Zanussi ZBB8294 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Zanussi HB6CU
3 pages 0.16 mb -
Refrigerator
Zanussi BCFW101
3 pages 0.14 mb -
Refrigerator
Zanussi BC100A
4 pages 0.17 mb -
Refrigerator
Zanussi 728243
2 pages 0.17 mb -
Refrigerator
Zanussi 102312
2 pages 0.16 mb -
Refrigerator
Zanussi MN12024CL
2 pages 0.16 mb -
Refrigerator
Zanussi ZRA40100XA
56 pages -
Refrigerator
Zanussi zanussi ZRG 15805 WA
1 pages 0.73 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB8294. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZBB8294 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB8294 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB8294 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZBB8294
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZBB8294
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZBB8294
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZBB8294 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZBB8294 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZBB8294, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZBB8294, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZBB8294. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 25 DE Benutzerinformation 38 PT Manual de instruções 51 ES Manual de instrucciones 63 Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination Combinado Frigorífico-congelador ZBB8294[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Problemen oplossen _[...]
-
Page 3
Waarschuwing! Alle el ektrische onderde len (net- snoer, stekker, compressor ) mogen uitsluitend ver- vangen worden d oor een erkende onder houdsdienst of gekwalificeerd onderhoudspers oneel. 1. Het netsnoer mag niet ve rlengd worden. 2. Verzeke r u ervan da t de stekker ni et platgedrukt of beschadigd wordt door de achte rkant van het ap- paraat. [...]
-
Page 4
Onderhoud • Alle elektrotechnisc he werkzaamheden die noodzake- lijk zijn voor het uitvoere n van onderhoud aan het ap- paraat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwa - lificeerd elektricien of c ompetent pers oon. • Dit product mag alle en worden onderhou den door een erkend onderho udscentrum en er di ent alleen gebr uik te worden gemaa k[...]
-
Page 5
Het bewaren van ingevroren voedsel Als u he t appara at voor he t eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschake lt, het apparaat m instens 2 uur op een hoge instelling laten we rken voordat u er produc- ten in plaatst. Als er grote hoeveelheden voe dsel bewaard moe ten wor- den, alle laden en korve n uit het apparaat verwijderen en het [...]
-
Page 6
instelling om de koelkast a utomatisch te la ten ont- dooien en zo elektriciteits verbruik te besparen. Tips voor he t koelen van vers voedsel Om de beste prestatie te ve rkrijgen: • Zet geen w arm voedsel of verda mpende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel a f of verpak het, in he t bijzonder als het een ster ke geur heeft • plaats[...]
-
Page 7
• spoel ze af en maak ze gr ondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenka nt van de ka st en verplaa ts of beschad ig ze niet. Gebruik nooit sch oonmaakmiddelen, schuur poeders, erg geparfumeerde re inigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenk ant schoon te maken, aangezien deze het oppe rvlak beschadigen [...]
-
Page 8
• ontdooi de koelkast, 4) en maak het app araat en alle accessoir es schoon, • laat de deur /deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat he t bewaarde voeds el bederft, als de s troom uitvalt. Problemen op[...]
-
Page 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaa t is te hoog. De thermostaatk nop is niet goed in- gesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is nie t goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het pr oduct afkoelen tot kamertem- peratuur v oordat u h et opber gt. Er zijn[...]
-
Page 10
Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor da t het voltage en de frequentie op he t typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaa t moet geaard zijn. De netsnoerste kker is voorzien van [...]
-
Page 11
1 2 Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keuken- meubel aank omt. Zorg er - voor dat d e afstand tusse n het appara at en de voors te rand van de kast 44 mm is. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast tege nover het scharnier. Zorg e[...]
-
Page 12
ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 21 mm 90° Monteer onder deel (Ha) aan de binnen kant van het keukenmeubel. Ha Hc Duw onde rdeel (Hc) op on- derdeel (Ha). Ha Hb 8 mm Zet de deu r van het ap paraat en de deur van het keuken- meubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine v ierkantje (Hb) in de geleide r (Ha). Zet de deu r van het ap paraat en de[...]
-
Page 13
gemeente, de geme entereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 13[...]
-
Page 14
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 What to do if… _ _ [...]
-
Page 15
or damaged power plug may overhe at and cause a fire. 3. Make sur e that you can co me to the mains p lug of the appliance. 4. Do not pull the mains c able. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a ri sk of electr ic shock or fir e. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover 5) of interior lig[...]
