Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Abus FU8340. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Abus FU8340 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Abus FU8340 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Abus FU8340 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Abus FU8340
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Abus FU8340
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Abus FU8340
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Abus FU8340 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Abus FU8340 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Abus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Abus FU8340, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Abus FU8340, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Abus FU8340. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 2
2 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Funk-Rauchmelder Modell Nr.: FU8340[...]
-
Pagina 3
3 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses F unk-Rauc hmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nac h dem he utigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anfo rderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor mität wurde nachgewies[...]
-
Pagina 4
4 Warnung: Rauchwarnmelder warnen frühzeitig vo r Brandrauch bzw. Bränden, damit die Bewohner von Haus und Wohnung frühzeitig reagi eren, insbesondere die brandbeaufschlagten Räume sofort verlassen können. Rauchwarnmelder verhindern weder die Entstehung von Bränden noc h bekämpfen sie sie selbsttätig. Beachten Sie die geltenden Brand schutz[...]
-
Pagina 5
5 • Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll • Die Batterie darf keiner Wärmequ elle oder Sonneneinstrahlung dire kt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Te mperatur aufbewahrt werden. • Die Batterie darf nicht verbrannt werden • Die Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung kommen • Die Batterie darf nicht z[...]
-
Pagina 6
6 Technische Daten Umweltklasse II Sicherheitsgrad 2 EN50131-3 Schutzklasse IP 54 Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit <85% Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen 105 x 34mm (ØxT) HF-Immunität 10 V/m Spannungsversorgung 9V DC, Alkalibatterie 9V Block, 6LR61, 6AM6, MN1604 Fehlermeldung „leere Batterie“ <7,2V Frequenz 868,66[...]
-
Pagina 7
7 Funktionsprinzip un d Leistungsmerkmale Der Melder arbeitet nach dem optischen Pr inzip um Rauch zu detekt ieren. In der Messkammer ist ein Lichtsender und ein Lichtempfänger eingebaut. Beide sind durch eine Zwischenwand getrennt. Is t die Messkammer rauchfr ei besteht keine optische Verbindung zwischen Lichtsender und Lichtempfänger. Eindringe[...]
-
Pagina 8
8 Prüfen Sie immer, ob der Rauchmelder und ande re Signalgeber des Alarmsystems von den Schlafzimmern aus gut gehört werden können. Platzieren Sie die Rauchmelder unmittel bar an der Decke in der Raummitte. Der Abstand zwischen zwei Meldern sollte 8m nicht überschreiten. Achten Sie bei der Deckenmontage darau f, dass der Melder mindestens 15cm [...]
-
Pagina 9
9 Stahlgehäusen. Neben Elektrogeräten, insbesondere Computer, Fotokopierer oder Kommunikations geräten. Hinweis: Funkbedingun gen und -störungen können sich mit der Zeit ändern, weshalb keine Garanti en für einen spezifischen Übertragungs bereich gegeben werden können. Installation Lösen Sie den Melder vom Meldersockel durch Drehen gegen [...]
-
Pagina 10
10 Einlernen Setzen Sie die Funkalarmanlage Secvest oder die Terxon Funkerweiterung in den Einlernmodus. Beachten Sie daz u die entsprechende Anleitung Ihres Empfängers. Funkvariante: Halten Sie die Testtaste 6s gedrück t, bis der Melder ein Signal an die Funkalarmanlage abgeschickt hat. (wie bei Test beschrieben). IR Variante: Auf der Unterseite[...]
-
Pagina 11
11 Wenn Sie den Melder manuell wieder auf normale Empfindlichkeit einstellen möchten, drücken Sie den Testknopf noc h einmal kurz. Sie hören drei kurze Pieptöne. Jetzt ist er wieder auf no rmale Empfindlichkeit eingestellt. Abstellen des Alarms Zum Abstellen des Piezos am Rauchmel der drücken Sie den Testknopf einmal kurz. Der Melder bleibt st[...]
-
Pagina 12
12 Batterie austauschen Die Lebensdauer der 9V Batterie beträgt ca. ein Jahr. Ungef ähr 30 Tage bevor die Batterie ganz leer ist, erzeugt der Rauchmelder einmal pro Minute einen kurzen Signalton. Dieses Signal zeigt an, dass die Batterie ausgewechselt werden muss. Der Rauchmelder funktionier t währe nd dieses Zeitraums normal. Der Melder sendet [...]
