Velleman HAMGSMGPS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Velleman HAMGSMGPS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Velleman HAMGSMGPS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Velleman HAMGSMGPS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Velleman HAMGSMGPS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Velleman HAMGSMGPS
- nom du fabricant et année de fabrication Velleman HAMGSMGPS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Velleman HAMGSMGPS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Velleman HAMGSMGPS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Velleman HAMGSMGPS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Velleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Velleman HAMGSMGPS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Velleman HAMGSMGPS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Velleman HAMGSMGPS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AMA2/AMA3 HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL ANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO V11052009[...]

  • Page 2

    NL – HANDLEIDING Beste gebruiker, Van harte bedankt dat je beslist hebt om onze AMA2 of AMA3 te gaan g ebruiken. Lees voor gebruik de volgend e veiligheidsvoorschriften: Een andere toepassing dan besch reven in deze handleiding, kan leiden tot beschadiging van dit product. Bovendien ontstaan hierdoor ri sico’s zoals kortsluiting, brand, enz. He[...]

  • Page 3

    1. INSTA LL A TIE Plaats de SIM - kaart in de juiste positie (achterkant). Zie fig. 1. OPGELET : Zorg ervoor dat de PINCODEAANVRAAG uit staat (uit te voeren via uw GSM). Zorg ervoor dat de SIM kaart geactiveerd is. SIM-kaart activeren = je moet kunnen be llen met de SIM- kaart . Indien je - om welke reden dan ook - je SIM-kaart uit het toestel wilt[...]

  • Page 4

    SMS BERICHTEN VERZENDEN EN ONTVANGEN De LED op de drukknopschakelaar van je AMA2/3 knippert per ontvangen bericht 3 keer. Dit enkel om aan te geven dat er bij je AMA2/3 een SMS-bericht binnengekomen is. Na ongeveer 45 sec. zal de AMA2/3 opnieuw 3 keer knipperen en je de gevraagde gegevens doorsturen in de vorm van een SMS- bericht, zoniet controlee[...]

  • Page 5

    2.3.1. FUNCTIE 1: DE LIJNTEST W anneer dez e functie geactiveerd is zal de AMA2/3 op de ingestelde interval een lijntest sturen. Zend het volgende bericht naar de AMA2/3, gebruik geen spaties: Fxxxx1=z F = staat voor FUNCTIE xxxx = is het paswoord 1 = staat voor de gewenste functie z = staat voor de waarde van de functie ( 0 = uitgeschakeld (standa[...]

  • Page 6

    2.3.4. FUNCTIE 4: UITGA NG (w itte kabel v oor zoemer) Zend het volgende SMS bericht naar de AMA2/3, gebruik geen spaties: Fxxxx4=z F = staat voor FUNCTIE xxxx = is het paswoord 4 = staat voor de gewenste functie z = staat voor de waarde van de functie 0 = AAN en UIT schakelen via SMS ( ONxxxx : alarmuitgang is +12V, OFFxxxx : alarmuitgang is 0V). [...]

  • Page 7

    2.5. POSITIEVE AA NS TUR ING VA N DE A U X- ING A N G Indien men de AUX-ingang positief wilt aansturen, dienen voor functie 2 de waardes 1 , 3 of 5 gebruikt te worden, t.t.z. NC contact, en dient men de bijgeleverde weerstand van 10K naar de massa te schakelen. Zie fig. 4 . fig. 4 3. HOE WERKT A M A 2 /3 ? 3.1. AA N SCHAKELE N Draai de contactsleut[...]

  • Page 8

    3.3. BEVEILIGING TEGEN SLEUTELDIEFSTAL De AMA2/3 kan je ook beveiliging tegen sleuteldiefstal bieden. Je zal dan telkens je het contact aan zet, tevens op de drukknopschakelaar moeten drukken, zoniet zal de AMA2/3 je verwittigen via een SMS-bericht. Deze functie is standaard UITGESCHAKELD. Voor aanschakelen zie 2.3.2. en kies voor waarde 4 ( Fxxxx2[...]

