Whirlpool FT 337 WH manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Whirlpool FT 337 WH. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Whirlpool FT 337 WH ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Whirlpool FT 337 WH décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Whirlpool FT 337 WH devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Whirlpool FT 337 WH
- nom du fabricant et année de fabrication Whirlpool FT 337 WH
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Whirlpool FT 337 WH
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Whirlpool FT 337 WH ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Whirlpool FT 337 WH et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Whirlpool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Whirlpool FT 337 WH, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Whirlpool FT 337 WH, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Whirlpool FT 337 WH. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 SK FT 337 ww w .whirlpool.com[...]

  • Page 2

    2 SK INŠT ALÁC IA PRED PRI POJ ENÍ M S KONT RO LUJT E , ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ . Skon- trolujte, či dv ierk a rúr y p evne pr iliehajú a či nie je poško dené vnú torné tesnen ie dvie rok . Rúru v ypr ázdnite a vnú tro v yčistite mäkko u vlhkou handričkou. PO PRIPOJENÍ U ZEMNENIE SPOTREBIČA je p ovinné. Vý rob - ca ne[...]

  • Page 3

    3 SK D ETI SMÚ RÚRU používať iba p od dozo - rom dospel ej osoby a po dô kladno m poučení o b ezpečno m používaní. Musia si uvedomovať nebe zpečenst vo hroziace pri nesprávnom používaní. Pri použí vaní in- ých zdrojov tep la (ak sú k dispozícii) sa- mostatných alebo v kombináci i s mikrov- lnami, dávajte pozor na deti, pr[...]

  • Page 4

    4 SK VŠEOBECNE S POTREBIČ JE URČENÝ IB A NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI ! S POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mik rovĺn zapí nať bez potravín vo vnútri rúr y. T a kéto použí vanie spotre - biča s v ysoko u pravdepo dob nosťou spôso bí je ho pošk odenie. P RI SKÚŠANÍ OVLÁDA NI A vl ožte d o rúr y p ohár s vo - dou. Voda po hltí[...]

  • Page 5

    5 SK PR ÍSLUŠEN S T VO VŠEOBECNE D OTY K NÁDOB S KOVOV ÝM I ČASŤ A MI s v nútornými stenami rú r y poč as jej prevá dzk y sp ôsobuj e iskreni e, k toré môže rúru p oškodiť. DRŽIAK O TOČNÉ HO T ANIE RA D RŽI AK OTOČ NÉH O TA N I E R A POUŽÍVAJTE pod sk len eným otočným t ani- erom. N a držiak otočn ého tani era nikdy[...]

  • Page 6

    6 SK OCH R AN A PRE D ŠT ART OM / DETSKÁ POISTK A T ÁTO AU TO MATI CK Á BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AK TIVU - JE JEDNU MINÚ TU POTOM , čo sa rúra v ráti do "poh otovostného re žimu"“ . (Rúra je v poh otovostnom re žime, keď s a zo - bra zuje čas v 24 -ho dinovom fo rmáte, alebo, ak nie sú nas tavené hodiny, keď je disple[...]

  • Page 7

    7 SK PRE RUŠ ENI E AL EBO U KON ČEN IE V AR EN IA P RERUŠENIE VAR E N I A : A K CHCETE JEDLO SKONTROL OV AŤ , obrátiť alebo premiešať, pro- ces prerušíte ot vorením d vi- erok . Nast avené hodnot y s a udr žia 1 0 minút. A K NECHCET E POKRAČO VA Ť VO VAR E N Í : V YBERTE POTRA VINY , zatvo rte d vie r - ka a stlač te tlačidlo S T[...]

  • Page 8

    8 SK V ARENI E A OHREV MIKROVL NAMI P OUŽITE TÚTO FUNKCIU pri b ežnom vare ní a ohreve zeleniny, rýb, zemi - akov a mäsa. P O ZAP NUTÍ PROC ESU VA R E N IA : Dobu j ednodu cho predĺžite s tláčaním tlačidla Štar t s k rokom 30 sekúnd. Každé stlačenie pre dlžuje do bu o 30 se kúnd. D obu možn o skrátiť i p redĺžiť aj oto če[...]

