Velleman DEM100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Velleman DEM100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Velleman DEM100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Velleman DEM100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Velleman DEM100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Velleman DEM100
- nom du fabricant et année de fabrication Velleman DEM100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Velleman DEM100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Velleman DEM100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Velleman DEM100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Velleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Velleman DEM100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Velleman DEM100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Velleman DEM100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE M1 0 0 MINI IR THERM OMETER WIT H LA SER CONTACTVR IJE IR- THERMO METER MET LA SERPOIN TER THERMO MÈTRE IR SANS CONTACT AVEC L ASER MINI TER MÓMETR O IR CON PUN TERO LÁ SER - SIN CONTACT O BERÜHRUNG SLO SES MINI IR - THERMO METER MIT LASERP OINTER BEZKON TAKTOWY TER MOM ETR N A PODC ZERWIEŃ Z E WSKAŹNI KIEM LA SEROWY M MINI TER MÓMETR O D[...]

  • Page 2

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 2 ©Velleman nv[...]

  • Page 3

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental inform ation about this product This symbol on the device or the package indi cates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted m[...]

  • Page 4

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 4 ©Velleman nv  Only use the device for its intended p urpose. Using the device in an unauthorised way will void the warra nty.  Damage caused by disregard of cert ain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dea ler will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.  Do[...]

  • Page 5

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 5 ©Velleman nv 3. Replace the battery with a new 9 V battery. 4. Close the battery compartment. Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to rech arge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispo se of batt eries in accordance with lo cal regulations. Keep batteries awa[...]

  • Page 6

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 6 ©Velleman nv 9. Technical Specifications measurement range - 50° C to 330° C ( - 58° F to 626° F) target ratio 12:1 emissivity 0.95 fixed operating temperature 0- 50° C (32-12 2° F) storage temperature - 20° C to 60° C (- 4° F to 140° F) accuracy - 50° C~0° C / - 58° F~32° F ± 4° C / 7° F 0° C~330° [...]

  • Page 7

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 7 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-inform atie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggewor pen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en[...]

  • Page 8

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 8 ©Velleman nv  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker he eft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.  Gebruik het toestel enkel wa arvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd geb ruik.  De garantie geldt nie[...]

  • Page 9

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 9 ©Velleman nv 6. Batterij Dit toestel werkt op batterijen, m et 1x 9 V-batterij. Vervang de batterij wanneer de lege batterij- indicator verschijnt. Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: 1. Wacht totdat het toestel automatisch uitschakelt (ongeveer 7 s) . Bij het vervangen van de batterij van een inges[...]

  • Page 10

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 10 ©Velleman nv 8. Reiniging en onderhoud  De IR-sensor [B] is het meest deli cate onderdeel van het toestel en moet altijd proper gehouden worden. R einig de lens met een zachte doek of wattenstaafje gedrenkt in ee n beetje water of ontsmettingsalcohol.  Laat de lens drogen alvorens u het to estel opnieuw gebruik[...]

  • Page 11

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 11 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emb allage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l' environnement. Ne pas jeter un[...]

  • Page 12

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 12 ©Velleman nv  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des mod ifications par le client ne tombent pas sous la garantie.  N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction p révue. Un usage impropre annule d'office la garantie.  La garantie ne s’ap[...]

  • Page 13

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 13 ©Velleman nv 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s’é teigne automatiquement (environ 7 s). Il est possible que des valeurs incorr ectes s'affichent en remplaçant les piles d'un appareil all umé. 2. Ouvrir le compartiment à piles [E ] . 3. Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V. 4. Fe[...]

  • Page 14

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 14 ©Velleman nv  Nettoyer les autres pièces de l'app areil avec un chiffon non pelucheux et un peu d’eau. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.  Ne jamais immerger l'appareil dans l' eau ou tout autre liquide.  Il n’y a aucune pièce réparable par l’ utilisateur. Commander des piè[...]

  • Page 15

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 15 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Eur opea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el em balaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni [...]

  • Page 16

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 16 ©Velleman nv  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descri tas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía comp letamente.  Los daños causados por descuido d e las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantí a y su distribuidor no será responsable de ningún daño u ot[...]

  • Page 17

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 17 ©Velleman nv Es posible que se visualicen valores incorrecto s si reemplaza las pilas mientras el aparato sigue activ ado. 2. Abra el compartimiento de pi las [E ] . 3. Reemplace la pila por una nueva del m ismo tipo (9 V). 4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Advertencia: Nunca perfore l as pilas y no las [...]

