TriStar SA-1121 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar SA-1121. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar SA-1121 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar SA-1121 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar SA-1121 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar SA-1121
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar SA-1121
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar SA-1121
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar SA-1121 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar SA-1121 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar SA-1121, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar SA-1121, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar SA-1121. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SA - 1121 NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d'ut ilis ation DE Bedienungsanleitung ES M anual de usuario IT Manu ale utente PT M anual de utilizador SE A nvänd arhandbok PL I nstrukcja obsługi[...]

  • Page 2

    2 NL Gebruike rshandleiding 4 UK User manu al 7 FR M anuel d'utilisation 10 DE Bedienung sanleitung 13 ES Manual de usuario 16 IT M anuale utente 19 PT Manu al de utilizador 22 SE Användarh andbok 25 PL I nstrukcj a obsługi 28[...]

  • Page 3

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièc es | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti desc rizione | Peças desc rição | Delar beskrivning | C zęści opis | 1 2 3 1 2 Controle la mp groen Controle lamp rood Control led green Control led red Voyant lumineux ver t Voyant lumineux rouge Grüne Kontrol[...]

  • Page 4

    4 B ed iening en onderho ud NL Verwijder alle verpakkingen va n het apparaat. Controleer of de spanning van he t app araat overe enkomt met de net spanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op ee n vlakke stabiele ondergr ond en zorg voor minim aal 10 cm. vr ije ruimte rondom het apparaat. Dit appar aat is niet ge sc[...]

  • Page 5

    5 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften  Lees alle instructies voo r gebruik.  Raak geen hete opper vlakken aan. Gebr uik hand va tten of knoppen.  Om u te be schermen tegen een ele ktrische scho k; snoer, stekker of het apparaat niet onderdo mpelen in w ater of een and ere vloeistof.  Haal de stek ker uit het stop contact indien het a[...]

  • Page 6

    6  Indien zich proble men zouden voord oen gedure nde 2 jaar na aankoo pdatu m, welke gedekt zijn door de fabriek sgarantie, zal TR ISTAR he t apparaat reparere n of vervang en.  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbeg repen in deze garantie. TRISTAR is niet verantw oordelijk voor schade: 1) Ten gevolge v an een val o f onge[...]

  • Page 7

    7 Operation and maintenance UK Remove all packaging of the dev ice. Check if the vol tage of the appliance corresponds to the main vol tage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. First use Grease the anti stick coating slightly of the baking tray s with oil or butter, plug the socket in the outlet and leave it without conten t closed for [...]

  • Page 8

    8 IMPORTA NT SAFEGUA RDS  Read all in structions before use.  Do not tou ch hot surfa ces. Use ha ndles or knobs .  To protect again st ele ctric shock, do not immer se cord, plug or applian ce in water or any other liquid.  Unplug from outlet w hen not in us e and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]

  • Page 9

    9 Guidelines for protection of the environ ment This appliance should not be put into the domestic gar bage at the end of it s useful life, bu t must be dispo sed of at a central point for recycling of electric and electronic do mestic applian ces. Thi s symbol on ap pliance, instruction manual and pa ckaging put s your attention to this i mportant[...]

  • Page 10

    10 Uti lisation et entretien FR Retirez tous le s emballages de l'appar eil. Vérifiez si la ten sion de l'appare il corre spond à la tension du secteur de votre do micile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. Première utilisa tion Lubrifiez légère ment le revête ment anti- adhérant des plaques de c aisson avec de l’huile ou du be[...]

  • Page 11

    11 INSTRUCT IONS DE SÉCURIT É IMPORTA NTES  Lisez tou tes les instru ctions avant utilisation .  Ne touchez pa s les surfa ces brûla ntes. Utilisez les poign ées ou le s boutons.  Pour ne pas risquer un choc électr ique, n’immerg ez pas le cor don, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  Débr anchez l’[...]

  • Page 12

    12  La gara ntie est caduque en cas de modification non autorisée .  Après l’ex piration de la garantie, le s réparation s peuvent être ef fectué es par un distributeur co mpétent ou par un répar ateur contre un paiement pou r les frais occasionnés. Directives pour la protect ion de l’environne ment Cet appareil ne doi t pas être[...]

  • Page 13

    13 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie d ie gesamte Verp ackung vo m Gerät. Überprü fen Sie, ob die Gerä tespannu ng mit der Spannung Ihrer Hau sversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -240 V 50 Hz. Erstinbetriebnah me Die Antihaft-Bes chichtung de s Backblech s leicht mit Öl oder Butter einfetten, den Stecker in eine Stec[...]

  • Page 14

    14 WICHTIGE SICHER HEITSV ORKEHRUN GEN  Lesen Sie sich bitte alle Anwe isungen vor der Inbetriebnah me durch.  Berühre n Sie keine heißen Oberflächen . Benutzen Sie Griffe ode r Knöpfe.  Zum Schu tz vor elektris chem Schl ag tauchen Sie w eder Kabel, Ste cker noch da s Gerät selbst in Wasser oder and ere Flüssigkeiten.  Ziehen Sie[...]

  • Page 15

    15  Defekte an Verbrau chsmaterialien oder Verschlei ßteilen, ebenso wie Re inigung, Wartung oder Austausch be sagter Teile w erden dur ch die Garantie n icht abgede ckt und sind daher kostenpf lichtig !  Im Fall unsa chge mäßer Produktm anipulation erli scht die Gara ntie.  Nach Ablau f der Gara ntie können Reparatur en durch den Fa c[...]

