York YCSA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- 0.42 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Heat Pump
York HD
16 pages 0.63 mb -
Heat Pump
York PREDATOR BP120
44 pages 1.62 mb -
Heat Pump
York E4TS030 THRU 060
24 pages 0.47 mb -
Heat Pump
York YLCC-h
64 pages 0.61 mb -
Heat Pump
York 122
64 pages 0.61 mb -
Heat Pump
York S1-33101975102
1 pages 0.07 mb -
Heat Pump
York YK145.00-EG4
28 pages 0.48 mb -
Heat Pump
York YHJF18 THRU 60
26 pages 0.6 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation York YCSA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel York YCSA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation York YCSA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation York YCSA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif York YCSA
- nom du fabricant et année de fabrication York YCSA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement York YCSA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage York YCSA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles York YCSA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service York en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées York YCSA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif York YCSA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation York YCSA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 Ref: Y-R61063 1104 YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP E Enfriadoras de agua y bombas de calor aire-agua Instrucciones de Instalación 6 - 11 IT IT IT GB Air-water chillers and heat pumps Installation Instructions F Groupes refroidisseurs de liquide, froid seul et réversibles Instructions d'installation P Arrefecedoras de água e bombas de calor ar-[...]
-
Page 2
2 EE[...]
-
Page 3
3 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 1 Entrada y salida de agua W ater intake and outlet Entrée et sortie d'eau Entrada e saída de água Entrata e uscita acqua W asserein- und -austritt W ater inlaat en -uitlaat V anninntak og vannutlø p 2 Vista posterior Rear view V ue de derrière Vista posterior Vista posteriore Rückansich[...]
-
Page 4
4 EE Espacio técnico mínimo / Minimum technical clearance / Dégagements nécessaires / Espaço técnico mínimo / Minimo spazio libero in mm / Technischer Mindestabstand / Minimale technische ruimte / Minste tekniske avstander 1000 1500 1000 3000 1000 1[...]
-
Page 5
5 Dimensiones y conexiones hidráulicas / Dimensions and hydraulic connections / Dimensions et raccordements hydrauliques / Dimensões e ligações hidráulicas / Dimensioni d'ingombro e collegamenti idraulici / Abmessungen und W asseranschlüsse / Afmetingen en hydraulische aanscluitingen / Dimensjoner og hydrauliske koblinger / Notas: A- Ent[...]
-
Page 6
6 EE E Instrucciones de instala- ción Inspección En su recepción, inspeccionar la mercan- cía y comunicar por escrito las posibles anomalías al transportista y a la Compañía de Seguros. Protección del medio ambien- te Embalaje El embalaje está compuesto de material reciclable. Su elimina- ción debe efectuarse de acuer- do con las normas d[...]
-
Page 7
7 E - Se ha cumplimentado la tarjeta de garan- tía. - Se han dado instr ucciones de manteni- miento o efectuado contr ato de revisión pe- riódica. - Se han dado instrucciones al usuario para su manejo . V erificar: - El voltaje está siempre entre 342 - 436 V . - La sección de los cables de alimentación es, como mínimo , la aconsejada en los [...]
-
Page 8
8 EE E k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Placas l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Datos físicos unidades soló frio Características Alimentación eléctrica (en Voltios/Fases) Capacidad frigorífica Potencia compresor Nº de comp[...]
-
Page 9
9 E Instalación eléctrica YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP L1 PE L3 N L2 SUMINISTRO 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC CONMUTADOR PARO/MARCHA A DISTANCIA RELÉ BOMBA MÁX 10 VA 230V (SÓLO VERSIÓN SIN PACK) 3 7 24 V CA (SALIDA) TERMINALES REGLETAS YCSA/YCSA-H TERMINALES EQUIPOS EXTERNOS CONTACTO SIN VOLTAJE REGLETA YCSA/YCSA-H INSTALACIÓN ELÉCTRI[...]
-
Page 10
10 EE Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP , 400.3.50 E I-2409a (1 de 2) YCSA/YCSA-H 50 y 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 PLACA BASE CONTROL PLACA EXPANSI[...]
-
Page 11
11 E Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP , 400.3.50 I-2409a (2 de 2) YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP 400.3.50 A1 PLACA BASE mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N)[...]