  • Page 18

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 18 ©Velleman nv  Nunca sumerja el aparato en un líquid o.  El usuario no habrá de efectuar el m antenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesi ta piezas de recambio.  Guarde el termómetro a una temper atu ra ambiente entre – 20° C y +65° C (de – 4° F a +149° F) . 9. Especificac[...]

  • Page 19

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 19 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäisc hen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Prod uktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Ei[...]

  • Page 20

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 20 ©Velleman nv  Vermeiden Sie Erschütterungen. Wen den Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb , nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.  Eigenmächtige Veränderungen sind a us Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenm äch[...]

  • Page 21

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 21 ©Velleman nv 6. Batterie Das Gerät funktioniert mit einer 9 V -Batterie. Führen Sie einen Batteriewechsel durch wenn das An zeigesymbol für leere Batterie im Display erscheint. Um die Batterie einzulegen oder zu w echseln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Warten Sie bis das Gerät sich automatisch au sschaltet (± 7 Se[...]

  • Page 22

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 22 ©Velleman nv 8. Reinigung und Wartung  Der IR-Sensor [B] ist ein sehr d elikater Teil des Thermometers und soll immer sauber gehalten werden. R einigen Sie die Linse mit einem sanften Tuch oder einem Wattestäbc hen mit Wasser oder Alkohol.  Lassen Sie die Linse trocknen, ehe Si e das Thermometer wieder verwend[...]

  • Page 23

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 23 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące śr odowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urz ądzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być s zkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urz ądzenia (lub bateri[...]

  • Page 24

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 24 ©Velleman nv  Przed rozpoczęciem pracy z urządzen iem należy zapoznać się z jego funkcjami.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu j est zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamięt ać, że uszkodzenia spowodowane przez mo dyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są obj ęte gwarancją.  U[...]

  • Page 25

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 25 ©Velleman nv 6. Bateria Urządzenie jest zasilane z 1 b ate rii 9 V. Bate rię należy wymienić, jeśli wyświetli się ikona niskiego p oziomu baterii. Aby wymienić baterię, należy postęp ować następująco: 1. Odczekać aż urządzenie wyłąc zy się automatycznie (ok. 7 s). W przypadku wymiany baterii, podc[...]

  • Page 26

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 26 ©Velleman nv 8. Czyszczenie i konserwacja  Czujnik IR [B] jest najdeli katn iejszą częścią urządzenia i należy zawsze utrzymywać go w czystości. W tym celu nale ży używać miękkiej szmatki lub pałeczki kosmetycznej nas ącz onej o drobiną wody lub alkoholu izopropylowego.  Przed u życiem urządzen[...]

  • Page 27

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 27 ©Velleman nv MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na emb alagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas)[...]

  • Page 28

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 28 ©Velleman nv  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.  Por razões de segurança, estão proib idas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não es tão cobertos pela garantia.  Utilize o aparelho ap[...]

  • Page 29

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 29 ©Velleman nv 6. As pilhas Este aparelho funciona com pilhas, u sando 1 pilhas de 9 V. Substitua- a sempre que aparecer o ícone de pilh a fraca. Para inserir ou substituir a bateria, p roceda da seguinte forma: 1. Aguarde até que o aparelho desligue automaticamente (cerca de 7 seg). Substituir as pilhas com o aparel[...]

  • Page 30

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 30 ©Velleman nv 8. Limpeza e manutenção  O sensor IR [B] é a parte mais delic ada do aparelho e deve estar sempre impecavelmente limpa. P ara tal, use um pano macio ou um bocadinho de algodão com um pouco de água ou álcool.  Deixe a lente secar completamente antes de usar o aparelho.  Limpe as outras part[...]

  • Page 31

    Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired e xtensive experience in the electroni cs world and currently d istributes its products in over 85 countrie s. All our products fulfil stric t quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, o ur products regularly go thr[...]

  • Page 32

    Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a ga gné une vaste expérien ce dans le secteur de l’électronique e t est actuellement distrib uteur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qu alité rigoureuses et à des dispo sitions légale s en vigueur dans l’U E. Afin de garantir la qua[...]

  • Page 33

    defecto en el artículo los g astos podrían correr a cargo de l cliente; • Los gastos de transporte cor rerán a carga del client e para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercia l no disminuye est os derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptad a según el tipo de artículo (véase el[...]

  • Page 34

    opakowaniu), wraz z wyp osa ż eniem z ja kim produkt zosta ł sprzedany. W przypadku w ysy ł ki towaru w opakow aniu innym ni ż oryginalnym ryzyko ust erki produktu oraz tego skutki przechodz ą na w ł a ś ciciela produktu. Wr az z niesprawnym produktem nale ż y do łą czy ć ja sny i szczegó ł owy opi s jego usterki, wady; • Wskazówka:[...]