  • Page 9

    3.5. EXTERN APPARAA T AANSLUITEN A A NSC H A K EL EN Deze functie is standaard uitgeschakeld, door deze functie in te schakelen wordt de buzzerfunctie uitgeschakeld! Voor aanschakelen, zie 2.3.4. en kies voor waarde 0 ( Fxxxx4=0 ) Zend hierna het volgende SMS bericht naar de AMA2/3: ON1111 1111 is het standaard paswoord. Indien het paswoord verande[...]

  • Page 10

    3.8. TIJDELIJKE INSCHAKELING V A N DE SERVICESTAND Druk op de drukknopschakelaar terwijl je het contact UIT zet. Zodra je een langgerekt geluidssignaal hoort, laat je de drukknopschakelaar los. Vanaf nu is een tijdelijke servicestand ingeschakeld en kan je b.v. tanken of je voertuig wassen. Vanaf het ogenblik dat het contact terug AA N gezet wordt,[...]

  • Page 11

    FR – MODE D’EMPLOI Introduction: Nous vous remercions de votre achat d e l’AMA2 ou l’AMA3. Veuillez bien lire attentivement les prescriptions de sécurité: Une autre application comme prescrit dans ce mode d’emploi, peu t endommager ce produit. En outre, un risque de co urt-circuit ou incendie peut se produire. Le produit entier ne peut [...]

  • Page 12

    1. INSTA LL A TI ON Insérez la carte SIM en position correcte. Voir fig. 1. Attention! Activez la carte SIM et désactivez la demande du “CODE PIN” da ns votre GSM (menu: sécurité). Activation de la carte SIM = il faut téléphoner avec la carte SIM. Veillez à ce que la carte SIM ait suffisamment de crédit. Si vous désirez enlever votre c[...]

  • Page 13

    2) Après cette procédure, la led sur le bouton poussoir donne, par chaque débranchement du contact clé, des flashes qui correspondent avec le signal de réception du GSM. P.e. Signal 3 = 3 x f lash (0 = pas de réception, 5 = réception maximale). En même temps, le buzzer off re un signal audible. ENVOYER ET RECEVOIR DES MESS A GES S MS La led[...]

  • Page 14

    Attention: sans espaces au début ou dans le message! L’AMA2/3 enverra une confirmation après approx. 45 secondes: AMA 2 /3 REV 4.30 PROG=0,2,7,2,3 (fonction 1,2,3,4 e t 5) 2.3.1. FONCTION 1: TEST SYS TEME En activant cette fonction, l’AMA2/3 enverra un test de l’état du système 1 fois par jour, par sema ine ou par mois. Envoyez le message[...]

  • Page 15

    xxxx = mot de passe 3 = la fonction désirée z = la valeur de la fonction 0 = capteur débranché 1 = sensibilité faible 2 à 9 = augmentation de la sensibilité ( 7 = valeur par défaut) 2.3.4. FONCTION 4: OUTPUT (câble blanc pour le ronfleur) Envoyez le message suivant à l’AMA2/3, sans espaces au début ou dans le message: Fxxxx4=z F = la c[...]

  • Page 16

    fig. 4 3. L’UTILISA TION DE L’ A M A 2/ 3 3.1. ACTIVATION Mettez le contact clé en mode OFF . L’AMA2/3 annoncera immédiatement s’il peut vous joindre. La led rouge du bouton poussoir clignotera et vous entendrez un signal audible par la sonnerie, chaque fois que le contact clé est mis sur OFF (0-1 = pas de réception, 2-5 = bonne récept[...]

  • Page 17

    3.3. VOL DE LA CLEF L’AMA2/3 active l’alarme lorsque vous démarrez le véhicule et que vous n’enfoncez pas le bouton poussoir dans les 15 secondes après avoir mis le contact de clé sur “ON”. Cette fonction n’est pas active à la livraison. Pour l’activation, voir 2.3.2. et choisissez le valeur 4 ( Fxxxx2=4 ). Vous recevrez un SMS c[...]