-
Page 16
Environment Protection This app liance does not contain g asses which co uld damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The ap pliance shal l not be discarded together with the urban re fuse and rubbish. The insulation foam contains fla mmable gases: the appliance shall be disposed ac cording to the applica[...]
-
Page 17
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure , if the po wer has been off for longer that the value shown in the technical characteristic s chart under "rising time", the def rosted food must be consumed qui ckly or cooked immediately and then re-frozen (a fter cooling). Freezing Calendar The symbol[...]
-
Page 18
For safety, store in this w ay only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes , etc..: these should be covered and may be placed o n any shelf. Fruit and vegetables: these sh ould be thoroughly cleaned and placed in the special dra wer(s) provided. Butter and chee se: these should be placed in s pecial air- tight containers or wrapped [...]
-
Page 19
Defrosting of the refrigerator Frost is automatically e limin ated from the evap orator of the refrig erator compartme nt every time t he motor com- pressor stops, during nor mal use. The defrost water drains out thro ugh a trough i n to a special containe r at the back of the appliance, o ver the moto r compressor, where it evapora tes. It is impo[...]
-
Page 20
Problem Possible cause Solution The appliance does not o perate. The lamp does n ot operate. The appliance is sw itched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains sock et correctly. Connect the mains plug to the mains socket cor rectly. The applian ce has no power. T here is no voltage in the mains s ocket. Connect a[...]
-
Page 21
Replacing the lamp Caution! Disconnec t the plug from the mains socket. 1. Remove the screw from the lamp cov- er. 2. Remove the lamp cover (ref er to the illustration). 3. Replace the use d lamp with a new lamp of the same power (the maximum po wer is shown on the lamp cover). 4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. C[...]
-
Page 22
• Loosen th e upper pin and remove the space r. • Remove t he upper pin and the upper door. • Loosen the middle hinge. • Remove the lower do or. • Loosen the lower pin. On the opposite s ide: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the upper door. • Tighten the spacer and tighten [...]
-
Page 23
1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitche n furniture. Make su re that the distance between the appliance and the cup- board front-edge is 44 mm. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against t he cupboard on the opposite side of t[...]
-
Page 24
ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 21 mm 90° Install the part (Ha) on the inner side of the kitche n furniture. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitche n furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark [...]
-
Page 25
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 En cas d'an[...]
-
Page 26
Avertissement Les composants électriques ( cordon d'alimentation, prise , co mpresseur) doivent être remplacés par u n technicien d'entre tien agréé ou par un électricien spéc ialisé. 1. Ne branchez pa s le cordon d'alime ntation à une rallonge. 2. Assurez-vous qu e la prise n'est p as écrasée ou endommagée par l&apo[...]
-
Page 27
Maintenance • Les bran chements électriques nécessai res à l'entretien de l'appareil doiv ent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être en tretenu et réparé que par un Service aprè s-vente autori sé, exclusiveme nt avec des pièces d'origine. Protection de l&ap[...]
-
Page 28
Important Dans ce cas, la tem pérature du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermost at sur un réglage plus chaud. Conservation des aliments congelés À la mise en service o u après u n arrêt prolongé, p lacez le thermostat sur la position Max pend ant 2 heures environ, avant d&a[...]
-
Page 29
Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessai re. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la posit ion de froid maximum et l' appareil est p lein : il es t possible que le compresseur fonc tionne [...]
-
Page 30
Entretien et nettoyage Attention débrancher l'ap pareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entre tien et la rec harge ne doi- vent donc êtr e effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé ré gulièrement [...]
-
Page 31
Le dégivrag e peut être accél éré en plaçant dans le compartim ent congélateur un o u plusieurs réci - pients d'eau chau de non bouillante, à l'e xclusion de toute autre sourc e de chaleur. Retirez également les morceau x de glace au f ur et à mesure q ue ceux-ci se d étachent, avant que le processus de dégivrage ne soit term[...]
-
Page 32
Anomalie Cause possible Remède La porte a é té ouverte trop so uvent. Ne laisse z pas la porte ouv erte plus longte mps que nécessaire. La température du produit est trop éle- vée. Laissez le produit rev enir à température ambiante avant de le ran ger dans l'ap- pareil. La températu re ambiante est trop éle- vée. Réduisez la temp [...]
