Zelmer 34Z050 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 86 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zelmer 34Z050. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zelmer 34Z050 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zelmer 34Z050 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zelmer 34Z050 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zelmer 34Z050
- nom du fabricant et année de fabrication Zelmer 34Z050
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zelmer 34Z050
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zelmer 34Z050 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zelmer 34Z050 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zelmer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zelmer 34Z050, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zelmer 34Z050, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zelmer 34Z050. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Instrukcja użytkowania Elektroniczna waga kuchenna z ekranem dotykowym ZELMER T yp 34Z050 Инструкция за експлоатация Електронна кухненска везна със сензитивен екран ZELMER Tип 34Z050 Návod k obsluze Elektronická kuchyňská váha s dotykovým dispejem ZELMER T yp 34Z050 Kezelés[...]
-
Page 2
2 GW34-026_v03 Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2 Dane techniczne .........................................................................................................................[...]
-
Page 3
3 GW34-026_v03 Budowa wagi: 1. Elektroniczny wyświetlacz. 2. Funkcja zmiany jednostek UNIT . 3. Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF . 4. Funkcja resetowania Z/T . 5. Gumowa stopka. 6. Zawieszenie na ścianę. Obsługa i działanie wagi: 1) Sposób użycia 1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF (3) by włączy[...]
-
Page 4
4 GW34-026_v03 4) Rodzaje funkcji Funkcja ta umożliwia ważenie kilku produktów bez konieczności zdejmowania ich z wagi. 1. Włącz wagę przyciskiem ON/OFF (3) . Poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się symbol „0.000”. 2. Połóż na niej pierwszy produkt. Poczekaj, aż waga pokaże wynik. 3. Naciśnij przycisk Z/T (4) , aby zresetować [...]
-
Page 5
5 GW34-026_v03 Włącz wagę Stan gotowości wagi W aga pierwszego produktu Funkcja „ZERO” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze ≤ 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg) wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4) . symbol „-----?[...]
-
Page 6
6 GW34-026_v03 Funkcja „T ARA” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze > 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg) wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4) . symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę pocz[...]
-
Page 7
7 GW34-026_v03 W aga w gramach Zakończenie pracy 5) Przeliczanie jednostek wagi W aga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (kilogramy , gramy) na angielskie jednostki wagi (funty , uncje). Naciśnij przycisk UNIT (2) , aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia. Wyłącz wagę W aga w funtach Zmień jednostkę W aga w uncja[...]
-
Page 8
8 GW34-026_v03 Czyszczenie i konserwacja 1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących. 2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zbrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością o intensywnym smaku/kolorze. Należy unikać kontaktu z kwaś[...]
-
Page 9
9 GW34-026_v03 Obsah Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 9 T echnické údaje ................................................................................................................[...]
-
Page 10
10 GW34-026_v03 Konstrukce 1. Elektronický displej. 2. Funkce přepínání jednotek UNIT . 3. Tlačítko zapni/vypni ON/OFF . 4. Funkce reset Z/T . 5. Gumové podložky . 6. Zavěšení na stěnu. Obsluha a provoz přístroje 1) Způsob použití 1. Postavte váhu na tvrdé a rovné ploše. 2. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF (3) a zapněte příst[...]
-
Page 11
11 GW34-026_v03 4) Druhy funkcí T ato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy . 1. Zapněte váhu tlačítkem ON/OFF (3) . V yčkejte než se na displeji objeví symbol 0.000. 2. Umístěte na váhu první produkt. V yčkejte na zobrazení výsledku. 3. Zmáčkněte tlačítko Z/T (4) pro resetován[...]
-
Page 12
12 GW34-026_v03 Zapněte váhu Váha připravena k použití Hmotnost prvního produktu Funkce ZERO Je-li součet hmotností všech produktů na váze ≤ 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4) . symbol „-----” znamen[...]
-
Page 13
13 GW34-026_v03 Funkce T ARA Je-li součet hmotností všech produktů na váze > 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4) . symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat, – symbol ?[...]
-
Page 14
14 GW34-026_v03 Hmotnost v gramech Ukončení 5) Přepočet jednotek hmotnosti Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (kilogramy , gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry , unce). Zmáčkněte tlačítko UNIT (2) pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení. V ypněte váhu Hmotnost v librách Zm?[...]