  • Page 18

    3.5. RACCORDEMENT D’UN APPAREIL EXTERNE A C TIV A T ION Cette fonction n’est pas active. L’activation de cette fonction, désactivera la fonction de la sonnerie!!! Pour l’activation, voir 2.3.4. et choisissez le valeur 0 ( Fxxxx4=0 ). Ensuite, envoyez le message SMS suivant à l’AMA2/3: ON1111 1111 = mot de passe par défaut. Si vous avez[...]

  • Page 19

    3.7. INTERRUPTION DE LA BATTERIE En cas d’une interruption de la batterie du véhicule, par exemple, batterie fa ible moins que 10,6 V, batterie débranchée, interruption du courant, fusible coupé en brûlant, l’AMA2/3 envoie le message suivant lors d’une alarme: AMA 2 /3 REV 4.30 BATTERY FAULT 3.8. A CTIVATION TEMPORAIRE DE LA COMM A NDE S[...]

  • Page 20

    D ESACTIVATION DE LA FO NCTION GPS CHECK Mettez le contact clé sur “OFF”. Ou Appuyez le bouton poussoir caché (depuis +/- 10 secondes) jusqu’à vous entendrez un signal audible prolongé. 19[...]

  • Page 21

    UK - MANUAL Dear user, Thank you for purchasing the AMA 2 or AMA3. Please read the safety instructions befo re using your AMA2/3: • Use other than that described in this manual w ill lead to damage to the p roduct. In addition, this may lead to hazards such as short ci rcuits or fire. The product as a whole may not be opened, modified or reconstr[...]

  • Page 22

    1. INSTA LL A TI ON Attention! Only use a SIM-card wi th a removed password (to initialize through a GSM-cell phone). Place the SIM-card into the right position (see pic. 1 ). To activate the SIM-card = check if you can make a phone call with the SIM-card. W hen removing the SIM-card from the AMA2/3, please ensure to remove the battery and the wiri[...]

  • Page 23

    SMS MESSAGES SENDING AND RECEIVING The LED on the push button will blink 3 times as soon as the AMA2/3 receives the message. After about 45 seconds the LED on the push button will power on and off twice, followed b y a steady burning during 5 seconds to indicate the message has been sent. If not, please check your SMS, SIM-card or password and try [...]

  • Page 24

    2.3.1 FUNCTION 1: LINE TEST If activated, the AMA2/3 will generate a line test according to the programmed time interval. Send the following message to the AMA2/3: Fxxxx1=z F = stands for FUNCTION xxxx = stands for the password 1 = stands for the function type z = stands for the line test status ( 0 = switched off (default value), 1 = every day, 2 [...]

  • Page 25

    2.3.3 FUNCTION 3: DETECTOR SENS ITIVITY Send the following message to the AMA2/3: Fxxxx3=z F = stands for FUNCTION xxxx = stands for the password 3 = stands for the function type z = stands for the status 0=switched off , 1= lowest sensivity, 2 to z = decreasing sensivity to value 9. (7=default value) Do not enter any spaces before or in your messa[...]

  • Page 26

    2.5. POSITIVE TRIGGERED A UX INPUT For positive triggering, be sure to use programming values 1 , 3 or 5 for function 2 (NC contact). pic. 4 3. HOW DOES THE A M A 2 /3 WORK? 3.1. SWITCHING ON Turn the ignition key in “OFF” position. The AMA2/3 will alert immediately if he can reach you. The red led on the push button will f lash and you will he[...]

  • Page 27

    3.3. PROTECTION A GAINST KEY THEFT The AMA2/3 offers also protection against key theft. You need to press the push button every time you switch “ON” the ignition. If not, the AMA2/3 will send a S MS message. This function is not activated, for activation see 2.3.2. and choose value 4 (Fxxxx2=4) . If the pre-alarm state is not canceled the AMA2/[...]

  • Page 28

    3.5. BA TTERY FAULT (VEHICLE BA TTERY) The AMA2/3 will warn you if battery voltage is too low (< 10,6 V), if there is a disconnection of the battery or the interruption of the power supply caused by, for example, a burned out fuse. The AMA2/3 will send you the following SMS: AMA 2 /3 REV 4.30 BATTERY FAULT 3.6. CONNECTING A N EXTR A DEVICE TO TH[...]

