue est destiné EX CL USIVEMENT à être utilisé en [...]

  • Page 29

    29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE Le bouton de contr ôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et NOTE : L e grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur . Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchau er , le plus rapide sera la saisie de la viande. GARANTIE BARBECUE AU [...]

  • Page 30

    30 SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR: • Bei Gasgeruch: 1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten. 2. Flammen löschen. 3. Wenn der Gasgeruch nicht versch windet, halten Sie Abstand zum Grill und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die F euer wehr . • Ausströmendes Gas kann Feuer oder Explosionen v erursachen, was zu schwer en oder töd[...]

  • Page 31

    31 Bedienungsanleitung DE FÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEEIGNET! SICHERHEITSHINWEISE: WARNUNG: Ihr Grill dar f nur mit dem auf dem T ypenschild angegebenen Gas betrieben werden. Den Grill niemals mit anderem Gas betreiben. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Feuergefahren und V erletzungen führen. Außerdem wird die Garan tie verfallen. WARNU[...]

  • Page 32

    32 REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE: Die Abtropfschale muss r egelmäßig geleer t und gereinigt und mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen werden. Sie können eine kleine Menge Sand oder K atzenstreu unten in die Abtr opfschale füllen, um Fett aufzusaugen. • Den Grill im Freien an einem tr ockenen und gut belüfteten Ort und außer[...]

  • Page 33

    33 • Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 12864 entsprechen. Der Gasschlauch muss angepasst werden, w enn nationale Bedingungen dies erfordern. • Der Schlauch sollte der Norm EN 1763-1 entsprechen. • Der Gasschlauch muss angepasst werden, wenn es [...]

  • Page 34

    Drehknopf mit überlaufschutz OPEN CLOSE 34 !!!WARNUNG!!! 1. V ersuchen Sie niemals, Gegenstände in die Önung des Gashahns zu stecken. Dadurch kann der Gashahn beschädigt werden, was zu Gasaustritt führen kann. Austretendes Gas kann Feuer , Explosionen, schwer e V erletzungen und sogar den T od zur Folge haben. 2. Diesen Grill nicht ohne vor[...]

  • Page 35

    35 ÜBERPRÜFUNG AUF GASA USTRITT ALLGEMEIN Alle Gasanschlüsse des Grills werden vor der A uslieferung auf Lecks werksgeprüft. T rotzdem muss das Gerät bei der Montage wegen möglicher T ranspor tschäden oder Aussetzen extremen Drucks komplett auf Gasleck überprüft werden. Das Gerät regelmäßig auf Lecks oder Gasgeruch überprüfen. VOR DER[...]

  • Page 36

    36 LETZTE CHECKLISTE VOR DER MONT AGE • Es besteht ein Mindestabstand von 100 cm zwischen brennbaren Substanzen und den Seitenteilen und der Rückseite des Grills. • Es benden sich keine ungeschützten brennbaren Substanz en über dem Grill. • Das gesamte interne Verpackungsmaterial wurde entf ernt. • Die Brenner passen gut in die Ön[...]

  • Page 37

    37 !!!WARNUNG!!! Zum sicheren Gebrauch des Grills: 1. F ür genügend Freir aum um den Grill sorgen und brennbare Materialien aus dem Weg r äumen. 2. Kinder NIEMALS den Grill benutzen oder in seiner Nähe spielen lassen. 3. Diesen Grill NUR im Fr eien benutzen. NIEMALS den Grill in abgegrenzten Räumen wie z.B. Carport, V eranda, überdachter T er[...]

  • Page 38

    38 GARANTIE GAS GRILL Wir garantier en dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill kein Material und Produktionsf ehler für den unten angegebenen Zeitraum enthält . Grills, die gemietet oder für kommerzielle Zwecke v er wendet wer den, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.[...]

  • Page 39

    39 Manual de usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa. 2. Extinga las llamas. 3. Si el olor a gas no desaparece, man téngase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su pro veedor de gas o con el departamento de bomberos. • Las fugas de gas pueden causar incendios o expl[...]

