Uniden MHS126 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 50 pages
- 1.97 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Marine Radio
Uniden UM415
56 pages 5.54 mb -
Marine Radio
Uniden MC-4300
8 pages 1.74 mb -
Marine Radio
Uniden MHS050-2
30 pages 1.89 mb -
Marine Radio
Uniden MC 610
10 pages 2.91 mb -
Marine Radio
Uniden MHS050
28 pages 2.72 mb -
Marine Radio
Uniden UH076DLX
32 pages 2.43 mb -
Marine Radio
Uniden UM380
53 pages 3.36 mb -
Marine Radio
Uniden MHS125
42 pages 2.91 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Uniden MHS126. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Uniden MHS126 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Uniden MHS126 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Uniden MHS126 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Uniden MHS126
- nom du fabricant et année de fabrication Uniden MHS126
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Uniden MHS126
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Uniden MHS126 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Uniden MHS126 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Uniden en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Uniden MHS126, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Uniden MHS126, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Uniden MHS126. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
MHS126 RADIO VHF MARITIME GUIDE D’UTILISA TION VHF MARINE RADIO OWNER’S MANUAL[...]
-
Page 2
Making a Distress Call Speak slowly - clearly - calmly . For future reference, write your boat’s name & call sign here: 1. Make sure your radio is on. 2. On the radio, press the 16/9-T ri button to switch to Channel 16 (156.8 MHz). (If the corner of the display does not show 16, press the 16/9-T ri button again until it does.) 3. Press the pu[...]
-
Page 3
Faire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocal Parlez lentement – clairement – calmement. Pour toute référence ultérieure, transcrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau : 1. Vériez si votre radio est en marche. 2. Appuyez sur la touche 16/9-T ri de la radio an de commuter au canal 16 (156,8 MH[...]
-
Page 4
T able des matières Introduction .............................. F-1 Caractéristiques .......................... F-1 Comment débuter .................... F-4 Ce qui est inclus ......................... F-4 Disposition des touches de la radio MHS126 ........................ F-5 V ue avant .................................. F-5 V ue arrière ......[...]
-
Page 5
F-1 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Introduction Caractéristiques V otre radio vous offre les fonctions principales suivantes : Conception submersible Conforme aux normes d’étanchéité JIS8/IPX8, ce qui signie que la radio peut être submergée dans un mètre et demi d’eau pendant une heure sans être endo[...]
-
Page 6
F-2 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden l’excès d’eau et le son devrait revenir à la normale . Si votre radio est exposée à l’eau salée, nettoyez-la à fond avec de l’eau douce et séchez-la avant de la mettre en fonction . Le chargeur n’est pas étanche. Mode de balayage de la mémoire V ous permet de sa[...]
-
Page 7
F-3 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Stroboscope SOS/Lampe de poche . Un voyant à DEL stroboscopique peut être réglée an de clignoter un SOS ou d’être allumé en feu xe. Surveillance des canaux 16/9 . Réglez l’unité pour balayer on ou deux de ces canaux d’urgence de manière régulière pendant[...]
-
Page 8
F-4 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclus Antenne Chargeur Pile au lithium-ion polymère Boîtier des piles alcalines (piles non incluses) Radio MHS126 Adaptateur DC Adaptateur du chargeur CA-CC Vis pour le chargeur Dragonne Attache-ceinture Si l’une des pièces s’avère manquante ou dé[...]
-
Page 9
F-5 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Disposition des touches de la radio MHS126 V ue avant V ue arrière Antenne Écran A CL L/M/H Channel Up Haut-parleur et microphone externes Microphone 16/9-TRI (16/9- surveillance triple) WX/ALERT (alerte météo) SCAN/DUAL (balayage/ surveillance jumelée Bouton Push to talk Haut-pa[...]
-
Page 10
F-6 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Bouton Appuyez pour .... Maintenez enfoncée pour ... Power NA Mettre la radio en ou hors fonction. PTT (Push to T alk) NA Parler/transmettre sur un canal. Boost NA T ransmettre à une puissance plus élevée. 16/9/TRI 1re pression : Aller au canal 16. 2e pression : Aller au canal 9. [...]