  • Page 29

    3.8. TEMPORA R Y A CTIV ATION OF THE SERVICE MODE Press the push button while switching “OFF” the contact. The moment you hear a long audible signal, release the push button. From this moment the service mode is activated until you switch “ON” the contact again. This function permits you to get fuel or wash your vehicle. 3.9. FOLLOWING THE [...]

  • Page 30

    DE – ANLEITUNG Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als unso rtiertes Hausmüll; die Einheit oder die verwendeten[...]

  • Page 31

    1. INSTA LL A TI ON Der AMA2/3 funktioniert mit einer SIM-Karte damit er eine SMS-Nachricht senden kann. W ählen Sie die g eeignete Formel (Vertrag oder Aufladung) aus. Legen Sie die SIM-Karte in den AMA2/3 ein ( fig. 1 ). ACHTGEBEN: Checken Sie auch ob die Zustand auf der PIN-Kode Antrag ab steht! 2. DER A N SCH LUSS Rot: +12 VDC Schwarz: - Masse[...]

  • Page 32

    SMS-NACHRICHTEN SENDEN UND E MPFA NGEN Die LED der Druckknopf blinkt 3 Mal nacheinander wenn der AMA2/3 die SMS-Nachricht empfangen hat. Der AMA2/3 sendet nach etwa 45 Sekunden eine SMS-Nachricht an die programmierte Mobiltelefonnummer. Das W ählen des AMA2/3 konnen Sie auch überprüfen. Die LED der Druckknopf wird nach 45 Sekunden 2 Mal ein-und [...]

  • Page 33

    2.3. FUNKTIONEN UND STANDA RDWE RTE Abhängig von der gewünschten Programmierung senden Sie eine SMS met folgender Information: Fxxxxy=z Geben Sie keine Leerzeichen vor oder in der Nachricht ein. F = Programmierung einer Funktion xxxx = Kennwort y = gewünschte Funktion von 1 bis 5 z = W ert 0 bis z abhängig von der Funktion Der AMA2/3 sendet jet[...]

  • Page 34

    GPS=0/1 für AMA3 TIME:201446 für AMA3 DATE:010707 für AMA3 50:55:34 N für AMA 3 005:26:31 E für AMA3 SPEED:0.00 für AMA3 OUTPUT OFF/ON 2.3.3. FUNKTION 3: EMPFINDLICHKHEIT DES MELDERS Senden Sie folgende Nachricht: Fxxxx3=z F = steht für FUNCTION xxxx = steht für das Kennwort 3 = steht für den Funktionstyp z = steht für den Status 0 = Meld[...]

  • Page 35

    2.4. STA N D A RDWER TE EINSTELLEN Trennen Sie die Notfall-Batterie aus dem Anschluss und die Sicherung aus dem Sicherunghalter. Schliessen Sie den jumper ( 1 – fig. 2 ) Legen Sie die Notfall-Batterie und die Sicherung wieder ein. W arten Sie unge fähr 10 Sekunden bis die LED des Druckknopfes blinkt. Öffnen Sie den Jumper zurück, der AMA2/3 l?[...]

  • Page 36

    3.3. SCHLÜSSEL GESTOHLEN? Diese Funktion ist nicht Aktiviert. Der Alarm wird aktiviert wenn Sie den Zündschlüssel in die ON-Position drehen und den Druckk nopf nicht innerhalb in 15 Sekunden drücken. Für Aktivierung programmieren Sie zuerst Function 2 nach Position 4 . W enn das ist aktiviert bekomm en Sie max. 3 SMS-Nachrichten mit folgender [...]

  • Page 37

    3.5. BA TTERIE FEHLER (B A TTERIE DES FAHRZEUGES) W enn man die Batterie des Fahrzeuges abkoppelt oder die Batterie ist under 10,6 V empf angen Sie das folgende Nachricht: AMA 2 /3 REV 4.30 BATTERY FAULT 3.6. EIN ZUSÄTZLICHES GERÄT A M A M A 2 /3 A N SCHLIESSEN EINSCHALTEN Programmieren Sie zuerst Funktion 4 nach Position 0 (siehe 2.3.4. ) Senden[...]