  • Page 40

    40 NO APTO P ARA USO COMERCIAL! INFORMACIÓN DE SEGURID AD : ADVERTENCIA: La barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas, según se indica en la placa. Nunca utilice otros gases en la barbacoa. La no observancia de esta adver tencia podría causar un incendio y lesiones corporales. Además se anular á la garantía. ADVERTENCIA: Nunca almac[...]

  • Page 41

    41 alcance de los niños, cuando el cilindro t odavía esté conectado a la barbacoa. • Guarde la barbacoa al aire libr e ÚNICAMENTE después de cerrar y retirar el cilindro de gas. El cilindro de gas se debe guar dar en el exterior , fuera del alcance de los niños. NUNCA guarde el cilindr o en un edicio, garaje o en otro espacio cerrado . C[...]

  • Page 42

    42 • La manguera no deberá ser superior a 1,5 m. Utilice sólo conectores autorizados. El regulador de pr esión de gas debe cumplir la normativa EN 12864. La manguera de gas debe ajustarse si así lo requieren las circunstancias nacionales. • La manguera debe cumplir con la especicación 1763-1. • Lamanguera de gas se debe ajustar si las[...]

  • Page 43

    Mando giratorio con pr otección contra sobrellenado OPEN CLOSE 43 ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 1. Nunca inser te objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podría dañar la llave del gas y pro vocar una fuga. La fuga de gas puede causar un incendio, e xplosiones, lesiones corporales grav es e incluso la muerte. 2. No utilice esta barbacoa antes de [...]

  • Page 44

    44 incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar . • No fume mientras comprueba si hay fugas . • Nunca verique las fugas si hay fuego . • Prepar e una solución de agua y jabón que contenga una parte de detergente y otra de agua. No utilic e un aerosol, un cepillo o un paño al aplicar la solución a las conexiones. Asegúr [...]

  • Page 45

    45 • Se ha revisado el dispositivo y no presenta fugas . • El usuario conoce la ubicación de la llave del gas . INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA BARBACO A ADVERTENCIA: ¡IMPORT ANTE! ANTES DEL ENCENDIDO Revise la manguera de suministro de gas antes de ENCENDER el gas En caso de daños visibles o rasgaduras, la manguera debe ser sustituida ant [...]

  • Page 46

    46 ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 3. Esta barbacoa SOLAMENTE se puede utilizar al aire libre . NUNCA utilice la barbacoa en espacios cerrados, c omo una cochera, terraza, patio cubierto, garaje, o debajo de ma teriales inamables. 4. No obstruya las rejillas de ventilación en el f ondo de la barbacoa, ya que podría afectar al poder de combustión del que[...]

  • Page 47

    47 PIEZA PERÍODO Quemadores: 2 Años Parrilla: 2 Años Llaves: 2 Años Armazón, Carcasa, T apa, Panel de control , Encendedor y Piezas similares: 2 Años T odas las piezas de acero inoxidable: 2 Años T odas las piezas de acero inoxidable: 1 Año Nuestr a obligación bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución, según nuestr o c[...]

  • Page 48

    48 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO: • Quando cheirar gás: 1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue. 2. Apague qualquer chama. 3. Se o cheiro de gás não desaparecer , mantenha a sua distância do barbecue e contacte imediatamente o seu fornec edor de gás ou os bombeiros. • As fugas de gás podem causar incêndio ou explosões, o[...]

  • Page 49

    49 Manual de utilizador NÃO ADEQUADO P ARA USO COMERCIAL! INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA: A TENÇÃO : O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas c om o tipo de gás indicado na placa de tipo. Nunca utiliz e outros gases com o seu barbecue. Não seguir este aviso pode levar a perigos de incêndio e ferimentos pessoais. A lém do mais, a garanti[...]

