TriStar KZ-1225 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1225. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar KZ-1225 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1225 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1225 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar KZ-1225
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar KZ-1225
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar KZ-1225
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar KZ-1225 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar KZ-1225 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar KZ-1225, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar KZ-1225, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar KZ-1225. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KZ-1225 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Page 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 10 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Dit apparaat is niet geschik[...]

  • Page 4

    7 Garantievoor waarden en serv ice • Bij schade veroorz aakt door het ni et opvolgen van de gebruiksaanw ij zing, verva lt het recht op garan tie! Voor vervolg schade die hier uit ontstaat zijn w ij niet aa nsprakelijk. • Voor materiële schade o f persoonl ijk letsel veroor zaakt door onde skundig ge bruik of het niet opvolge n van de veilighe[...]

  • Page 5

    9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use. • Do not touch hot surfa c es. Use ha ndles or knobs. • To protect against ele c tric shock, d o not immerse cord, plug or appli ance in water or any other liquid. • Unplug from outlet w hen not in use and before clean ing. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]

  • Page 6

    11 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz. Posez l’appare il sur une surface plate et stable en l aissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appar eil ne convien[...]

  • Page 7

    13 Garantie • Cet appareil fourni par notre Socié té est couvert par un e garantie de 24 mois à partir de la date d’acha t (reçu). • Pendant la durée de la garantie, to ut défaut matériel e t tout défaut de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront répar és ou remplacés sans frais à notre discrétion. Les services d[...]

  • Page 8

    15 WICHTIGE SICHERH EITSVORKEHRUNGEN • Lesen Sie sich bitte al le Anwe isungen vor der Inbetrieb nahme dur ch. • Berühren Sie keine hei ßen Oberflächen. Benutzen Sie Gri ffe oder Kn öpfe. • Zum Schutz vor elektris chem Schla g tauchen Sie w eder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssigkeiten. • Ziehen Sie de[...]

  • Page 9

    17 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del electro dom éstico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el apar ato sobre una superficie plana e stable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este a[...]

  • Page 10

    19 Garantía • El aparato proporciona do por nue stra Compañía e stá cubierto por u na garantía de 24 meses a partir de la fecha de co mpra (re cibo). • Durante el periodo de gar antía, cua lquier averí a del aparato o de su s accesorios debida a defe ctos de los mater iales o la fabricación s e solucionará gratuitamente mediante una re[...]

  • Page 11

    21 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA S ICUREZZA • Leggere tutte le istruzion i prima dell’uso . • Non toccare le superfici calde. Usa re maniglie o po m elli. • Per evitare scosse ele ttriche, non i mmergere cavo, sp ina o l'appar ecchio in acqua o altro liquido. • Scollegare dalla presa se non in u so e prima di pulire . Far raffredd a[...]

  • Page 12

    23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten s ão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e a ssegure-se de que deixa u m espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do apare[...]

  • Page 13

    25 Garantia • O aparelho fornecido pe la nossa e mpresa está coberto por uma ga rantia de 24 meses com iní cio a partir da data da sua compra (re c ibo). • Ao longo da duração da gar antia q ualquer falha do apar elho ou dos seus acessório s desde defeitos de material ou fabri c o será repar ada sem qualque r encargo pelo serviço de repa[...]

  • Page 14

    27 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • Läs alla anvisningar innan användning. • Rör inte de varma ytor na. Använd handtagen. • För att inte råka ut för el s tötar ska du inte sänka ned sladden, konta kten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ut kontakten ur elu ttaget när ap paraten inte använd s och innan [...]

  • Page 15

    29 Rukovanje i odr ž avanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu vašeg do m a. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu p ovršinu te oko njega osigur ajte najmanje 10 cm slobodnog prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en z a ugrad nju u ormari ć ili [...]

  • Page 16

    31 Jamstvo • Ure đ aj koji isporu č uje na š a tvrtka obu hva ć en je 24- mjese č nim jamstv om po č evši od dana kupnje (prije m a). • U jamstvenom ć e periodu s ve greške i ošte ć enja u materijalu ili izr adi ure đ aja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene pop ravkom ili za mjenom, prema našo j odluci. Jamstven i popr[...]