-
Pagina 13
13 auch vorsichtig mit einem Staubs auger absaugen. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Scheuermittel! Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Ric htlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati onseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: ABUS [...]
-
Pagina 14
14[...]
-
Pagina 15
15 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 16
16 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Wireless smoke detector, Smoke Alarm Model No: FU8340[...]
-
Pagina 17
17 Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of this wireless smoke detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment t hat is built according to state-of- the-art technology. This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available [...]
-
Pagina 18
18 Warning: Smoke detectors are intended to help occupants of a building leave areas affected by fire by warning them of smoke and fires in good time. Smoke detectors do not prevent fires, and do not fight fires independentl y. Pay attention to all valid fire prec aution regulations and recommendations, especially the following guidelines on t he s[...]
-
Pagina 19
19 Caution! Improper or careless installation work ma y lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne b y the operator of the equipment. Scope of delivery Wireless smoke detector with base 2 x wall plugs (5x25 mm) 2 x screws ( 3x[...]
-
Pagina 20
20 Technical data Environment class II Security level 2 (EN50131-3) Protection class IP 54 Operating temperature 0 °C to +40 °C Humidity < 85% relative humidity Dimensions 105 x 34 mm (ØxT) HF immunity 10 V/m Power supply 9 V DC (9 V alkali battery - block, 6LR61, 6AM6, MN1604) “Low battery” error mess age < 7.2 V Frequency 868.6625 MH[...]
-
Pagina 21
21 Functional principle an d features The detector works optically in order to detect smoke. A light transmitter and light receiver are both installed in the measurement chamber. Both are separated by an intermediate wall. No optical connection is made between the transmitter and receiver when no smoke is present in the chamber. Penetrating smoke d[...]
-
Pagina 22
22 Place the smoke detector directly on the ceiling in the centre of the room. Smoke detectors should not be more than 8 metres apart. When fitting on the ceiling, make sure that the smoke detector is at least 15 cm from the side walls and 50 cm from the corners. When fixed to a wall, the smoke detecto r must be at least 15 cm from the ceiling. In [...]
-
Pagina 23
23 7. Next to or on large metal structures. Less than one metre a way from power lines and metal, water and gas pipes. Less than two metres away from fluorescent lamps. Inside steel cases. Next to electrical devices, especially computers, photocopiers or comm unication devices. Note: Wireless conditions and malfunctions can change over time, meanin[...]
-
Pagina 24
24 Wireless variation: Keep the test button pressed for 6 sec onds until the detector sends a signal to the wireless alarm system (as detailed under “Test”). IR variation: An LED is found on the bottom of the smoke detector opposite the batter y compartment. To train the smoke detector to the wireless extension, hold the LED above the IR receiv[...]
-
Pagina 25
25 Test Test the smoke detector at least once a week. It can be tested in two ways. • Switch the alarm centre to learning mode and carry out a walk test. Press and hold the test button (LED) for 6 seconds. After appro x. 4 seconds, short beeps are heard. T he piezo signaller sounds after 6 seconds. The detector now sends a signal to the alarm cen[...]
-
Pagina 26
26 A red control LED is found under the test button, which flashes once per minute. This indicates that the battery is connected correctly. Maintenance If the detector beeps five times in se ries, then an error has occurred or the battery is empty. Replace the battery , then check whether the activity LED functions normally. If the detector beeps f[...]
-
Pagina 27
27 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 28
28 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Détecteur de fumée radio Numéro de modèle: FU8340[...]
-
Pagina 29
29 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce détecteur de fumée radio. Avec ce produit vous disposez d’ un dispositif développé selon l’état actuel de la technique. Le dispositif remplit les réglement ations des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a ét é prouvée et les d?[...]
-
Pagina 30
30 Introduction Le détecteur de fumée radio réagit à des particules de fumée, qui p énètrent dans la chambre de mesure, et aussi à des températures de plus de 65°C. En cas d’incendie le détecteur de fum ée radio avertit au détecteur même, mais également la centrale d’alarme radio. Attention: Les avertisseurs de fumée avertissent[...]
-
Pagina 31
31 • Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères. • La batterie ne peut être ni directement exposée à une source de chaleur ou un rayonnement solaire ni conservée dans un lieu à très haute température. • Ne faites pas brûler la batterie. • La batterie ne peut pas entrer en contact avec de l'eau. • Elle ne peut être[...]