-
Page 15
15 GW34-026_v03 7) Upevnění váhy Váhu lze také pověsit na stěnu. Na spodní straně váhy se nachází otvor pro zavěšení. Čištění a údržba 1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla. 2. Všechny plastové části musí být vyčištěny ihned po [...]
-
Page 16
16 GW34-026_v03 Obsah Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 16 T echnické údaje ......................................................................................................................[...]
-
Page 17
17 GW34-026_v03 Konštrukcia váhy: 1. Elektronický displej. 2. Funkcia zmeny jednotiek UNIT . 3. Tlačidlo zapni/vypni ON/OFF . 4. Funkcia reset Z/T . 5. Gumená nožička. 6. Závesný prvok na stenu. Obsluha a fungovanie váhy: 1) Spôsob použitia 1. Umiestnite váhu na pevnom a rovnom povrchu. 2. Stlačte tlačidlo ON/OFF (3) s cieľom zapnú[...]
-
Page 18
18 GW34-026_v03 4) Druhy funkcií Táto funkcia umožňuje vážiť niekoľko výrobkov bez toho, aby ste ich museli sňať z váhy . 1. Zapnite váhu tlačidlom ON/OFF (3) . Počkajte – na displeji sa zobrazí symbol „0.000”. 2. Položte na váhu prvý výrobok. Počkajte, až kým váha nezobrazí výsledok. 3. Stlačte tlačidlo Z/T (4) s [...]
-
Page 19
19 GW34-026_v03 Zapnite váhu Stav pripravenosti váhy Hmotnosť prvého výrobku Funkcia „NULA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe ≤ 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4) . symbol „-----?[...]
-
Page 20
20 GW34-026_v03 Funkcia „TÁRA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe > 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4) . symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať,[...]
-
Page 21
21 GW34-026_v03 Hmotnosť v gramoch Ukončenie práce 5) Prepočet jednotiek hmotnosti Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy (kilogramy , gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry , unce). Stlačte tlačidlo UNIT (2) , aby sa jednotky hmotnosti prepočítali počas váženia. V ypnite váhu Hmotnosť v librách Zmeňte [...]
-
Page 22
22 GW34-026_v03 7) Pripevnenie váhy Váhu môžete pripevniť k stene. V dolnej časti zariadenia je otvor na zavesenie. Čistenie a údržba 1. Váhu čistite jemne navlhčenou prachovkou. Neponárajte váhu do vody ani nepoužívajte chemické/žieravé prostriedky . 2. Všetky plastové časti čistite ihneď po ich znečistení tukom, korením[...]
-
Page 23
23 GW34-026_v03 T artalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 23 Műszaki adatok .......................................................................................................[...]
-
Page 24
24 GW34-026_v03 A mérleg szerkezeti felépítése: 1. Elektronikus kijelző. 2. A mértékegységek átváltási funkciója UNIT . 3. Be-/Ki kapcsológomb ON/OFF . 4. Reset funkció Z/T . 5. Gumitalp. 6. Fali akasztó. A mérleg kezelése és működése: 1) A felhasználás módja 1. Helyezze a mérleget szilárd és lapos felületre. 2. A kész?[...]
-
Page 25
25 GW34-026_v03 4) Különböző funkciók Ez a funkció lehetőséget nyújt néhány különféle termék mérésére, anélkül, hogy azokat a mérlegről le kellene venni. 1. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gombbal (3) . Várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.000” jel. 2. T egye a mérlegre az első terméket. Várja meg, míg a m?[...]
-
Page 26
26 GW34-026_v03 Kapcsolja be a mérleget A mérleg készenléti állapota Az első termék súlya „ZERO” funkció. Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőségének (200 g a maximális 5 kg-os terhelhetőségnél) ≤ 4% -a, minden egyes esetben, ha a Z/T gombot (4) benyomja, a kijelzőn megjelenik a „----?[...]
-
Page 27
27 GW34-026_v03 „T ARA” funkció Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőségének (200 g a maximális 5 kg-os terhelhetőségnél) > 4 % -a, minden egyes esetben, ha a Z/T gombot (4) benyomja, a kijelzőn megjelenik a „----” vagy „0g” jelzés. a „-----” jelzés azt jelenti, hogy a mérleg nem [...]