  • Page 9

    9 SK T ÁTO FU NKCIA SA POUŽÍV A na r ýchly o hrev potravín s v y sok ý m obsah om vody, ako sú číre polievk y, káva aleb o čaj. F UNK CI A JET ST ART q S TLAČTE TL AČIDLO Š TA R T . T ÁTO FU NKCIA ZAČ ÍNA ČINNOS T AUT OM ATIC K Y p ri plno m mikrov lnnom v ýkon e a doba p rocesu je nas tavená na 30 sek únd. Každé ďalšie stl[...]

  • Page 10

    10 SK ZRÝ CHLENÉ R O ZM R A ZO V ANI E P OUŽÍVAJTE TÚTO FUN KCIU na rozmra zovanie mäs a, hydiny , rý b, zelen - iny a chleba. Zr ýchlené rozmr azovanie m ôžete po užiť iba pr i po - travinách s čistou hm otnosťou 100 - 2,5 kg. P OTRAVINY VŽD Y ULO ŽTE na sk lene ný otočný tanier . q O PAK O VAN Ý M STLAČENÍM TL AČIDLA J ET[...]

  • Page 11

    11 SK P RI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNA Ť čis tú hmotnosť p otravín. MR AZENÉ POTR A VI NY : A K JE HMOTNO SŤ NIŽŠIA ALEBO VY ŠŠI A AKO ODPORÚČANÁ : Pri ro zmrazovaní postu- pujte podľa pokynov pre “Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte 160 W . MR AZENÉ POTR A VI NY : A K JE TEPLOT A POTRA VÍN VYŠ ŠI A ako tep lo - ta h[...]

  • Page 12

    12 SK GRIL T ÚTO FUN KCIU POUŽITE NA r ýchle dosiahnutie lák avej hnedej kôrk y j ed- la. q S TLAČTE TL AČIDLO GRIL U . w O TOČE NÍM OV L ÁDAČ A nastavte dobu prípra v y jedla. e S TLAČTE TL AČIDLO Š TA R T . S TLAČENÍM TLAČID LA G RIL POČ AS PRÍPR AVY JEDLA z apnete ale bo v y pnete grilovací č lánok. Časomiera bude odratá[...]

  • Page 13

    13 SK KO M B I G R I L T ÚTO FUN KCIU POUŽITE NA príp ravu gratinovaných jedál, las agní, hydiny a pečených zemiakov . q S TLAČTE TL AČIDLO G RIL . w O PAK O VAN Ý M STLÁČAN ÍM TLAČIDLA VÝK ONU nastav te mik rovlnný vý k on . e O TOČE NÍM OV L ÁDAČ A nast avte d obu vare nia. r S TLAČTE TL AČIDLO Š TA R T . S TLAČENÍM TLA[...]

  • Page 14

    14 SK GRA TINOV ANIE T ÁTO FU NKCIA SA POUŽÍV A PRI p ríprave jed ál ako lasagne, gr atinované r yby a gratinov aná zelenina . P OČAS GRIL OV ANIA NENE CHÁ V AJTE DVI ER K A dlhší čas ot vore né, pretože kles á t eplo ta. P RI GRILO VANÍ NEPOUŽ ÍVAJTE plastov ý riad . Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, a ni papi er[...]

  • Page 15

    15 SK HORÚCI VZDUC H P OUŽITE TÚTO FUNKCIU NA prípravu sušieno k , suf lé, hydiny a pečenéh o mäsa. q O PAK O VAN Ý M STLÁČAN ÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDU CHU nastav te želanú teplotu . w O TOČE NÍM OV L ÁDAČ A nastavte dobu prípra v y jedla. e S TLAČTE TL AČIDLO Š TA R T . N A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ MRIEŽKU , ab[...]