-
Page 11
F-7 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Bouton Appuyez pour .... Maintenez enfoncée pour ... Channel Up Déplacer vers le haut d’un canal ou d’un échelon de suppression du bruit de fond/volume. Déplacer rapidement à travers les canaux/ suppression du bruit de fond/volume d’un échelon à la fois vers le haut. UIC/[...]
-
Page 12
F-8 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lecture de l’afchage L ’écran ACL afche des informations dif férentes selon ce que vous faites. Ceci est un exemple. Le tableau ci- dessous représente toutes les icônes et ce qu’elles signient . Icônes afchées et ce qu’elles signient Icône Ce qu’elle si[...]
-
Page 13
F-9 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Icône Ce qu’elle signie SCAN La radio est en mode de balayage. WX La radio est en mode météo. La surveillance météorologique est activée. La pile est pleinement chargée, presque chargée, chargée à la moitié ou complètement épuisée . 88A Numéro du canal sélectionn?[...]
-
Page 14
F-10 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fonctionnement V otre radio possède trois modes de fonctionnement principaux : le mode normal, le mode de balayage et le mode météorologique. Mode À quoi il sert Utilisez le pour ... Activer/ désactiver Normal Surveille un seul canal maritime et vous permet de parler sur ce cana[...]
-
Page 15
F-1 1 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de surveillance Utilisez-le pour Pour l’activer/le désactiver Surveillance jumelée Vérie la présence d’activité sur le canal 16 toutes les deux secondes. Maintenez enfoncée la touche SCAN/DUAL pendant deux secondes. Surveillance triple Vérie la présence d’ac[...]
-
Page 16
F-12 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques Si vous activez la surveillance des alertes météorologiques pendant que vous utilisez la radio en mode normal, celle-ci surveille le canal météo que vous avez utilisé le plus récemment toutes les quelques secondes. Si [...]
-
Page 17
F-13 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de balayage V ous pouvez sauvegarder les canaux dans la mémoire et ensuite utiliser le mode de balayage pour surveiller ces canaux. Lorsque la radio détecte un signal sur un canal, elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la[...]
-
Page 18
F-14 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lorsque la radio demeure sur un canal, appuyez sur la touche d’augmentation des canaux Channel Up pour quitter ce canal et reprendre le balayage. Pour terminer le balayage, appuyez de nouveau sur SCAN/DUAL ; la radio demeure sur le dernier canal balayé . Mode de balayage a[...]
-
Page 19
F-15 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée Si vous activez la surveillance triple pendant que vous utilisez le mode de balayage, la radio surveille les canaux 16 et 9 toutes les deux (2) secondes, puis continue à balayer le prochain canal en mémoire; lorsque la surveillance[...]
-
Page 20
F-16 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Mode météorologique Les canaux météorologiques de la NOAA coopèrent maintenant avec la FCC pour vous alerter d’autres dangers en plus des dangers météorologiques (les enlèvements d’enfants, alertes nucléaires, menaces biologiques, etc.). En mode météo, la radio surveil[...]
-
Page 21
F-17 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden en ‘mode de veille’ : la radio demeure sur le canal météo et coupe le son du haut-parleur . Si une alerte est détectée, la radio sonne une tonalité d’alerte et remet le haut-parleur en fonction. Ce mode est particulièrement utile lorsque vous jetez l’ancre pour la nuit,[...]
-
Page 22
F-18 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Installation du matériel Fixer l’antenne L ’antenne se détache de la radio an de pouvoir la ranger ou l’expédier plus facilement. Pour xer l’antenne à votre radio, vissez-la solidement dans son point d’ancrage, au-dessus de la radio. Installer la pile V otre radio[...]
-
Page 23
F-19 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation du boîtier des piles alcalines La radio est dotée d’un boîtier permettant de contenir quatre piles de type AAA (non incluses). V ous pouvez utiliser des piles alcalines pour une alimentation de secours pendant que les piles au lithium-ion polymère se rechargent. MIS[...]