  • Page 50

    50 LIMP AR A TRAVESSA DE GOTEJAMENTO: A travessa de gotejamen to deve ser esvaziada e limpa regularmente e também lavada com água e um deter gente suave . Deve colocar no fundo da travessa uma pequena quantidade de areia ou areia de gat os para absorver a gordura. • Guarde o grelhador num local exterior seco e bem v entilado, f ora do alcance d[...]

  • Page 51

    51 • A mangueira não deve ter mais de 1,5 metr os de comprimento. Utilize apenas ligações aprovadas . O regulador de pressão de gás tem de estar em conformidade com a norma EN 12864. A mangueira de gás tem de ser regulada se as circunstâncias nacionais assim exigir em. • A mangueira deve estar em conf ormidade com a norma EN 1763-1. • [...]

  • Page 52

    Botão rotativo com protec çao contra enchimento ex cessivo OPEN CLOSE 52 !!!A TENÇÃO!!! 1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode danicar a torneira de gás, pro vocando fugas. As fugas de gás podem causar incêndios, explosões, f er imentos pessoais gra ves e até morte. 2. Não utilize este bar be cu e an[...]

  • Page 53

    53 a pressão extrema. transportation or due to exposure to extreme pressur e. V erique regularmente o aparelho para vericar se exist em fugas ou verique se consegue cheirar o odor a gás. ANTES DE VERIFICAR: • C ertique -se que remove todos os materiais da embalagem do barbecue , incluindo as tiras que mantêm os queimadores na sua p[...]

  • Page 54

    54 • Não e xistem substâncias combustíveis sem protec ção sobre o grelhador . • T odos os materiais de embalamento interno remo vidos. • Os queimadores estão bem colocados nas aberturas. • Os botões podem rodar livrement e. • O aparelho foi v ericado e não possui fugas. • O utilizador sabe o local da torneira de gás. INSTRU?[...]

  • Page 55

    55 !!!A TENÇÃO!!! 2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto do barbecue. 3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior . NUNCA utilize o barbecue em espaços fechados como estacionament o, varanda, pátio coberto, garagem ou debaix o de materiais inamáveis. 4. Não bloqueie os orifícios de ventilação dos fundo [...]

  • Page 56

    56 GARANTIA BARBECUE A GÁS Garantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás Brixton que, quando utilizado para ns domésticos normais, este barbecue não possui defeitos de material e de pr odução durante o período abaixo estipulado. Os gr elhadores alugados ou utilizados para ns comer ciais estão excluídos desta gar[...]

  • Page 57

    57 INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA ZAGRO Ż ENIE: • Jeśli czuć zapach gazu: 1. Zamknąć zawór gazu. 2. Zgasić płomień. 3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z dostawcą gazu lub bezpośrednio z e strażą pożarną. • Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spo wodo[...]

  • Page 58

    58 • T aca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją dopiero po ostygnięciu. NIE NADAJE SI Ę DO U Ż YTK U K OMERCYJNEGO! INFORMACJE DO TYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STW A : OSTRZE Ż ENIE: Grill jest przeznaczony do uży wania z gazem takim, jak pokazuje tabliczk a znamionowa. Nie uży wać grilla z innym gazem. B[...]

  • Page 59

    59 CZYSZCZENIE T ACY OCIEK OWEJ: T acę ociekową należy regularnie opróżniać i myć w odą z dodatkiem łagodnego detergentu. Na dnie tacy można ro zsypać niewielką ilość piasku lub żwir ku do kuwet, który będzie wchłaniał tłuszcz. • Urządzenie należy przechowywać na zewnątrz, w miejscu suchym i dobrze wentylowanym, po za zasi[...]

  • Page 60

    60 • W ąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Uż ywaj wyłącznie homologowany ch złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864. Wąż po winien być dopasowan y do wymogów krajowych. • W ąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 1763-1. • Przewód gazo wy należ y dostosować do wymogów krajo[...]

  • Page 61

    Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem OPEN CLOSE 61 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 3. W prz ypadku wykr ycia wycieku, należy nat ychmiast zakręcić butlę gazową. Zdjąć z butli r egulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodn ym miejscu z dobrą wentylacją. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dosta[...]