-
Page 12
12 EE GB Installation Instructions Inspection Upon reception, inspect the merchandise and notify both the carrier and the insurance compan y , in writing, of any possible damage. En vir onmental protection Packing Packing is made of recyclable material. Its eliminate should be carried out in accordance with the existing local regulations on selecti[...]
-
Page 13
13 -1 0 2 0 3 0 50 (4) 3 4 2 4 3 6 -10 (3) 46 (2 ) 6 (1) 1 5 3 7 GB - That the guarantee card has been filled out. - That maintenance instructions have been given, or a periodical revision contract has been signed. - That operating instructions have been given to the user . Check: - That voltage is alwa ys between 342 - 436 V . - That the power sup[...]
-
Page 14
14 EE GB k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plates l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Physical data, cool only units Characteristics Power supply (in volts/phases) Cooling capacity Compressor power No. of compressors No. of cooling c[...]
-
Page 15
15 GB Instalación eléctrica YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP L1 PE L3 N L2 POWER SUPPLY 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC REMOTE ON/OFF SWITCH PUMP RELAY MÁX 10 VA 230V (VERSIÓN WITHOUT PACK ONLY) 3 7 24 V CA (OUTPUT) YCSA/YCSA-H CONNECTING STRIP TERMINALS TERMINALS EXTERNAL EQUIPMENT YCSA/YCSA-H CONNECTING STRIP VOLT-FREE CONTACT CLIENT [...]
-
Page 16
16 EE GB Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP , 400.3.50 I-2409a (1 of 2) YCSA/YCSA-H 50 & 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" m[...]
-
Page 17
17 GB All data subject to change without notice. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP , 400.3.50 I-2409a (2 of 2) YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALARM REMO[...]
-
Page 18
18 EE Instructions d’installation Inspection À sa réception, examiner la marchandise et communiquer par écrit les possibles anomalies au transporteur et à la compagnie d’assurances. Pr otection de l’en vironnement Emballage L ’emballage est en matériel recyclable. Son élimination doit se faire selon les normes établies de ramassage s[...]
-
Page 19
19 - Qu’on a rempli la carte de garantie. - Qu’on a fourni les instructions d’entretien périodique ou établi un contrat de révision périodique. - Qu’on a donné à l’usager les instructions d’utilisation. Vérifier: - Que le voltage se maintient entre 198-254V ou 342-436V . - Que la section des fils d’alimentation est, au minimum,[...]
-
Page 20
20 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plaques l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Données physiques unités froid seul Caractéristiques Alimentation électrique (En V olts/phases) Puissance frigorifique Puissance compresseur Nbre[...]
-
Page 21
21 Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP F L1 PE L3 N L2 ALIMENTATION 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC COMMUTATUER MARCHE/ARRÊT À DISTANCE RELAIS POMPE MAX. 10 VA 230V (UNIQUEMENT VERSION SANS PACK) 3 7 24 V CA (SORTIE) TERMINAUX BORNIERS YCSA/YCSA-H TERMINAUX APPAREILS ESTERNES CONTACT HORS TENSION BORNIER YCSA/YCSA-H INSTAL[...]
-
Page 22
22 EE Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP , 400.3.50 F I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 et 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L[...]
-
Page 23
23 Données et mesures susceptibles de variation sans préavis. Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP , 400.3.50 F I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO AL[...]
-
Page 24
24 EE P Instruções de instalação Inspecção À sua recepção, há que inspeccionar a mercadoria e comunicar as possíveis anomalias por escrito ao transportador e à Companhia de Seguros. Protecção do meio ambiente Embalagem A embalagem compõe-se de material reciclável. Ela deve ser eliminada de acordo com as re- gulações de recolha sel[...]
-
Page 25
25 P - O cartão de garantia foi preenchido. - Foram dadas instruções de manutenção ou efectuado um contrato de revisão pe- riódica. - Ao utente lhe foram facilitadas instruções de utilização. V erificar-se: - A voltagem se encontr a sempre entre 342-436 V . - A secção dos cabos de alimentação é, no míni- mo, a aconselhada nos esque[...]
-
Page 26
26 EE P k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Placas l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Dados físicos das unidades de só frio Características Alimentação eléctrica (em vóltios/fases) Capacidade frigorífica Potência dos compress[...]