-
Page 28
28 GW34-026_v03 A súly grammban A működés befejezése 5) A tömeg mértékegységeinek átszámítása A mérleg a metrikus rendszer mértékegységeinek (kilogramm, gramm) az angol rendszerre (font, uncia) való átváltási funkciójával rendelkezik. Ha a mérés során a tömeg mértékegységeit át kívánja számítani, nyomja meg a UNIT[...]
-
Page 29
29 GW34-026_v03 7) A mérleg felerősítése A mérleg falra szerelhető. A készülék alján található a felfüggesztésre szolgáló nyílás. Tisztítás és karbantartás 1. A mérleget en yhén nedves ruhával tisztítsa. A mérleget ne merítse vízbe és ne használjon vegyszereket/maró anyagokat. 2. Az összes műanyagból készült ré[...]
-
Page 30
30 GW34-026_v03 Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ...................................................................................................................................................... 30 Date tehnice ......................................................................................................................[...]
-
Page 31
31 GW34-026_v03 Structura cântarului: 1. Display electronic. 2. Fun cţia d e sch imbar e a un itǎţi i UNI T . 3. Buton Pornire/ Oprire ON/OFF . 4. Funcţia de resetare Z/T . 5. Picioruşe de cauciuc. 6. Element de prindere de perete. Întreţinerea şi funcţionarea cântarului: 1) Modalitate de utilizare 1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţǎ[...]
-
Page 32
32 GW34-026_v03 4) Tipuri de funcţii Aceastǎ funcţie face posibilǎ cântǎrirea câtorva produse fǎrǎ a nevoie sǎ e luate de pe cântar . 1. Porniţi cântarul apǎsând butonul ON/OFF (3) . Aşteptaţi pânǎ pe display apare aşat simbolul „0.000”. 2. Aşezaţi pe cântar primul produs. Aşteptaţi pânǎ cântarul aşeaz?[...]
-
Page 33
33 GW34-026_v03 Puneţi în funcţiune cântarul Se indicǎ dacǎ cântarul este gata sau nu de funcţionare Cântǎrirea primului produs Funcţia „ZERO” Dacǎ suma suma greutǎţilor tuturor produselor puse pe cântar ≤ 4% din sarcina maximǎ a cântarului (200 g la sarcina maximǎ de 5 kg) display-ul aşeazǎ „----” sau „0g” e ?[...]
-
Page 34
34 GW34-026_v03 Funcţia „T ARARE” Dacǎ suma greutǎţilor tuturor produselor de pe cântar > 4% din sarcina maximǎ a cântarului (200 g din sarcina maximǎ de 5 kg) display-ul indicǎ „----” sau „0g” de ecare datǎ când este apǎsat butonul Z/T (4) . simbolul „-----” semnaleazǎ faptul cǎ este nestabil cântarul şi trebu[...]
-
Page 35
35 GW34-026_v03 Greutatea în grame Încheierea operaţiunii 5) Schimbarea unitǎţii de mǎsurǎ Cântarul posedǎ funcţia de schimbare a unitǎţii sistemului de mǎsurǎ (kilograme, grame) la unitǎţile englezeşti de mǎsurǎ (funţi, uncii). Apǎsaţ butonul UNIT (2) , pentru a schimba unitatea de mǎsurǎ în timpul cântǎririi. Închidere[...]
-
Page 36
36 GW34-026_v03 7) Fixarea cântarului Cântarul poate montat pe perete. În partea de jos a cântarului se aǎ o deschizǎturǎ pentru prinderea pe perete. Curǎţare şi pǎstrare 1. Curǎţaţi cântarul cu o cârpǎ uşor umezitǎ. Nu cufundaţi cântarul în apǎ şi nici nu folosiţi substanţe chimice/cu acţiune agresivǎ. 2. T oate [...]
-
Page 37
37 GW34-026_v03 Содер ж ание У к а зания по эк сплу атации весов ...................................................................................................................................................... 37 Т ехническая характеристик а ........................................[...]