  • Page 62

    62 pierwszego testu szczelności, należy upewnić się, że butla jest pełna. • Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewną trz, w miejscu z dobrą wentylacją, z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały . • Podczas przepr owadzania testu, grill powinien znajdo wać się[...]

  • Page 63

    63 na nim uszkodzenia lub rozdar cia, należy go w ymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodn y z przepisami krajowymi. BARDZO W AŻ NE: PRZEWÓD NALE Ż Y SPRAWDZIĆ PRZED KA Ż DYM U Ż Y CIEM GRILLA. ZAP ALANIE GŁÓWNEGO PALNIK A : 1. Przed zapaleniem należy przecz ytać wszystkie instrukcje. 2. Ustawić wszystkie pok rętła w pozycji „[...]

  • Page 64

    64 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 4. Nie zakr ywać ot woró w wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza. 5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych powierzchni. Urządzenie usta wić w odległości co najmniej 100 cm o[...]

  • Page 65

    65 CZ ĘŚ Ć OKRES Rama, obudowa, pokr ywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu , zgodnie z naszą decyzją, w okresie obowiązy wania gwarancji. Zakres odpowiedzialności[...]

  • Page 66

    66 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOL O: • In caso di odore di gas: 1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue . 2. Spegnere eventuali principi di inc endio. 3. Se l’ odore di gas non scompare, t enersi a distanza dal barbecue e contattare immediatamen te l’azienda del gas o i vigili del fuoco . • Per dite di gas possono provocar e incendi[...]

  • Page 67

    67 • Quando si puliscono le valvole dei bruciatori, non ingr andire mai le aperture o i collegamenti. • T enersi a distanza dalle fonti di accensione quando si sostituisc e la bombola del gas. • Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere pericolosa. F are controllare la bombola dall’azienda del gas . Non utilizzare mai una bomb[...]

  • Page 68

    68 PULIZIA DELLA SUPERFICIE DELLA GRIGLIA: La supercie della griglia può essere pulita semplicemente con un detersivo neuro e ac qua calda. I resti di alimenti possono essere rimossi con una spazzola in bre . PULIZIA DEI BRUCIA TORI: • Controllar e che il rubinetto e I volantini del gas siano in posizione “OFF” . Controllar e che il ba[...]

  • Page 69

    69 • Il essibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare esclusivamente raccor di approvati. Il regolat ore della pressione del gas deve essere conf orme alla norma EN 12864. Il essibile del gas deve essere regolato se richiest o dalla normativa nazionale. • Il essibile deve essere conforme allo standar d EN 1763-1. •[...]

  • Page 70

    OPEN CLOSE Volantino c on protezione troppo-pieno 70 • L ’apertura del regolatore deve esser e adatta al collegamento del rubinetto del gas della bombola. • Controllar e che il rubinetto del gas del serbatoio sia completamente chiuso (girare in senso orario nché il v olantino non si blocca). • Controllar e che il rubinetto del gas della[...]

  • Page 71

    71 ! ! ! PERICOL O ! ! ! 1. NON rimessare MAI una bombola del gas di riserva sotto o vicino al barbecue oppure in spazi ristretti. 2. NON riempire MAI la bombola del gas oltre l´80% della capacità. Una bombola del gas troppo piena è pericolosa, in quanto il gas in ecc esso può fuoriuscire dalla valvola di sicurezza. Il gas può fuoriuscire dall[...]

  • Page 72

    72 rubinetti (il essibile che porta al bruciatore) applicando la soluzione saponata ai collegamenti con uno spruzzator e oppure una spazzola. • Se appaiono bolle di sapone, vi è una per dita. Chiudere IMMEDIA T AMENTE il rubinetto del gas e controllar e attentamente tutti i collegamenti: A prire nuovamente il rubinetto del gas ed e ettuare[...]