-
Page 27
27 P Instalação eléctrica YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP L1 PE L3 N L2 FORNECIMENTO 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NÃO NC COMUTADOR DE PARAGEM/FUNCIONAMENTO À DISTÂNCIA RELÉ DA BOMBA MÁX 10 VA 230V ( APENAS NA VERSÃO SEM PACK) 3 7 24 V AC (SAÍDA) TERMINAIS DOS PAINÉIS DE LIGAÇÕES DA YCSA/YCSA-H TERMINAIS DOS EQUIPAMENTOS EXTERNOS CONTACTO[...]
-
Page 28
28 EE P Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L1 L1 N N[...]
-
Page 29
29 P Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HP P 5 6 K1 A[...]
-
Page 30
30 EE I Istruzioni per l’installazione Controllo Al ricevimento, controllare la merce e comunicare per iscritto allo spedizioniere e alla compagnia assicuratrice le anomalie eventualmente riscontrate. Ecologia Imballo L ’imballo è riciclabile e dev e essere eliminato rispettando la normativa vigente per la raccolta selettiva dei rifiuti stabil[...]
-
Page 31
31 I Prima di considerare ultimata l’installazione -- - - Limiti di tensione Nominale a 400V T emperatura BS entrata aria nella batter ia Ciclo di funzionamento T emperatura uscita acqua Ciclo di funzionamento Minima °C Massima °C Minima °C Massima °C Minima °C Massima °C Minima Massima Raffrescamento Riscalda. Modello YCSA YCSA-H -1 0 2 0 [...]
-
Page 32
32 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll A piastra l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Dati tecnici delle unità solo freddo Caratteristiche Alimentazione elettrica (V olt/F asi/Her tz) Resa frigorifera Potenza del compressore Numero [...]
-
Page 33
33 Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP I L1 PE L3 N L2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC COMMUTATORE REMOTO DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO RELÈ DELLA POMPA. MASSIMO 10 VA 230 V (SOLO VERSIONI SENZA KIT IDRAULICO) 3 7 CONNETTORI MORSETTIERA YCSA/YCSA-H CONNETTORI DI APPARECCHI ESTERNI CONTATTO SENZA TENSIONE MORSETTIE[...]
-
Page 34
34 EE Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I I-2409a (1 di 2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: C1,[...]
-
Page 35
35 Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso. Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I I-2409a (2 di 2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALLARME RAFFRESCAMEN[...]
-
Page 36
36 EE Hinweise zum Einbau Überprüfung Bei Empfang der Ware muss diese sofort auf mögliche T ranspor tschäden hin über- prüft werden. Eventuelle Beanstandungen müssen dem Spediteur und der V ersi- cherungsgesellschaft schriftlich zur Anzeige gebracht werden. Umweltschutz V erpac kung Für die V erpackung k ommt ausschließlich wiederverwertba[...]
-
Page 37
37 D eingebaut werden. In den Wintermonaten sollten bei T emperaturen unter 0°C entsprechende - Das Garantiezertifikat wurde ausgefüllt. - Es wurden entsprechende Hinweise zur Wa rtung gegeben bzw. eine regelmäßige Wartung vertraglich vereinbart. - Die Benutzer sind entsprechend eingewiesen worden. Folgende Aspekte sind zu überprüfen: - Die S[...]
-
Page 38
38 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Platten l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Physikalische Angaben, Einheiten Nur Kühlen Merkmale Elektr . Anschluss (V olt/Phase) Kühlleistung Leistungsaufnahme V erdichter V erdichter Kälte[...]
-
Page 39
39 Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP D L1 PE L3 N L2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC SCHALTER FERN-EIN/AUS PUMPENRELAIS MÁX 10 VA 230V (NUR VERSION OHNE PACK) 3 7 24 V CA (AUSGNAG) KLEMMEN YCSA/YCSA-H-GERÄT KLEMMEN EXTERNE GERÄTE SPANNUNGSLOSER KONTAKT KLEMMENLEISTE YCSA/YCSA-H KLEMMENLEISTE YCSA/YCSA-H EXTER[...]
-
Page 40
40 EE Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP , 400.3.50 D A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: C1, C2: F1, F2: F2: FS: FSC: HP: LP: K1: K2: K3: M1, M2: M3, M4: M5: PDW: Q: RE: RD: R7: R8: RCH: ROO: T1: TK1, TK2: TL: V4V: STEUERUNGSGRUNDPLATINE ERWEITERUNGSPLATINE TEMPERATURSICHERUNG VERDICHTER 1 TEMPERATURSICHERUNG VERDICHTER 2 WASSEREINTRITT (SENSOR[...]