  • Page 16

    16 SK HOR ÚCI VZDU CH KOMBI V ÝKON O DPORÚČ ANÉ POUŽITIE : 350 W P EČENIE hydiny , zemiakov v šupke, lasagní, r ýb 1 60 W P EČENIE pe čenéh o mäsa, ovo cných kolá čov 90 W P EČENIE koláčov a pe čiva NAST A VENIE ÚROVNE V ÝKONU HORÚC I VZDUC H K OMBI q O PAK O VAN Ý M STLÁČAN ÍM TLAČIDLA HORÚCEHO VZDU CHU nastavte žela[...]

  • Page 17

    17 SK w JET PREDOHREV P OUŽÍVAJTE TÚTO FUN KCIU NA pred ohrev prá zdnej rúr y. J EDLO NEVKLAD AJTE do rúr y pred , ani poč as jej pre dohrev u. Inten - zívnym te plo m by sa spálil o. P REDOHREV sa vžd y v ykonáva s pr ázdnou r úrou. q O PA K OVA N Ý M STL ÁČANÍM TLAČID LA J ET P REDOHREV nas tav te želanú tep lotu . w S TLAČTE[...]

  • Page 18

    18 SK w q e JET MENU P OUŽÍVAJTE TÚTO FUN KCIU NA varenie rôz nych druhov mrazených p o - travín. RÚRA automatick y nastaví p otrebný režim varenia a v ýkon. q O PAK O VAN Ý M STLÁČAN ÍM TLAČIDLA J ET M ENU nastav te triedu po - travín. (p ozri ta buľ ku) w O TOČE NÍM OV L ÁDAČ A n as tav te h mo tn os ť p otr av ín . e S TL[...]

  • Page 19

    19 SK w q e P OUŽÍVAJTE TÚTO FUN KCIU na pe čenie koláčov a sušieno k. P OTRAVINY VŽD Y POLO Ž TE na níz k y drôtený rošt. JET AIR q O PAK O VAN Ý M STLÁČAN ÍM TLAČIDLA J ET VZDU CH nas tav te triedu po - travín. (p ozri ta buľ ku) w O TOČE NÍM OV L ÁDAČ A nast avte p otrebn é množs tvo p otravín. e S TLAČTE TL AČIDLO ?[...]

  • Page 20

    20 SK PA M ÄŤ F UNK CIA PAM ÄT I UMOŽ ŇUJE jedno duché a r ýchle v y volani e nastavenia, k toré uprednostňujete. P RINCÍPOM FUN KCIE PA M ÄTI je z apamät ať si práve zobr azované nas tave - nie. A KO ULOŽIŤ NASTA VENIE DO PA M ÄTI : q Z VO ĽT E neja kú funkciu . w N APR OGR AMUJTE nast avenia. e S TLAČTE A PODR ŽTE STLAČENÉ[...]

  • Page 21

    21 SK ÚDRŽB A A Č ISTE NIE J EDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čisten ie. Čisteni e sa v y konáva, ke ď je rúr a odp ojená o d ele k- trickej siete. N EDOST A TOČNÁ ST AROSTLIVOSŤ O RÚRU , aby bo la čistá , môže vies ť k poškode niu povrchu , čo môže mať nepr iazniv ý v ply v na ži votnosť spotrebi ča a vz nik nebe zpečn ej [...]

  • Page 22

    22 SK PR ÍR UCK A NA O DS T R A ŇOVANI E PRO B LÉ MOV A K RÚRA NEPRACU JE , skôr ako z avoláte ser v isnú službu, najprv skont rolujte: Správne ulože nie otočné ho tanier a a držia - ka otočného taniera. Riadn e zasunutie z ástrčk y v elek tr ickej zá - suvke. Správne z at vorenie dv ierok . Skontrolujte p oistk y a presve dč te[...]

  • Page 23

    23 SK[...]

  • Page 24

    24 SK SK 461965271121 Z ODPOVEDÁ POŽIADA VKÁM IEC 6 0705. M EDZINÁRODNÁ ELEKTROTEC HNICKÁ KOM IS IA v ypr acovala normu p orov návacích skúšo k ohriev acieh o v ýkonu rôz nych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odp orúč ame po užiť nasle dujúci pos tup: Skúška Množstvo Doba. čas Úrov eň v ýkonu Nádoba 1 2.3 . 1 1 000 G 1 1[...]