TriStar KZ-1229 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1229. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar KZ-1229 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1229 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar KZ-1229 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar KZ-1229
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar KZ-1229
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar KZ-1229
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar KZ-1229 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar KZ-1229 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar KZ-1229, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar KZ-1229, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar KZ-1229. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KZ -1229 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]

  • Page 2

    2 Instruction manual[...]

  • Page 3

    3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow these in[...]

  • Page 4

    6 7 5 4 3 2 1 4 • Using an extension cord or something similar is not allow ed. • Make sure that the cord is not hanging o ver the edge of the table or counter , does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc[...]

  • Page 5

    5 EN FI RS T U SE • Rinse the removable lter and vacuum ask with hot wat er . Fill the water tank half with water and plac e the lter and the vacuum ask back on the base. Turn the On/O switch ON. The device is rinsed with hot water . • T urn the machine o and empt y the vacuum ask. Attention! The water is hot. Y our coee[...]

  • Page 6

    6 • Only material or manufacturing defects are included in this warranty . • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic fr ee replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken[...]

  • Page 7

    7 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd[...]

  • Page 8

    6 7 5 4 3 2 1 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar te v oorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een extern schakelappara[...]

  • Page 9

    9 NL EE RS TE GE BR UI K • Spoel de uitneembare lterhouder en de thermoskan af met warm water . Vul het waterr eservoir voor de helft met water en plaats de lter en de thermoskan terug. Schakel de ON/OFF schakelaar op ON. Het apparaat wordt nu met heet w ater doorgespoeld. • Schakel het apparaat uit en leeg de thermoskan. Let op! Het wate[...]

  • Page 10

    10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automati[...]

  • Page 11

    11 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar e[...]

  • Page 12

    6 7 5 4 3 2 1 12 • V eillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir , qu’ il ne touche aucune sur face chaude ou n'en tre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à pr oximité de rideaux, de tentur es, etc. • V eillez à ce [...]

  • Page 13

    13 FR PR EM IÈ RE UT IL IS A T IO N • Rincez le ltre amovible et la bouteille isotherme à l'eau chaude . Remplissez le réservoir d'eau et remettez le ltre et la bouteille isotherme sur la base. Mettez l'interrupteur marche/arr êt sur ON. L ’appareil se rince à l’ eau chaude. • Éteignez la machine et videz la boute[...]

  • Page 14

    14 • Cet appareil est couv ert par une garantie de 24 mois à par tir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez renvoyer l’ appareil complet à votre rev endeur dans l ’ emballage d’ origine avec le reçu. [...]

  • Page 15

    15 DE Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn [...]

  • Page 16

    6 7 5 4 3 2 1 16 irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr v orzubeugen, stellen Sie sicher , dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bev[...]

  • Page 17

    17 DE ER ST E VE RWE ND UN G • Spülen Sie den entnehmbaren F ilter und die Thermosasche mit heißem W asser . • F üllen Sie den W assertank bis zur Hälf te mit Wasser und setz en Sie den Filt er sowie die Thermosasche wieder auf das Basisteil. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON. Das Gerät ist mit heißem Wasser gespült. • Sch[...]

  • Page 18

    18 • W enn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher , dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • W enn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum P robleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsor t g[...]

  • Page 19

    19 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a p oder utilizar el apar ato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizam[...]

  • Page 20

    6 7 5 4 3 2 1 20 • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato . • Nunca utilice el aparato si la jarra muestra sig nos de daños. Sólo utilice la jarra con este aparato . El cristal de la jarra es muy frágil, así que manéjela con cuidado. • T enga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora del ltro de [...]

  • Page 21

    21 ES PR IM ER US O • Enjuague el ltro desmontable y el termo con agua calient e. Llene el depósito de agua hasta la mitad y coloque el ltro y el termo sobr e la base. Gire el int erruptor de encendido/apagado hasta la posición de encendido. El agua calien te enjuagará ahora el aparato . • Apague la máquina y vacíe el termo . ¡Atenc[...]