  • Page 73

    73 CONTROLLARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL GAS PRIMA DI UTILIZZARE L ’APPARECCHIO . NON ACCENDERE IL BARBECUE SE SI SENTE ODORE DI GAS. CARA TTERISTICHE DELLA FIAMMA : • C ontrollare se le caratt eristiche della amma sono ok. T utti I bruciatori sono preimpostati prima della spedizione ma, in seguito alle molte variazioni tra le varie forniture[...]

  • Page 74

    74 • Con trollare che il barbecue non presenti per dite e sia collocate correttamen te. • Rimuovere tutti I materiali di imballaggio . • Accender e i bruciatori come indicato nelle istruzioni del manuale. • Portare il volantino di comando su e preriscaldare il barbecue per 15 minuti. • Collocare gli alimenti sulla griglia e g rigliarli ?[...]

  • Page 75

    75 Bruksanvisning SV SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: • Om du känner gaslukt: 1. Stäng av gastillförseln till grillen. 2. Släck alla lågor . 3. Om gaslukten inte försvinner bör du hålla ett visst a vstånd till grillen och genast kontakta din gasleverantör eller br andkåren. • Gasläckor kan orsak a brand eller explosioner som kan leda til[...]

  • Page 76

    76 EJ LÄMPLIG FÖR K OMMERSIELL ANVÄNDNING! SÄKERHETSINFORMA TION : VARNING: Den här grillen är konstruerad för att an vändas enbart med den typ av gas som anges på typskylten. Använd aldrig grillen med någon annan typ av gas. F öljer du inte denna varning kan det leda till brandfara och personskador . Dessutom gör det garantin ogiltig.[...]

  • Page 77

    77 SV • Förvara grillen utomhus på en torr och välv entilerad plats, utom r äckhåll för barn, medan gascylindern fortfarande är ansluten till grillen. • F ör vara grillen inomhus ENDAST efter att du stängt och tagit bort gascylindern. Gasc ylindern måste förvaras utomhus, utom räckhåll för barn. Förvara ALDRIG gascylindern i en b[...]

  • Page 78

    Ratt med överfyllnadsskydd OPEN CLOSE 78 • Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända anslutningar . Gastr ycksregulatorn måste uppfylla standarden EN 12864. Gasslangen måste justeras om nationella omständigheter kräver det. • Slangen måste uppfylla standarden EN 1763-1. • Gasslangen måste justeras om n[...]

  • Page 79

    79 SV ! ! ! VARNING! ! ! 1. Försök aldrig st oppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada gaskranen och få den att börja läcka. Läck age kan orsak a brand, explosioner , allvarliga personsk ador och till och med dödsfall. 2. Använd inte den här g rillen innan du gjor t ett läckagetest. 3. Om du upptäcker en läcka ska du stäng[...]

  • Page 80

    80 • Öppna gaskranen igen och gör en ny kontroll. • Stäng alltid gascylinderns gask ran efter läckagetestet genom att vrida reglaget medurs. • Använd endast delar som rekommender ats av tillverkaren för denna grill. Garantin ogiltigförklaras om du använder andr a delar . Använd inte grillen förrän alla anslutningar har inspekteras [...]

  • Page 81

    81 SV • En gul låga indikerar otillräckligt med luft. En låga som för oväsen och får plötsliga ökningar indikerar för mycket luft. • OBS: små gula toppar är OK. ANVÄNDNINGSANVISNINGAR ! ! ! VAR FÖRSIK TIG! ! ! 1. Rengör ugnen regelbundet. Om ugnen int e rengörs regelbundet kan fettet börja brinna, vilket kan sk ada grillen. 2. L[...]

  • Page 82

    82 OBS: En varm grill br yner utsidan av köttet och behåller köttsaften inuti. Ju längre grillen förvärms, desto snabbar e br yns köttet. GARANTI GASGRILL Vi garanter ar den ursprungliga kunden / köparen av en Brixton gasgrill att, när den används f ör vanliga hushåll, denna grill är fri från material- och produktionsfel under periode[...]