-
Page 24
F-20 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden 4) Insérez les deux encoches dans la partie supérieure du couvercle, refermez le couvercle. (Le couvercle ne s’insère que d’une seule manière, ne le forcez pas.) 5) Installez le boîtier des piles alcalines dans votre radio, tel que vous le feriez pour la pile au lithium- ion[...]
-
Page 25
F-21 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Recharge de la pile V otre radio comprend un chargeur et un bloc-piles rechargeable . Déposez votre radio sur le chargeur en plaçant les touches face à vous. Assurez-vous que le voyant à DEL DE CHARGE du chargeur s’allume en orange. Mises en garde : N’utilisez que le bloc[...]
-
Page 26
F-22 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fixer l’attache-ceinture Procédez comme suit pour xer l’attache-ceinture : 1) Retournez l’attache-ceinture an que l’encoche portant l’empreinte du doigt soit vers le haut de la radio. 2) Alignez le centre de l’attache- ceinture avec l’ancrage sur la radio. 3) Fix[...]
-
Page 27
F-23 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation de votre radio Mise en fonction Appuyez et maintenez enfoncé Power pendant au moins deux (2) secondes pour mettre la radio en fonction. Appuyez et maintenez enfoncée à nouveau Power pour mettre la radio hors fonction. Réglages de la radio Même si vous pouvez charger [...]
-
Page 28
F-24 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden La fonction de suppression du bruit de fond permet de réduire le niveau de parasites en ltrant le bruit de fond au sein du canal. Au niveau de suppression le plus bas, le haut-parleur reproduit tous les signaux de la radio, y compris les bruits que contient le canal. En réglant [...]
-
Page 29
F-25 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lecture du niveau de volume et de suppression du bruit de fond et icône du niveau de la pile Lorsque vous réglez le niveau de volume et de suppression du bruit de fond, les quatre (4) barres de l’icône de la pile servent également de niveau de volume (VOL) et de niveau de suppr[...]
-
Page 30
F-26 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden WX/ALERT pour activer la surveillance des canaux météo. La radio surveillera le canal météo actuel et vous avertira lorsque des alertes météorologies (WX) sont diffusées. L ’icône apparaîtra pour vous indiquer que la fonction d’alerte météorologies (WX) est en fonction[...]
-
Page 31
F-27 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden mode d’erreur PTT et la tonalité de délai de temporisation retentira, TX apparaîtra et l’indicateur de canal clignotera. Amplication de la puissance de transmission Dans la plupart des situations, la puissance de transmission de 1 watt est tout ce qu’il vous faut. Si vous[...]
-
Page 32
F-28 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden canal en même temps. Si vous commutez à l’un de ces canaux, la radio revient automatiquement à 1 watt. Consultez les tableaux des canaux à capacité de puissance restreinte débutant à la page F-35. Sauvegarde des canaux en mémoire Si vous désirez sauvegarder en mémoire un [...]
-
Page 33
F-29 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Lorsque le voyant à DEL SOS dans ce mode Faites ceci - Pour ceci - HORS FONCTION Maintenez la touche MEM/SOS enfoncée pendant 2 secondes Pour le signal SOS à DEL SOS en code Morse. SOS Maintenez la touche MEM/SOS enfoncée pendant 2 secondes. Le voyant SOS à DEL sera allumé en f[...]
-
Page 34
F-30 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe V ous pouvez brancher un microphone haut-parleur externes à la prise étanche. Dévissez le capuchon de qui est maintenu en place par un protecteur en caoutchouc. Insétez la prise vissable et vissez-la. Ceci empêche l’[...]
-
Page 35
F-31 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Entretien et dépannage Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un minimum d’entretien. T outefois, il s’agit d’un instrument électronique de haute précision, alors vous devriez quand même suivre les quelques précautions ci-dessous : Si l’antenne a été [...]
-
Page 36
F-32 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Problème Tentez ceci La radio ne transmet pas . Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode météorologique ni de balayage. Assurez-vous de ne pas transmettre sur un canal conçu uniquement pour la réception (consultez les tableaux des canaux et des fréquences qui débutent à la[...]