  • Page 16

    16 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del apar ato. Compruebe si e l voltaje del ele ctrodomé stico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 5 0 Hz. Primer uso Cubra ligeramen te la capa an tiadher ente de las pla cas con aceite o mantequ illa, conecte el enchufe a la to ma de corriente y[...]

  • Page 17

    17 PRECAUC IONES IMPORTA NTES  Lea las ins trucciones ante s del uso.  No toque la s superfi cies calientes. Utilice las asa s o los mando s.  Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el apar ato en agua o cualqu ier otro líquido.  Desenchufe el aparato de la red c uando no lo e st[...]

  • Page 18

    18  La gara ntía quedar á anulada en ca so de manipulac ión no autor izada.  Tras la cadu cidad de la garantía, las rep aracione s se pueden realiz ar por vendedor es capacitados o por el servi cio de repar aciones mediante el pago corr espondiente. Normas de protecc ión del me dioambiente Este aparato no se debe dese char con los residu[...]

  • Page 19

    19 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutto l’imballaggio del l’appar ecchio. Assicurarsi che il voltaggio dell’ap pare cchio corrisponda a quello del la vostra rete do mestica. Tensione nomina le: AC220-24 0V 50Hz . Primo utilizzo Ungere il rivest imento anti-aderen te delle teglie per impasto con olio o burro, infilare la spina nell[...]

  • Page 20

    20 ISTRUZIONI IMPOR TA NTI PER LA SICUREZZA  Leggere tutte le ist ruzioni prima dell’uso.  Non toccare le superfici calde. Us are maniglie o pomelli.  Per evitare scosse ele ttriche, non i mmergere cavo , spina o l 'apparecchio in acqua o altro liquido.  Scollegare dal la presa se non in u so e prima di pulire. Far ra ffreddare l[...]

  • Page 21

    21 Linee guida per la protezio ne ambienta le Questo appar ecchio non dev e essere posto tra i rifiuti domestici a lla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio p er dispositivi elettri ci ed elettron ici domes tici. Questo simbolo sull'appa recchio , il manuale di istru zioni e la con fezione mettono in e[...]

  • Page 22

    22 Funcionamento e manutençã o PT Retire todas a s embalagen s da caix a do aparelho. Verifique se a ten são do apare lho correspon de à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Primeira utilizaç ão Unte ligeiramen te o revesti mento antiader ente das placa s com óleo o u manteiga, ligue a ficha à tomada, feche a [...]

  • Page 23

    23 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES  Leia todas as instruçõe s antes de utilizar o aparelho .  Não toque em superfí cies quentes. Utilize as pe gas ou o s botões.  Para se pr oteger de cho que eléctri co, não mergulhe o cabo , a ficha ou o aparelho na água ou noutro líquido qualque r.  Retire a ficha da tomada quando o[...]

  • Page 24

    24  Os defeito s em consu míveis ou pe ças sujeito s a desgaste, assim co mo a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peça s não es tão cobertos pe la garan tia e devem ser pago s!  A garantia perde a valida de no caso de modificação não autoriza da no aparelho .  Findo o praz o da garantia , a repar ação pode ser lev[...]

  • Page 25

    25 Drift och underhå ll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial från enh eten. Kontrollera så a tt apparaten s spänn ing stämmer öv erens med hemmets huvu dspänning. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Första användnin gen Smörj in den teflonbe handlade y tan på grillplat torna med olja eller s mör, sätt i sti ckkontakten i ett eluttag oc[...]

  • Page 26

    26 VIKTIGA SÄKERHET SANORDNIN GAR  Läs alla an visningar innan använd ning.  Rör inte de va rma ytorn a. Använd handtagen .  För att inte råka ut för el stötar ska du inte sänka ned sladden, konta kten eller apparaten i vatten eller någon an nan vä tska.  Dra ut kon takten ur eluttage t när a pparaten inte anv änds och inn[...]

  • Page 27

    27  Garan tin upphör att gälla vid obeh öriga ändr ingar av apparaten.  När gar antin har gått ut kan repara tioner utföras av en kompeten t återför säljare eller annan repa rationsservice mot påföljande be talning. Riktlinjer för sky ddande av miljön Guidelines for protection of the environ m ent Denna appar at ska ej slängas [...]

  • Page 28

    28 Obsługa i konser w acja PL Usunąć z urz ądzenia w szystkie elementy opa kowania. Sprawd zić, czy napięcie urzą dzenia odpo wiada napięciu sieciowe mu w domu uży t kownika. Napięcie zna m ionowe : AC220 -24 0V 50Hz. Pierwsze uży cie P owierz chnie grzejne po smarować niewielką il ością oleju lub m asła, w łożyć wtyczkę do gnia[...]

  • Page 29

    29 WAŻNE U W A GI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃST W A  Przed pr zystąpienie m do użytkowa nia przeczytać całą instrukcję.  Nie dotyka ć gorących pow ierzchni. Używać uchwy t ów i rączek.  Zabezp ieczać się przed por ażeniem elektryczny m.  Wyjąć kab el z gniazdka wyjściow ego, gdy urz ądzenie już nie je st użytkowane oraz[...]

  • Page 30

    30 naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło c zy uszkodzen ie części pla stikowych zawsze podleg a opłacie.  Uszkodze nia części ła two zuż y wających się, ja k też i czyszczen ie, ko nserwa cja czy wymiana tych czę śc i nie podlega gwarancji i stąd podleg a opłacie.  Gw arancja podlega utracie w przy padku nieupoważnion [...]

  • Page 31

    31 www.tristar.eu[...]