  • Page 83

    83 BEZPEČNOSTNÍ POK YNY NEBEZPEČÍ: • Když cítíte plyn: 1. Zavřete přívod plynu do g rilu. 2. Uhaste všechny plamen y . 3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se obraťte na svého plynař e nebo hasiče. • Úniky plynu mohou způsobit požár nebo výbuchy , které mohou vést k vážnému nebo smrtelném[...]

  • Page 84

    84 NENÍ VHODNÉ PRO K OMERČNÍ POUŽITÍ! INFORMACE O BEZPEČNOSTI VÝSTRAHA: T ento gril je navržen k použití s plynem, ne jiným, než je uvedeno na typovém štítku. Nikdy nepoužívejte t ento gril s jinými plyn y . Nedodržení tohoto upozornění může v ést k nebezpečí požáru a škodě na zdraví. Navíc dojde ke zrušení záru[...]

  • Page 85

    85 Plynovou láhev je nutno skladovat venku , mimo dosah dětí, NIKDY neskladujte láhev v budově, garáži nebo na jiném stísněném místě . P Ř ÍVOD PL YNU • Zkontr olujte, zdali je Váš gril nainstalován sprá vně. T ento návod udává detailní montážní pokyny , které obsahují specické montážní postupy . Dodržujte př[...]

  • Page 86

    86 • Hadice by neměla být delší než 1,5m. P oužívejte pouze schválené díly . Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864. Plynová hadic e musí být upravena podle nor em, pokud to vyžadují národní normy . • Hadice musí odpovídat normě EN 1763-1. • Plynovou hadici je nutno namont ovat tak, aby se nemohla zkroutit[...]

  • Page 87

    87 Otočný knoík s ochrannou proti přeplnění ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to poškodit plynový kohout a způsobit jeho netěsnost. Unikající plyn může způsobit požár , výbuchy, vážné škody na zdraví a dokonce smrt. 2. Nepoužívejte tent o gr[...]

  • Page 88

    88 P Ř ED K ONTROL OU • Ujistěte se o odstranění vešker ého obalového materiálu z grilu, v četně pásků, které drží hořák na svém míst ě. • Nekuřte během kontroly těsnosti. • Nikdy nekontrolujte těsnost s otevř eným ohněm. • P řipravte si rozt ok vody a mýdla s jedním dílem čisticího přípra vku na jeden dí[...]

  • Page 89

    89 POK YNY PRO ZAPÁLENÍ GRIL VÝSTRAHA: D Ů LEŽITÉ! P Ř ED ZAPÁLENÍM: Zkontrolujte hadici přívodu plynu př ed zapnutím plynu do polohy “ON” . V případě viditelného poškození nebo zářezů musí b ýt hadice před použitím vyměněna. Nová hadice přívodu plynu musí odpovídat nár odním předpisům. VELICE D Ů LEŽITÉ[...]

  • Page 90

    90 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 7. T ento gril je navržen pro použití s pr opan/butanovým plynem, NEPOUŽÍVEJTE brikety nebo dřevěné uhlí s tímto grilem. 8. Kontrolujte pra videlně plameny hořáků. 9. Zastavte přívod vzduchu , když se gril nepoužívá. 10. Za vřete vždy plynov ou láhev a odpojte ji od grilu před přesouváním grilu. [...]

  • Page 91

    91 ZÁRUKA PL YNOVÝ GRIL Garantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynového grilu Brixton, že při používání pro běžné domácí účely , tento gril je bez výrobních vad a vad materiálu na dobu uvedenou níže . Grily , které jsou půjčovány , nebo používány ke komerčním účelům, jsou vyjmuty z této z?[...]

  • Page 92

    92 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUK CIE NEBEZPEČENSTVO: • Keď zacítite zápach plynu: 1. Uzatvorte prívod a prístup plynu na grile, ražni. 2. Zahaste akékoľvek plamene. 3. Ak sa zápach plynu nestratí a nezmizne, zacho vajte si vzdialenosť od grilu či ražňa a kontaktujte ihneď Vášho dodávat eľa plynu alebo protipožiarny útvar , hasičs[...]