  • Page 38

    3.8. TEMPORÄREN EINZ A TS VON DER SERVICE-MODUS Drücken Sie der Druckknopf während Sie den Schlüssel in die OFF-Position drehen bis einen langen Ton ertönt. Lassen Sie der Druckknopf los. Ab diesem Moment steht das System im zeitlichen W artungsm odus bis Sie den Schlüssel wieder in die ON-Position drehen. W ährend des W artungsm odus werden[...]

  • Page 39

    ES – MANUAL DEL USUARIO A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concernie nte a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe[...]

  • Page 40

    1. Instalación Introduzca la tarjeta SIM en el AMA2/3. Véase Fig. 1 ¡Ojo! Asegúrese de que la petición del código “PIN” del móvil esté desactivado (menú: seguridad). Activar la tarjeta SIM = llame con la tarjeta SIM. ¡Asegúrese de que la tarjeta SIM tenga suficiente de saldo! Sea cuidadoso al sacar la tarjeta SIM del móvil: primero,[...]

  • Page 41

    ENVIAR Y RECIBIR MENSAJES SMS El LED del pulsador del A MA2/3 parpadea 3 veces por mensaje recibido para indicar que el AMA2/3 ha recibido un mensaje SMS. Después de 45 segundos, el AMA2/3 parpadea de nuevo 3 veces y le envía los datos en forma de un mensaje SMS. Si no es el caso, controle la tarjeta SIM, el me nsaje SMS o la contraseña y vuelva[...]

  • Page 42

    No introduzca espacios delante de o en el mensaje. El AMA 2/3 envía un mensaje de confirmación después de aproximadamente 45 segundos. AMA 2 /3 REV 4.30 PROG=0,2,7,2,3 (función 1,2,3,4 y 5 ) 2.3.1. Función 1: La prueba en línea Al activar esta función el AMA2/3 enviará una prueba del estado del sistema 1 vez al día, por semana o por mes. E[...]

  • Page 43

    F= representa FUNCTION xxxx= representa la contraseña 3= representa el tipo de función z= representa el valor de la función (0 = sensor desactivado, 1 = baja sensibilidad, de 2 a z = aumento de la sensibilidad hasta el valor 9 (valor 7 por defecto)). 0 = sensor desactivado 1 = baja sensibilidad de 2 a 9 = aumento de la sensibilidad ( 7 = valor p[...]

  • Page 44

    2.5. Control positivo de la entrada A UX (cable verde) Para la entrada positiva, utilice los valores 1 , 3 ó 5 (contacto NC) para la función 2. Asegúrese de que conecte la resistencia 10 K a la masa. Véase fig. 4 . 3. ¿Cómo funciona el A M A 2 /3 ? Fig. 4 3.1. A c ti vación Gire la llave de contacto hacia la posición OFF. El A M A2/3 le com[...]

  • Page 45

    3.3. Protección contra el robo de la llave El A M A2/3 activa la alarma al arrancar el motor y al no pulsar el pulsador dentro de de los 15 segundos después de haber puesto la llave en la posición “ON”. Esta función está desactivada por defecto. Para activar la función, véase 2.3.2. e introduzca el valor 4 ( Fxxxx2=4 ). Recibirá el sigu[...]

  • Page 46

    3.5. Conectar un aparato adicional A c tivar un aparato conectado Esta función no está activada. ¡Al activarla, se desactiva la función del zumbador! Para la activación, véase 2.3.4. y seleccione el valor 0 ( Fxxxx4=0 ). Envíe el siguiente mensaje al AMA2/3: ON1111 1111 = contraseña por defecto. Si ha cambiado la contraseña, introduzca la [...]

  • Page 47

    3.7. Notificación si la batería del coche está defectuosa (batería del vehículo) El AMA2/3 le avisa si la tensión de la batería está demasiado débil (< 10,6V), si la batería de repuesto está desconectada o durante un apagón (p.ej. si el fusible está fundido). El AMA2/3 envía el siguiente mensaje: AMA 2 /3 REV 4.30 BATTERY FAULT 3.8[...]