-
Pagina 32
32 Données techniques Classe d’environnement II Niveau de sécurité 2 EN50131-3 Protection IP 54 Température d’exploitation 0°C à +40°C Humidité <85% d’humidité relative Dimensions 105 x 34mm (ØxP) Immunité HF 10 V/m Alimentation de tension 9V DC, batterie alcaline de 9V, 6LR61, 6AM6, MN1604 Avertissement „batterie vide“ <[...]
-
Pagina 33
33 Principe de fonctionne ment et caractéristiques de per formance Le détecteur fonctionne selon le principe optique afin de détecter de la fumée. Dans la chambre de mesure un émetteur lumineux et un récepteu r lumineux sont intégrés. Les deux sont séparé s par une bande intermédiaire. Si la chambre de mesure ne détecte pas de fu mée, [...]
-
Pagina 34
34 par étage. Dans le cas des liaisons ouvertes à plusieurs niveaux, il faut au moins un installer un avertisseur de fumée sur le plus haut niveau. Vérifiez toujours, si on entend bien le dét ecteur de fumée et d’autres signaleurs du système d’alarme dans les chambres à coucher. Placez le détecteur de fumée directem ent au plafond au [...]
-
Pagina 35
35 métalliques, d’eau et de gaz. A l’intérieur de emplacement en acier. A côté des dispositifs électroménagers, en parti culier les ordinateurs, photocopieurs ou appareils de communication. Consigne: Les conditions et erreurs peuvent changer par le temps, par conséquen t, il n’est pas possible de donner des garanties pour une transmiss[...]
-
Pagina 36
36 IR Variante: Au dessous du détecteur, en face du compartiment de la batterie, se trouve un LED. Pour intégrer le détecteur de fumée dans l’additif, tenez le LED sur le récepteur IR. Veillez que le LED d’apprentissage au détecteur ne soit pas éloigné de plus de 25 mm du capteur d’ apprentissage du récepteur. Appuyez pendant 6 secon[...]
-
Pagina 37
37 Test Testez au moins une fois par semaine le détecteur. Vous pouvez tester le détecteur selon deux méthodes. • Mettez la centrale dans le mode installateur et effectuez un test de fonctionnement. Appuyez ensuite pendant 6 secondes sur la touche de test (LED). Après environ 4 se condes vous entendez un bip court et après 6 secondes le Piez[...]
-
Pagina 38
38 Testez le détecteur après avoir rempla cé la batterie et montez le à nouveau. Sous la touche de test se trouve une la mpe de contrôle rouge, qui s’active une fois par minute. Ceci signifie que la batterie est branchée correctement. Entretien Si le détecteur déclenche une série de 5 bips, une erreur s’est produite ou la batterie est [...]
-
Pagina 39
39 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 40
40 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Rilevatore di fumo via radio Numero di modello: FU8340[...]
-
Pagina 41
41 Prefazione Egregio cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore di fumo via radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto progettato in base agl i standard tecnologici più avanzati. Tale prodotto risponde ai requisiti rich iesti dalle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata e le dichi[...]
-
Pagina 42
42 Avver tenz a: I rilevatori di fumo emetteno tempestivamente un segnale di allarme in caso di fumo o d’incendio in modo da consentire agli abitanti presenti nell’edificio o nell’appartamento di reagire in tempo utile e, soprattutto, di abbandonare immediatamente i locali colpiti dalle fiamme. I rilevatori non impediscono né l’insorgere d[...]
-
Pagina 43
43 Attenzione ! Interventi di installazione non corretti po ssono causare un’errata interpretazione del segnale. La conseguenza può essere, per esempio, l’emissione di un falso allarme. I costi causati dall’eventuale intervento di addetti alla sicurezza, come ad esempio pompieri o polizia, sono a carico dell’utente dell’impianto. Compone[...]
-
Pagina 44
44 Dati tecnici Classe ecologica II Grado di sicurezza 2 EN50131-3 Classe di protezione IP 54 Temperatura di funzionamento da 0 °C a 40 °C Umidità dell’aria umidità relativa dell’aria <85 % Dimensioni 105 x 34 mm (ØxP) Immunità ai disturbi HF 10 V/m Alimentazione di tensione 9 V DC, batteria alcalina 9 V Block, 6LR61, 6AM6, MN1604 Segn[...]