  • Page 17

    33 VIKTIGE BESKY TTELSESTILTAK • Les alle instruksjonene før bruk. • Ikke berør varme ov erflater. Bruk h åndtak eller knotter. • For å beskytte mot ele ktrisk støt, d ypp aldri støpsel, ledning eller selv e apparatet i vann eller andr e væsker. • Trekk støpslet ut av kon t akten når a pparatet ikke er i bruk eller skal re ngjøres[...]

  • Page 18

    35 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Page 19

    37 Гаранция • Уредът доставен ви от нашата Комп ания е покри т с 24 месечна г аранция , считано от датата на покупката ( датата на ка совата беле жка ). • За времето на валид ността на га ранцията в?[...]

  • Page 20

    39 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • Használat el ő tt olvassa el a tájéko ztatót. • Ne érjen a forró felülete khez. Has ználja a fogantyú kat vagy a gomb okat . • Az áramütés elkerülése érdekébe n ne merítse víz be vagy más foly adékba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket. • Húzza ki a tápcsa[...]

  • Page 21

    41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Placer apparate t på et fladt stabil t underlag og sørg for, at der mindst er 10 c m frit rum omkring apparatet. Dette app arat er ikke egnet til instal lation i et[...]

  • Page 22

    43 Garanti • Apparatet leveret af vores firma er dæ kket af en 24 måneders garan ti startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garantiens løbe t id vil en h ver fejl i apparatet e ller dets tilbe hør, der skyldes materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftnin[...]

  • Page 23

    45 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTNÍ O PA T Ř ENÍ • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se horkých p l och. Po užíve jte držadla a knoflíky. • Abyste zabránili zasaže ní elektrick ým proudem, nepono ř ujte š ňů ru, z ást r č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutiny . • Kd[...]

  • Page 24

    47 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szystkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu sieciowemu w do mu u ż ytkownika. Napi ę cie zna mionowe : AC220- 240V 50Hz. Urz ą dz enie umie ś ci ć na stosow nej płaskiej pow ierzchni i zapewni ć mini mum 10 cm wo lnej przestrzen[...]

  • Page 25

    49 Gwarancja • Urz ą dzenie dostarczone przez na sz ą Firm ę jest obj ę te 24-miesi ę cz n ą gwarancj ą , rozpoczy naj ą c ą si ę z dniem jego zakupu (odb ioru). • W okresie gwara ncyjnym ka ż da uster k a urz ą dze nia lub jego wyp osa ż enia w zakresie materiału czy wy konania b ę dzie usuni ę ta bez płatnie popr zez, wed łu[...]

  • Page 26

    51 INSTRUC Ţ I UNI IMPORTA N TE PENTRU PROT E C Ţ IE • Citi ţ i toate instruc ţ iuni le înainte de utilizare. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele fierbin ţ i. Uti liza ţ i mânerele. • Pentru a v ă feri de elec trocutare, nu cufunda ţ i cablul de alimentare, ş tec ă rul sau aparatul în ap ă sau în alt lichid. • Scoate ţ i aparatu[...]

  • Page 27

    53 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ή τάση της οικίας σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Τοπ?[...]

  • Page 28

    55 Εγγύηση • Η συσκευή που παρέχετ αι από τη ν Εταιρεία µας κα λ ύπτεται από ε γγύηση 24 µηνώ ν ξεκινώντας από την ηµεροµηνία αγοράς ( απόδειξη ) . • Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οπο ιοδήποτε ελάτ[...]

  • Page 29

    57 ÖNEML İ GÜVENL İ K ÖNLEMLER İ • Kullanmadan önce tü m talimatları o kuyunuz. • Sıcak yüzeylere dokunmayını z. Yalnızca tutaca ğ ı ve dü ğ meleri kullan ınız. • Elektrik çarpmasını ön lemek için ko rdonu, fi ş i veya cihazı su veya ba ş ka bir sıvı ya batırmayını z. • Kullanmadı ğ ını zda veya temizlik[...]

  • Page 30

    59 www.tristar.eu[...]