-
Page 41
41 Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und T P , 400.3.50 D I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b[...]
-
Page 42
42 EE Installatie-instructies Controle bij ontvangst Bij ontvangst dienen de goederen gecontroleerd te worden en bij eventuele gebreken dient het transportbedrijf en de verzekeringsmaatschappij hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld te worden. Bescherming van het milieu De verpakking is van recycleerbaar materiaal gemaakt en dient overeenkomstig[...]
-
Page 43
43 - De gebruiker ingelicht is omtrent de noodzaak van het regelmatig reinigen van het luchtfilter . - De garantiekaart ingevuld is. - Men aanwijzingen gegeven heeft omtrent het onderhoud of dat er een servicecontract afgesloten is. - De gebruiker aanwijzingen omtrent de bediening heeft gekregen. Controleren of: - De spanning altijd tussen 342 - 43[...]
-
Page 44
44 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Platen l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Fysieke gegevens units enkel koeling Kenmerken V oedingsspanning (in volt/f ase) Koelvermogen V ermogen compressor Compressortype Aantal compressoren [...]
-
Page 45
45 Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP NL L1 PE L3 N L2 VOEDINGSSPANNING 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC AAN/UIT SCHAKELAAR OP AFSTAND POMPRELAIS MAX. 10 VA 230 V (ALLEEN UITVOERING ZONDER PACK) 3 7 24 VCA (UITGANG) AANSLUITKLEMMEN CONTACTSTRIP YCSA/YCSA-H AANSLUITKLEMMEN EXTERNE TOESTELLEN CONTACT ZONDER SPANNING CONTACTSTRI[...]
-
Page 46
46 EE Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP , 400.3.50 NL I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 en 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L[...]
-
Page 47
47 Gegevens en maten aan mogelijke wijzigingen onderhevig zonder kennisgeving vooraf. Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP , 400.3.50 NL I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V[...]
-
Page 48
48 EE N Installasjonsinstrukser Inspisering V ed mottakelse av appar atet må man undersø ke at alt er i k orrekt stand, og meddele mulige uregelmessigheter skriftlig til transportbyrået og forsikringsselskapet. Miljøvern Emballasje Emballasjen er laget av resirkulerbart materiale. Eliminasjon av denne må foretas i overensstemmelse med de regle[...]
-
Page 49
49 N - At garantikortet er blitt fylt ut. - At man har gitt instrukser angående vedlikehold, eller at det er blitt tegnet kontrakt for regelmessige ettersyn. - At bruker er blitt instruert angående betjening av apparatet. Sjekk: - At spenningen alltid ligger mellom 342 - 436 V . - At snittet på mateledningene er minst det som anbefales på de re[...]
-
Page 50
50 EE N k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plater l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Fysikalske data enheter kun avkjøling Karakteristikker Nettspenning (i volt/faser) Kjølekapasitet Kompressoreffekt Antall kompressorer Antall kjø[...]
-
Page 51
51 N Elektrisk installasjon YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP L1 PE L3 N L2 FORSYNING 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC FJERN ST AR T/STOPP-K OMMUT A TOR PUMPERELÉ MAKS. 10 VA 230V (KUN VERSJON UTEN P ACK) 3 7 24 V CA ( UTLØP ) POLKLEMMER K OPLINGSLISTER YCSA/YCSA-H POLKLEMMER UTVENDIGE APP ARA TER SPENNINGSFRI K ONT AKT K OPLINGSLIST YCSA/YCSA-H [...]
-
Page 52
52 EE N Elektrisk skjema YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP , 400.3.50 I-2409a (1 av 2) YCSA/YCSA-H 50 og 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: [...]
-
Page 53
53 N Data og ytelser er til orientering og kan endres uten varsel. Elektrisk skjema YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP , 400.3.50 I-2409a (2 av 2) YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALARM F[...]
-
Page 54
54 EE[...]
-
Page 55
55 EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN378, 60335-1, 60335-2-40, EN55014-1, EN55014-2, EN55104 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 97/23/CEE DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FIRMA: FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL DIRECCIÓN: Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y pr[...]
-
Page 56
56 EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YCSA 50 & 60 T & TP YCSA-H 50 & 60 T & TP EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN378, EN60204-1, EN50081-2, EN50082-2 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 97/23/CEE DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FIRMA: FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. Paseo Espronceda[...]