-
Page 33
2. Si nécessaire, ajuste z la porte. Consultez le paragra- phe "Installation". 3. Si nécess aire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le Servic e Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions d e la niche d'en castre- ment Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de remontée en température 24 h Les[...]
-
Page 34
• Desserrez la goupill e supérieure et retirez l'entretoise. • Retirez la goupille supé- rieure et l a porte supéri- eure. • Desserrez la charnière intermédiaire. • Enlevez la porte infé- rieure. • Desserrez la goupille in- férieure. Sur le côté opposé : • Installez la goupille in- férieure . • Installez la porte infé[...]
-
Page 35
1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'en castrement. Poussez l'appareil dans le sens indiqu é par les flèches (1) jusqu'à ce que le cache de l'ouverture supéri eure s'aligne par rappor t au meuble de cuisine. Vérifiez que la di stance entre l' ap- pareil et le rebord avant du placard est de 44 mm. Poussez [...]
-
Page 36
ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 21 mm 90° Install ez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine . Ha Hc Poussez la p ièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hb 8 mm Ouvrez la port e de l'appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite é quer- re (Hb) dans le guide (Ha). Tenez ensemb le la porte de l'appareil[...]
-
Page 37
En procédant à la mise au rebut de l'appa reil dans les règles de l’ art, nous préserv ons l'environn ement et notr e sécurité, s’assurant ainsi que les déchets ser ont traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails su r le recyclage de ce produit, veuillez prendre contac t avec les servic es de votre commu[...]
-
Page 38
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Prakti sche Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Was tun, wenn … _ _ _ _ [...]
-
Page 39
Warnung! Elekt rische Bautei le (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendien st oder einer kompeten ten Fachkraft ausg ewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert w erden. 2. Vergewisse rn Sie sich, dass der N etzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht ode r beschä- digt wird. Ein geq uetschter oder beschäd[...]
-
Page 40
Kundendienst • Sollte die Wart ung des Gerä tes elektrisc he Arbeiten verlangen, so dürfen die se nur von einem qualifizierten Elektriker o der einem Elektro-F achmann durchgefüh rt werden. • Wenden Sie sich für Rep araturen und Wartung nur an Fachkräft e der autorisier ten Kundendienststellen und verlangen Si e stets Original -Ersatzteile[...]
-
Page 41
Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfa ch eignet sich zum Einfrieren von frisc hen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen lä ngeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Le bensmittel ist eine Ände rung der mittleren Einste llung nicht erforderlich. Möchten Sie den G[...]
-
Page 42
Positionierung der Türeinsätze Die Türeins ätze können in verschiedener H öhe posi- tioniert werden; damit er- möglichen sie das Lagern verschiede n großer Le- bensmittelpackungen. Ziehen Sie den Tür einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Dann se tzen Sie ihn in die gewünschte Positi- on ein. Praktische Tipps un[...]
-
Page 43
• teilen Sie die Lebe nsmittel in kle inere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefriere n und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebens mittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumf olie oder in lebens mitte- lechte Gefrierbeutel verpa ckt werden, um so wenig Luf[...]
-
Page 44
Abtauen des Gefrierschranks Auf den Ablagen des Gefr ierschranks und im Innern de s oberen Fachs bi ldet sich stet s etwas Reif. Tauen Sie den Gefrier schrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Wichtig ! Stellen Sie den Te mperaturregler bitte 12 Stunden vo r dem Abtaue n auf eine kü hlere Eins tellung, damit e[...]
-
Page 45
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktioniert nicht. Das Gerät ist a bgeschaltet. Schalten Sie da s Gerät ein. Der Netzst ecker steckt n icht richti g in der Steckdose. Stecken Sie d en Netzstecker richt ig in die Steckd ose. Das Gerät beko mmt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose[...]
-
Page 46
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal ein gelegt. Legen Sie weniger Lebens mittel auf ein- mal ein. Die Kaltluft ka nn nicht im Gerät zirku- lieren. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Lampe wechse ln Vorsicht! Trennen Sie den Ne tzstecker von der Netzversor gung. 1. Lösen Sie d[...]