-
Page 38
38 GW34-026_v03 У стройство ве сов: 1. Э лек тронный дисплей. 2. Функция переключения е диниц измерения UNIT . 3. Кнопка ON/OFF (вк л./выкл.). 4. Функция сброса показаний Z/T . 5. Р езиновая но жк а. 6. Отверстие для кр?[...]
-
Page 39
39 GW34-026_v03 4) Функции Данная функция позв оляе т взвешива ть продукты один за др угим, не снимая их с весов. 1. Включите в есы, нажимая на кнопку ON/OFF (3) . Подождите, пока на дисплее появится симв ол «0.[...]
-
Page 40
40 GW34-026_v03 Включите весы Состояние го товности весов Вес первого продукта Функция «ZERO» («НОЛЬ») Если общий вес все х продуктов на весах ≤ 4% от мак симальной нагрузо чной способности весов (200 g п?[...]
-
Page 41
41 GW34-026_v03 Функция «T ARE» («T AР А») Если общий вес все х про дук тов на весах > 4% о т максимальной нагрузо чной способности весов (200 g при максимальной нагрузке 5 kg) на дисплее бу дет высве чива ться [...]
-
Page 42
42 GW34-026_v03 Вес в граммах Конец работы 5) Изменение единиц из мерения Весы имеют специальную функцию перевода метрических единиц измерения (килограммы, грамы) на английские единицы веса (фунты, у[...]
-
Page 43
43 GW34-026_v03 7) Крепление ве сов к стене Конструкция весов предусма тривае т крепление весов к стене с помощью специального отверстия, кото- рое нахо дится на обратной стороне в ес ов. Очистка и кон[...]
-
Page 44
44 GW34-026_v03 Съдър ж ание Препоръки за използв ане на везна та ............................................................................................................................................... 44 Т ехнически данни ................................................................[...]
-
Page 45
45 GW34-026_v03 У стройство на везната: 1. Електронен дисплей. 2. Функция за смяна на единицит е UNIT . 3. Бут он вк лю чване/ изключване ON/OFF . 4. Функция нулиране Z/T . 5. Г умено краче. 6. Окачване за стена. У потр[...]
-
Page 46
46 GW34-026_v03 4) Видове функции Т ази функция дава в ъзможност за прет егляне на няколко продукта, б ез да е необ ходимо да ги свалят е от ве зната. 1. Включе те ве зната с б у тона ON/OFF (3) . Из чак айте на д[...]
-
Page 47
47 GW34-026_v03 Включе те везна та Състояние на го товност на ве зната Т егло на първия предме т Функция „НУ ЛИР АНЕ”. Ако сума та на тег лото на всички продукти на везна та ≤ 4% от максималнот о натов ?[...]
-
Page 48
48 GW34-026_v03 Функция „ Т АР А” Ако су мата на тег лото на в сички про дук ти на везнат а > 4 % от максималното нат оварване на ве зната (200 г при мак симално нат оварване 5 кг) дисплеят показва „----” ил[...]
-
Page 49
49 GW34-026_v03 Т егло в грамове Приключване на работа та 5) Преиз числяване на единиците тегл о Везна та притежава функцията преизчисляв ане на единиците на метрична та система (килограми, грамове) н[...]
-
Page 50
50 GW34-026_v03 7) Прикрепване на везната Везна та има в ъзможност за ок а чване на стена та. От долна та страна на уреда има о твор за окачване. Почиств ане и поддръжка 1. Почиств айте ве зната с лек о вл?[...]
-
Page 51
51 GW34-026_v03 Зміст Вказівки щодо користування ваг ами ................................................................................................................................................ 51 Т ехнічні дані: ..................................................................................[...]
-
Page 52
52 GW34-026_v03 Складові частини вагів: 1. Електронний дисплей. 2. Функція зміни одиниць UNIT . 3. Кнопка ук лю чити/виключити ON/OFF . 4. Функція перезапу ск у Z/T . 5. Г умова стопка. 6. Г ак для настінного підвішу?[...]
-
Page 53
53 GW34-026_v03 4) Види функцій Ця функція надає можливість зв аж ув ати декілька продуктів без необ хідності їхнього знімання з в агів. 1. У ключіть ваги кнопкою ON/OFF (3) . За чекайте, поки на дисплеї появ[...]