  • Page 22

    22 • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (r ecibo). • Esta garantía solo incluye def ectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, jun to con el recibo . • Daños a los ac[...]

  • Page 23

    23 PT Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar est e aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas ins[...]

  • Page 24

    6 7 5 4 3 2 1 24 • Deixe arrefec er o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças . • Certique -se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho . Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, cobert[...]

  • Page 25

    25 PT PR IM EI R A U TI LI ZAÇ ÃO • Passe o ltr o amovível e o recipien te hermético por água quente. Encha o depósito de água até meio com água e coloque no vamente o ltro e o recipiente hermétic o sobre a base. Ligue no interrupt or ligar/ desligar . O dispositivo é enxaguado com água quente. • Desligue a máquina e esvazie [...]

  • Page 26

    26 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o r ecibo. • Os danos a acessórios não signicam [...]

  • Page 27

    27 PL Drogi kliencie, Skła dam y g ra tula cje i dzię kuj emy za zak up teg o wys okie j j ak ości pr oduktu . Pr osi my prze czytać instru kc je użytk owan ia d okładni e, tak ab y j ak n ajl epie j użytk ow ać urz ądzeni e. P odr ęcz nik zaw ier a wszystk ie k oniec zne ins tru kc je or az p or ady do tycz ące użytko wa nia , czys zcz[...]

  • Page 28

    6 7 5 4 3 2 1 28 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane , należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia. • Kabel nie powinien z wisać z krawędzi st ołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać s[...]

  • Page 29

    29 PL PI ER WS ZE UŻ YT KOW A NI E • Opłukać wyjmowany ltr oraz próżniowy termos gorącą wodą. Napełnić zbiornik na wodę do połowy wodą i ustawić ltr oraz termos z powrotem na podstawie . Ustawić prz ycisk wł/ wył w pozycji WŁ. Urządzenie jest opłukane gorącą wodą. • Wyłączyć urządzenie i opróżnić termos pró?[...]

  • Page 30

    30 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukcyjne. • W prz ypadku rosz cz[...]

  • Page 31

    31 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver compr ato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di quest[...]

  • Page 32

    6 7 5 4 3 2 1 32 • Non utilizzare l’appar ecchio se la caraa mostra segni di danni. Utilizzare la caraa esclusivamente insieme all’ apparecchio . I l vetr o della caraa è molto fragile , maneggiare con cura. • Prestar e attenzione a non bruciarsi con il vapor e che fuoriesce dal ltro del caè. • Per rimuov ere il calcare ,[...]

  • Page 33

    33 IT PR IM O U TI LI ZZO • Sciacqua il ltro rimovibile e la bottiglia vuota con acqua calda. Riempi il serbatoio dell’acqua a metà e posiziona il ltr o della bottiglietta sulla base. Ruota l’ interruttore On/O su ON. Il dispositivo va sciacquato con acqua calda. • Spegni la macchina e svuota la bottiglietta. Attenzione! L ’acqu[...]

  • Page 34

    34 • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automa tica sostituzione gratuita dell’ intero apparec [...]

  • Page 35

    35 SV Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för anv ändning, rengöring och underhåll av appara ten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad[...]

  • Page 36

    6 7 5 4 3 2 1 36 • Använd aldrig apparaten om kannan visar tecken på skada. Använd bara kannan med den här apparaten. Kannans glas är väldigt ömtåligt, sa hantera den varsamt. • V ar försiktig så att du inte bränner dig på ångan som kommer fr ån kaeltret. • Använd endast vinäger eller en produkt a vsedd för borttagning [...]

  • Page 37

    37 SV FÖ RE FÖ RS T A A NVÄN DN IN G • Skölj det löstagbara ltret och vakuumaskan med varmt vatten. F yll vattenbehållaren till hälften med vatt en och sätt tillbaka ltret och vakuumaskan i basenheten. V r id P å/Av-knappen till läge ON (På). Maskinen sköljs med varmt vatten. • Stäng av maskinen och töm vakuumaskan.[...]

  • Page 38

    38 • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotl[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    KZ -1229 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, Th e Net herlan ds www .tri sta r .eu[...]