-
Page 37
F-33 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Spécications Général Canaux T ous les canaux maritimes américains/canadiens et internationaux 9 canaux météo Contrôle des fréquences Boucle de verrouillage de phase ‘PLL ’ T olérance des fréquences T ransmission : 0,5 PPM (à 25˚ C) nominal Réception : 0,5 PPM (à [...]
-
Page 38
F-34 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Débit de courant 1,400 mA (6 W) Récepteur T ype de circuit Boucle de verrouillage de phase ‘PLL ’ à super hétérodyne à double conversion pour l’oscillateur local Gamme des fréquences 156~164 MHz Sensibilité du récepteur 0,22 μV pour 12 dB SINAD (nominal) Sensibilité [...]
-
Page 39
F-35 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux et fréquences (MHz) Fréquences des c anaux des Ét ats-Unis et éque es des canaux Canaux maritimes des États-Unis Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 1 A 156.050 156.050 Simplex V essel trafc system/commercial 5 A 156.250 156.250 Simplex V essel trafc system/com[...]
-
Page 40
F-36 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes des États-Unis Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 66A 156.325 156.325 Simplex Port operation 67 156.375 156.375 Simplex, 1W Bridge T o Bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial 69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial 70 156.525 Inhibit Receive only Digital [...]
-
Page 41
F-37 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 5A 156.250 156.250 Simplex V essel T rafc System 6 156.300 156.300 Simplex Inter-Ship Safety 7A 156.350 156.350 Simplex Commercial 8 156.400 156.400 Simplex Commercial 9 156.450 156.450 Simplex Boater Calling Channel 10[...]
-
Page 42
F-38 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 66A 156.325 156.325 Simplex, 1W Port Operation 67 156.375 156.375 Simplex Bridge T o Bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial 69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial 70 156.525 Inhibit Receive only Digital Select[...]
-
Page 43
F-39 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes Internationaux Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 3 160.750 156.150 Duplex Marine operator 4 160.800 156.200 Duplex Marine operator 5 160.850 156.250 Duplex Marine operator 6 156.300 156.300 Simplex Inter-ship safety 7 160.950 156.350 Duplex Marine operator 8 156.400[...]
-
Page 44
F-40 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Canaux maritimes Internationaux Can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom 64 160.825 156.225 Duplex Marine operator 65 160.875 156.275 Duplex Marine operator 66 160.925 156.325 Duplex Marine operator 67 156.375 156.375 Simplex Bridge to bridge 68 156.425 156.425 Simplex Non commercial 69 15[...]
-
Page 45
F-41 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Fréquences des canaux météorologiques Canal RX Canal RX WX01 162.5500 WX06 162.5000 WX02 162.4000 WX07 162.5250 WX03 162.4750 WX08 161.6500 WX04 162.4250 WX09 161.7750 WX05 162.4500 WX10 163.2750[...]
-
Page 46
F-42 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Règlements et avertissements relatifs à la sécurité Fonctionnement des services de la radio maritime A vertissement! Ce transmetteur fonctionne sur des canaux/ fréquences à usage restreint aux États-Unis. Les assignations de canaux comprennent des fréquences attribuées à l?[...]
-
Page 47
F-43 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden en marche et la syntoniser au canal 16 dès que l’embarcation fait route. Si vous entendez un appel de détresse, attendez quelques minutes an de permettre à une station littorale ou un bateau de la garde côtière d’y répondre. Si, après cinq minutes, aucune autre stat[...]
-
Page 48
F-44 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden émises par les transmetteurs autorisés par la FCC. Ces directives répondent aux normes de sécurité établies précédemment par les organismes américains et internationaux responsables de la conformité à ces normes. Le design et la fabrication de cette radio sont conformes au[...]
-
Page 49
F-45 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden d’exploser si elle est jeté au feu. Ne jamais court-circuiter la pile. Ne court-circuitez pas la pile. Ne rechargez pas la pile rechargeable utilisée avec cet appareil dans un chargeur autre que celui conçu pour celui-ci et spécié dans ce guide d’utilisation. L ’utilisa[...]
-
Page 50
F-46 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden La durée de la garantie : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 36 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (a) endommagé ou n’a pas [...]