-
Page 54
54 GW34-026_v03 У ключіть ваги Стан г отовності вагів Вага першог о предме ту Функція „ZERO”. Якщо сума ваги усіх про дуктів на в агах ≤ 4% максимального навантаження в агів (200 g при максимальному наван[...]
-
Page 55
55 GW34-026_v03 Функція „T ARA” Якщо су ма ваги усіх продуктів на ваг ах ≤ 4% максимального навантаження вагів (200 г при максимальному навантаженні 5 кг) дисплей вкаже „----” або „0g” к о жен раз, після на[...]
-
Page 56
56 GW34-026_v03 Вага у грамах Закінчення праці 5) Перерахування одиниць в аги Ваги маю ть функцію зміни о диниць ме тричної системи (кіл ограми, грами) на англійські о диниці ваги (фунти, унції). Натисн?[...]
-
Page 57
57 GW34-026_v03 Очищення і з берігання 1. Очищуйте ваги легко зво л о женою ганчіркою. Не занурюйте у во ду і не застосовуйте хімічні/їдкі засоби. 2. Бу дь-які пластикові частини по трібно очищува ти нег[...]
-
Page 58
58 GW34-026_v03 T urinys Svarstyklių naudojimo rekomendacijos ............................................................................................................................................... 58 T echniniai duomenys .......................................................................................................................[...]
-
Page 59
59 GW34-026_v03 Svarstyklių sandara 1. Elektroninis ekranas. 2. Mato vienetų keitimo funkcija UNIT . 3. Įjung./išjung. mygtukas ON/OFF . 4. Atstatos funkcija Z/T . 5. Guminė kojelė. 6. Anga kabinimui ant sienos. Svarstyklių veikimas ir aptarnavimas 1) Naudojimo būdas 1. Pastatykite svarstykles ant kieto ir plokščio paviršiaus. 2. Įjunki[...]
-
Page 60
60 GW34-026_v03 4) Galimos funkcijos Ši funkcija leidžia sverti keletą produktų, nenuimant jų nuo svarstyklių. 1. Įjunkite svarstykles mygtuku ON/OFF (3) . Palaukite, kol ekrane pasirodys simbolis „0.000“. 2. Padėkite ant svarstyklių pirmąjį produktą. Palaukite, kol ekrane pasirodys rezultatas. 3. Nuspauskite mygtuką Z/T (4) , kad [...]
-
Page 61
61 GW34-026_v03 Įjunkite svarstykles Svarstyklės parengtos Pirmojo produkto svoris Funkcija ‚NULIS“ Jeigu visų ant svarstyklių esančių produktų svorių suma yra ≤ 4% maksimalaus svarstyklių apkrovimo (200 g maksimaliai 5 kg apkro- vai), ekranas parodys simbolį „----“ arba „0g“ kiekvieną kartą, kai bus nuspaustas mygtukas Z/[...]
-
Page 62
62 GW34-026_v03 Funkcija „T ARA“ Jeigu visų ant svarstyklių esančių produktų svorių suma yra > 4% maksimalaus svarstyklių apkrovimo (200 g maksimaliai 5 kg apkro- vai), ekranas parodys simbolį „----“ arba „0g“ kiekvieną kartą, kai bus nuspaustas mygtukas Z/T (4). simbolis „----“ reiškia, kad svoris yra nepastovus ir re[...]
-
Page 63
63 GW34-026_v03 Svoris gramais Darbo pabaiga 5) Svorio vienetų keitimas Svarstyklėse įdiegta metrinės sistemos vienetų (kilogramų, gramų) keitimo į angliškus svorio vienetus (svarai, uncijos) funkcija. Nu - spauskite mygtuką UNIT (2) , jeigu norite pakeisti svorio vienetus svėrimo metu. Išjunkite svarstykles Svoris svarais Pakeiskite vi[...]
-
Page 64
64 GW34-026_v03 7) Svarstyklių tvirtinimas Svarstykles galima kabinti ant sienos. Prietaiso apačioje yra pakabinimui skirta angelė. V alymas ir priežiūra 1. Svarstykles valykite lengvai sudrėkintu skudurėliu. Nemerkite svarstyklių į vandenį ir nenaudokite cheminių bei ėsdinančių valymo priemonių. 2. Visos riebalais, prieskoniais, act[...]