-
Page 47
Klimaklas- se Umgebungstemperat ur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Ans chluss Kontrollieren Sie vor der e rsten Benutzung des Gerätes , ob die Netzspannung und -frequenz Ihr es Hausanschlus- ses mit den auf dem Typ enschild ang egebenen An- schlusswert en übereinstimmen . Das Ger?[...]
-
Page 48
1 2 Installieren Sie das Ge rät in der Einbau nische. Schieben Sie da s Gerät in Pfeilrichtung (1), bis der obere Anschlag am Kü- chenmöbel anliegt. Verge- wissern Sie sich, dass der Abstand zwisch en dem Ge- rät und der Schra nkvorder- kante 44 mm beträgt. Schieben Sie da s Gerät auf der den Scharnieren g e- genüberliegenden Seite in Pfeil[...]
-
Page 49
Brechen Sie das ge kenn- zeichnete Teil aus der Scharnie rabdeck ung (E) heraus. Achten Sie darau f, beim rechten Scharnier Teil DX bzw. beim and eren Scharnier Teil SX abzuneh- men. B E E C D Setzen Sie die be iliegenden Abdeckkap pen (C, D) in die Befestigungs - und Schar- nierlöch er ein. Bauen Sie das Entlüftungs- gitter (B) ein. Stecken Sie [...]
-
Page 50
Hb Setzen Sie das Führung s- stück (Hb) erneut auf die Führungsschie ne (Ha) und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schraube n fest. Richten Sie di e Küchenmö- beltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus. Hb Hd Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führu ngs- stück (Hb). Prüfen Sie alles erneut, um sich erzustellen, da s[...]
-
Page 51
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 O que fazer [...]
-
Page 52
2. Certifique-s e de que a ficha não está esmagada ou danific ada pela parte tras eira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificad a pode sobreaquecer e causar um incê ndio. 3. Certifique -se de que consegue alcança r a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cab o de alimenta ção. 5. Se a tomada da ficha de alimentaç ão estiver solta, não intr[...]
-
Page 53
Protecção ambiental Este aparelh o não contém gase s que possam dani- ficar a camada de ozono, tanto no circuito refrige- rante como no s materiais de i solamento. O a parelho não deverá ser elimina do juntamente com o li xo doméstico. A espuma de is olamento contém gase s inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminad o de acordo com as nor[...]
-
Page 54
Se forem armazenadas grande s quantidades de alimen- tos, retire todas as prateleira s e cesto s do aparelho e co- loque os al imentos nas pra teleiras de r efrigeração para obter o melhor desempenho. Advertência Certifique-se de que os alimentos nã o ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da secção superior (o nde aplicável[...]
-
Page 55
• não guarde alimentos quen tes ou líquido s que se eva- poram no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimento s, particularmente se tiverem um chei ro forte • posicione os alimentos de modo a qu e o ar possa cir- cular livremente em redor Conselhos para a refrigeração Conselho s úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de polit[...]
-
Page 56
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe- -os para se certific ar de que estão limpos e sem resí - duos. • lave e seq ue minuciosame nte. Importante Não puxe, desl oque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utiliz e detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza mu ito perfuma dos ou ce ra de po li[...]
-
Page 57
Advertência Nunca utilize ferra mentas de metal pontiagudas para r aspar o gelo do evaporador , pois pode danificá-lo. Não utilize um dispos itivo mecânico ou qualquer me io artificial para acelerar o proc esso de descongela ção além daqueles recomendados pe lo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, dur[...]
-
Page 58
Problema Poss ível causa Solução A água escorre n a placa trasei ra do frigorífico. Durante o proce sso de descongelação automático, o gelo é descongelado na placa trasei ra. Isto est á correcto. A água escorre pa ra o frigorífico. A saída de água es tá obstruída. Limpe a sa ída da água. Os produtos evitam qu e a água escorra par[...]
-
Page 59
Dados técnicos Dimensão do nicho de ins talação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h As informaç ões técnicas e ncontram-se na placa de dados no lado esquerdo inter no do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação Cuidado Leia as "Informaç ões de seguran ça" cuidadosamen te para a sua se[...]
-
Page 60
• Desa perte o pi no supe - rior e ret ire o espaçador. • Retire a cavilha superi or e a porta supe rior. • Desapert e a dobradi ça do meio. • Remova a porta in ferior. • Desaper te o pino infer i- or. No lado oposto: • Instale o pino inferior. • Instale a porta infe rior. • Aperte a dobradiça do meio. • Instale a porta superio[...]