  • Page 93

    93 • Ak sa objaví oheň z mastnoty a tuku, vypnite všetky horáky a nechajte uzatvorené viečko až pokým sa oheň neutíši a nezhasne. • Keď čistíte ventily alebo horáky , nikdy nez väčšujte otvory alebo spoje a napojenia. • Uchovávajte si vz dialenosť od zdrojov vznietenia a zapálenia, keď vymieňate plynovú bombu. • Prel[...]

  • Page 94

    94 • Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a materiály a/alebo antikorózne produkty na čistenie kon trolného panela s obrázkami. T akéto agresívne čistiace produkty a materiály mô žu odstrániť obrázky a zobrazenia. ČISTENIE GRIL OV ACIEHO POVRCHU Najľahší spôsob čistenia grilu je okamžite po použití. Použite pal?[...]

  • Page 95

    95 • Pre výmenu plynového tlako vého regulátor a a hadice prosíme viď nižšie tabuľka správnych špecikácií: • Plynov á hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5 metra. Použív ajte len schválené a odsúhlasené napojenia. Plynová hadica potrebuje b yť nastavená tak, ako to vyžadujú národné okolnosti. Plynová hadica musí by?[...]

  • Page 96

    96 • Regulátor musí byť vybaven ý bezpečnostným ventilom alebo tlakovým obmedzovačom. • Otvor regulátora musí sedieť a pasovať na spojenie plyno vého kohútika bomby . • Skontrolujte , či je plynový kohútik nádržk y úplne uzatvorený (otáčajt e v smere hodinových ručičiek až pokým otočný regulá tor nezastaví). ?[...]

  • Page 97

    97 ! ! ! NEBEZPEČENSTVO ! ! ! 1. NIKDY neuskladňujte extra náhradnú plynovú bombu pod alebo v blízkosti grilu alebo na obmedzenom či stiesnenom mieste či miestach. 2. NIKDY nenapĺňajt e plynovú bombu na viac ako 80%. Preplnenie plynovej bomby je nebezpečné , pretože nadb ytočný plyn môže unikať von z bezpečnostného ventilu. Ply[...]

  • Page 98

    98 rozprašov aním alebo nanášaním mydlov ého roztoku na spoje a spojenia. • Existuje únik alebo presakovanie , keď sa objaví mydlov á bublina. OKAMŽITE uzatvorte plynový kohútik plynovej bomby a opatrne skontrolujte všetky spojenia a napojenia. Otvorte plynový kohútik znovu a vykonajte novú kontrolu. • Vždy zatvorte plynový k[...]

  • Page 99

    99 ZAPÁLENIE HLAVNÝCH HORÁK OV GRILU : 1. Prečítajt e si všetky inštrukcie pred zapálením horákov . 2. Otočte všetky otočné regulátory do pozície “OFF” a otvor te plynový kohútik plynovej bomby . Udržiavajte vašu tvár a telo čo najďalej ako je len možné od grilu, keď ho zapaľujete . 3. Stlačte a otáčajte kontrolné[...]

  • Page 100

    100 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 5. Umiestnite gril najmenej 100 cm od stien a múrov alebo in ých povrchov . Umiestnite gril najmenej 100 cm mimo objektov , ktoré by mohli zapáliť plyn ako sú elektrické zariadenia, pilotné ohne a plamene plynovo-vodný ch ohrievačov , atď. 6. Nepoužívajte tento g ril na alebo pod drevenými balkónmi. 7. T ent[...]

  • Page 101

    101 Naša povinnosť podľa tejto záruky je limitovaná na opra vu alebo výmenu celého výrobku, podľa nášho vlastného úsudku a posudku, počas záručnej lehoty. Ro zsah našej zodpovednosti za škodu podľa tejto záruky je limitovaný na opr avu a výmenu. T áto záruka nepok rý va normálne bežné opotrebovanie súčastí alebo pošk[...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    [...]

  • Page 104

    Jules V erneweg 87 5015 BH T ilburg, The Netherlands[...]