-
Page 65
65 GW34-026_v03 Saturs Svaru lietošanas norādījumi ................................................................................................................................................................ 65 T ehniskie dati ....................................................................................................................[...]
-
Page 66
66 GW34-026_v03 Svaru uzbūve 1. Elektroniskais rādītājs. 2. UNIT vienību maiņas funkcija. 3. Poga ieslēgt/izslēgt ON/OFF . 4. Nullēšanas funkcija Z/T . 5. Gumijas pamatne. 6. Sienas pakaramais. Svaru apkalpošana un darbošanās 1) Lietošanas veids 1. Uzstādiet svarus uz cietas un līdzenas virsmas. 2. Nospiediet pogu ON/OFF (3) lai ies[...]
-
Page 67
67 GW34-026_v03 4) Funkciju tipi Šī funkcija ļauj svērt dažus produktus bez vajadzības noņemt tos no svariem. 1. Ieslēdziet svarus ar pogu ON/OFF (3) . Pagaidiet līdz rādītājā parādīsies simbols „0.000”. 2. Uzstādiet uz tiem pirmo produktu. Pagaidiet līdz svari norādīs rezultātu. 3. Nospiediet pogu Z/T (4) , lai uzstādītu [...]
-
Page 68
68 GW34-026_v03 Ieslēdziet svarus Svaru gatavības stāvoklis Pirmā produkta svars Funkcija „ZERO” Ja visu produktu svaru summa < 4% maksimālās svaru piepūles (200 g esot maksimālajai piepūlei 5 kg) rādītājs norādīs „----” vai „0g” katru reizi, kad nospiedīsit pogu Z/T (4) . simbols „----” nozīmē, ka svari ir nesta[...]
-
Page 69
69 GW34-026_v03 Funkcija „T ARA” Ja visu produktu svaru summa < 4% maksimālās svaru piepūles (200 g esot maksimālajai piepūlei 5 kg) rādītājs norādīs „----” vai „0g” katru reizi, kad nospiedīsit pogu Z/T (4). simbols „----” nozīmē, ka svari ir nestabili un jāpagaida brīdī, – simbols „0” un „T ARE” rādī[...]
-
Page 70
70 GW34-026_v03 Svars gramos Darba beigšana 5) Svara mērvienību pārskaitīšana Svariem ir mērsistēmas vienību maiņas funkcija (kilogrami, grami) ar angļu svara mērvienībām (mārciņas, unces). Nospiediet pogu UNIT (2) , lai pārskaitītu svara mērvienības svēršanas laikā. Izslēdziet svarus Svars marciņos Pārmainiet vienību Sva[...]
-
Page 71
71 GW34-026_v03 7) Svaru piestiprināšana Svarus var pakārt pie sienas. Ierīces apakšā atrodas atvere pakāršanai. Tīrīšana un konservācija 1. Svarus tīriet ar mazliet samitrinātu drānu. Neiegrimsiet svarus ūdenī un nelietojiet ķīmiskos/agresīvus līdzekļus. 2. Visas plastmasas daļas jāattīra uzreiz pēc traipīšanas ar tauki[...]
-
Page 72
72 GW34-026_v03 Sisukord Kaalu kasutamisjuhised ....................................................................................................................................................................... 72 T ehnilised andmed ................................................................................................................[...]
-
Page 73
73 GW34-026_v03 Kaalu ehitus 1. Elektrooniline näidik. 2. Ühikute muutmisfunktsioon UNIT . 3. Sisse/välja ON/OFF lülitamisnupp. 4. Lähtestamisfunktsioon Z/T . 5. Kummist jalad. 6. Seinale riputamise süvend. Kaalu kasutamine ja toimimine 1) Kasutamise viis 1. Asetage kaal kõvale ja tasasele pinnale. 2. Seadme sisselülitamiseks vajutage nupul[...]
-
Page 74
74 GW34-026_v03 4) Funktsioonid See funktsioon võimaldab mitme toote kaalumist ilma nende eemaldamiseta kaalult. 1. Lülitage kaal sisse, vajutades nupule ON/OFF (3) . Oodake, kuni näidikule ilmub sümbol „0.000”. 2. Asetage kaalule esimene toode. Oodake, kuni kaal näitab tulemust. 3. Enne kui asetate kaalule järgmise toote, vajutage nupule[...]