-
Page 61
1 2 Instale o aparelho no loca l de instal ação. Empurre o aparelho na di- recção das set as (1) até que a tampa do espaço superior pare co ntra o móv el de co- zinha. Certifique-se de que a distância en tre o aparelh o e a extremida de frontal do armário é de 44 mm. Empurre o aparelho na di- recção das s etas (2) contra o armário no l[...]
-
Page 62
ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 21 mm 90° Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel de cozi- nha. Ha Hc Empurre a peça (Hc) p ara a peça (Ha) . Ha Hb 8 mm Abra a porta d o aparelho e a porta do móve l de cozinha a um ângulo de 90°. Insira o qua drado pe queno (Hb) na ca lha (Ha). Junte a p orta do aparelho e a porta do mó vel e assinale[...]
-
Page 63
Índice de materias Informaci ón sobre seguri dad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 Qué hacer[...]
-
Page 64
2. Compruebe q ue el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte tr asera del ap arato. Un e nchufe aplastad o o dañado puede r ecalentarse y provocar un incend io. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del ca ble de alim entación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el en- chufe. Existe ries go [...]
-
Page 65
• Las reparacio nes de este aparato debe realizarlas un centro de servic io técnico autoriza do y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circ uito de refrigerante ni en los materi ales aislante s. El aparato no s e debe dese- char j[...]
-
Page 66
Si se va a guar dar una gran cant idad de ali mentos, reti re todos los cajones y cestos del aparato y coloque l os ali- mentos en los esta ntes de enfriamiento para obtener el mejor rendimiento. Advertencia Compruebe que los alimen tos no superen el l ímite de carga in dicado en un lado d e la sección superior (cuando corresponda) . Importante E[...]
-
Page 67
Consejos para la refrige ración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados : • no guarde en el frigorífic o alimentos calie ntes ni lí- quidos en ev aporación; • cubra o envu elva los alim entos, en especi al si tienen sabores fu ertes; • coloque lo s alimentos de modo que el aire pu eda cir- cular libremente entre ellos . C[...]
-
Page 68
Importante No muev a, dañe ni tire d e los conductos o cables del interior del armario. No utilice dete rgentes, polv os abrasivos, produ ctos de limpieza perfuma dos ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superfic ie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte post erior del apar ato [...]
-
Page 69
• descongele 24) y limpie el aparato y to dos los acceso - rios; • deje la puerta (s) entreabierta para prev enir olores de- sagradable s. Si va a mantener el armario en marcha, s olicite a alguien que lo inspe ccione de vez en cuan do para evitar que l os alimentos se echen a p erder en ca so de un corte d e ener- gía. Qué hacer si… Advert[...]
-
Page 70
Problema Causa prob able Solución La temperatu ra del aparato es de - masiado baja . El regulador de tempera tura no se ha ajustado c orrectamente. Seleccione una temperatura más alta. La temperatu ra del aparato es de - masiado alt a. El regulador de tempera tura no se ha ajustado c orrectamente. Seleccione una temperatura más baja . La puerta [...]
-
Page 71
Instalación Precaución Le a atentamente la "informa ción de seguridad" para ga rantizar su propia segurid ad y el correcto funcionamiento de l electrodoméstico a ntes de instalar el electrodomést ico. Colocación Instale el aparato en un pu nto en el que la tempe ratura ambiente se co rresponda con la cl ase climática indi cada en l[...]
-
Page 72
1 2 Instale e l aparato en el hue- co. Empuje el ap arato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cub ierta de se- paración superior to pe contra el mueble de cocin a. Asegúrese de qu e entre el aparato y el borde delantero del mueble haya una dis- tancia de 44 mm. Empuje el ap arato en el sentido de las flechas (2) contra el muebl e en el [...]
-
Page 73
ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 21 mm 90° Instale la pieza (H a) en el lado interno del mueble de cocina. Ha Hc Empuje la pieza (Hc) c ontra la pieza (Ha). Ha Hb 8 mm Abra la puerta del aparat o y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pe- queño (Hb) en la guía (H a). Coloque juntas las puertas del apara to y del mu[...]
-
Page 74
información más de tallada sobre el recicl aje de este producto, póngase en cont acto con el Ayunt amiento de su Municip io, ó con la tien da donde lo compró. 74[...]
-
Page 75
75[...]
-
Page 76
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www[...]