-
Page 75
75 GW34-026_v03 Lülitage kaal sisse Kaalu valmisolek Esimese toote kaal Funktsioon „ZERO” Kui kõikide kaalul olevate toodete kaal = 4% maksimaalsest kaalust (200 g maksimaalsest 5 kg), ilmub näidikule „----” või „0g” iga kord pärast nupule Z/T (4) vajutamist. sümbol „-----” tähendab, et kaal on ebastabiilne ning tuleb veidi o[...]
-
Page 76
76 GW34-026_v03 Funktsioon „P AKENDI KAAL” Kui kõikide kaalul olevate toodete kaal > 4% maksimaalsest kaalust (200 g maksimaalsest 5 kg), ilmub näidikule „----” või „0g” iga kord pärast nupule Z/T (4) vajutamist. sümbol „-----” tähendab, et kaal on ebastabiilne ning tuleb veidi oodata, – sümbolid „0” ja „T ARE” n[...]
-
Page 77
77 GW34-026_v03 Kaal grammides Töö lõpetamine 5) Kaaluühikute ümberarvestamine Kaalul on meetrilise süsteemi (kilogrammid, grammid) ümberarvestamisfunktsioon inglise kaaluühikutesse (naelad, untsid). Et arve- stada kaaluühikud ümber kaalumise käigus, vajutage nupule UNIT (2) . Lülitage kaal välja Kaal naeltes V ahetage ühik Kaal untsi[...]
-
Page 78
78 GW34-026_v03 7) Kaalu kinnitamine Kaalu on võimalik riputada seinale. Seadme all asub süvend ülesriputamiseks. Puhastamine ja hooldamine 1. Puhastage kaalu kergelt niiske lapiga. Ärge pange kaalu vette ega kasutage keemilisi/söövitavaid vahendeid. 2. Kõik plastikust osad tuleb puhastada kohe pärast määrdumist rasva, maitseainete, ääd[...]
-
Page 79
79 GW34-026_v03 Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................ 79 Specications ......................................................................................................................[...]
-
Page 80
80 GW34-026_v03 Outline: 1. Electronic display . 2. UNIT swap function. 3. ON/OFF button. 4. Z/T reset function. 5. Rubber support. 6. W all hanger . Handling and operation: 1) Handling 1. Place the scales on rm and at position. 2. Press ON/OFF (3) button to switch the appliance on. 3. Before you start weighting, wait until you can see „0.0[...]
-
Page 81
81 GW34-026_v03 4) Functions This function allows weighting some products, without necessity of removing them from the scales. 1. Switch on the scales with ON/OFF (3) button . W ait until „0.000” symbol appears on display . 2. Put the rst product on the scales. W ait until you can see the result. 3. Press Z/T (4) button , to reset the displa[...]
-
Page 82
82 GW34-026_v03 Switch on the scales Readiness status The weight of the rst product „ZERO” function If the sum of weights of all products is ≤ 4% of maximum scales load (200 g with maximum load 5 kg) the display shall show „----” or „0g” every time, when you press Z/T (4) button . symbol „-----”means, that the scales is unstabl[...]
-
Page 83
83 GW34-026_v03 „T ARE” function If the sum of weights of all products is > 4% of maximum scales load (200 g with maximum load 5 kg) the display shall show „----” or „0g” every time, when you press Z/T (4) button . symbol „-----” means, that the scales is unstable and you should wait a bit, – symbol „0” and „T ARE” on t[...]
-
Page 84
84 GW34-026_v03 Weight in grams Finishing operation 5) Unit swap function The scales has function of switching from one weight unit system (kilograms, grams) to British weight units (pounds, ounces). Press UNIT (2) button , to recalculate the units during weighting. Switch off the appliance Weight in pounds Change the unit Weight in ounces Change t[...]
-
Page 85
85 GW34-026_v03 7) Fastening the scales It is possible to hang the scales on the wall. There is a hole for hanging it on the bottom of the scales. Cleaning and maintenance 1. Clean the scales with a bit damp cloth. Do not immerse the scales in water; do not use chemical/corrosive agents. 2. All plastic parts should be immediately cleaned after it g[...]
-
Page 86
GW34-026_v03[...]