-
Pagina 45
45 Principio di funzionament o e caratteristiche Per scoprire la presenza di fumo il rile vatore si serve di un principio ottico. All’interno del rilevatore sono montati un ricevitore e un trasmettitore ottici. Entrambi sono separati da una parete divi soria. Se nel rilevatore non vi è traccia di fumo, il ricevitore e il trasmettitore ottico non[...]
-
Pagina 46
46 Verificare sempre che il rilevatore di fumo o altri segnalatori del sistema di allarme siano ben udibili dalle camere da letto. Collocare il rilevatore di fumo direttamente al soffitto al centro della stanza. La distanza tra due rilevatori di fumo non dovrebbe superare gli 8 metri. Nel montare il rilevatore al soffitto fare attenzione che disti [...]
-
Pagina 47
47 particolare a computer, fotocopiatrici o apparecchi di comunicazione. Nota: le condizioni o i disturbi nella tr asmissione via radio possono mutare nel corso del tempo. Per questo motivo non è possibile fornire alcuna garanzia per uno specifico campo di trasmissione. Installazione Sganciare il rilevatore dalla base svitando in senso orario. Seg[...]
-
Pagina 48
48 Sul lato inferiore del rilevatore, di fr onte al vano batteria si trova un LED. Per inizializzare il rilevatore nell’estensione radi o, tenere il LED sopra il ricevitore IR. Fare attenzione che il LED, montato sul rilevatore, da inizializzare non disti più di 25 mm dal sensore di apprendiment o del ricevitore. Tenere premuto il pulsante di te[...]
-
Pagina 49
49 Test Testare il rilevatore almeno una volta a lla settimana. È possibile testare il rilevatore in due modi. • Attivare la centrale di allarme nel la modalità installatore ed eseguire un walk test. Tenere premuto il puls ante di verifica (LED) 6 secondi. Dopo 4 secondi circa viene emesso un breve beep e dopo 6 secondi il cicalino piezoelettri[...]
-
Pagina 50
50 Testare il rilevatore dopo aver sostituito la batteria e, quindi, rimontarlo. Sotto il pulsante di test si trova una la mpadina di controllo rossa che lampeggia una volta al minuto. Questa indica c he la batteria è collegata correttamente. Manutenzione Se il rilevatore emette cinque beep in sequenza si è verificato un errore oppure la batteria[...]
-
Pagina 51
51 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmelder Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 52
52 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Draadloze rookmelder Modelnummer: FU8340[...]
-
Pagina 53
53 Voorwoord Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van dez e draadloz e rookmelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat me t de allernieuwste techniek tot stand is gebracht. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nati onale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond, de ov ereenkomstige verklaringen en doc[...]
-
Pagina 54
54 Waarschuwing: Rookmelders waar schuwen vroegtijdig voor brandgeur en bran d zodat de bewoners van huis en woning vroe gtijdig zouden reager en om vooral de door bra nd betroffen ruimtes onmiddellijk te kunnen verlaten. Rookmelders verh inderen noch het ontstaan van branden noch bestrijden ze brand actief . Neem de geldende brandve iligheidsvoors[...]
-
Pagina 55
55 !Opg ele t! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn. De kosten voor het ev entueel uitrukken v an reddingsbrigades, zoals bijv.: brandweer of politie, moet de exploitant van de installatie betalen. Inhoud van de levering Draadloze ro[...]
-
Pagina 56
56 Technische gege vens Milieuklasse II Veiligheidsgraad 2 EN50131-3 Beschermingsgraad IP 54 Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid < 85 % relatieve luchtvoch tigheid Afmetingen 105 x 34 mm (Ø x d) HF-immuniteit 10 V/m Spanningsvoeding 9 V DC, alkalibatterij 9 V blok, 6LR61, 6AM6, MN1604 Foutmelding "Lege batterij" <[...]
-
Pagina 57
57 Werkingsprincipe en eigen schappen De melder werkt volgens het optische pr incipe om rook te detecteren. In de meetkamer is een lichtzender en een lic htontvanger ingebouwd. B eide zijn door een tussenwand gescheiden. Is de meetkamer rookvrij, bestaat geen optische verbinding tussen lichtzender en lichtont vanger. Indringende rook veroorzaakt ee[...]
-
Pagina 58
58 Controleer altijd of de rookmelder en andere signaalgevers van het alarmsysteem vanuit de slaapkamers goed gehoord kunnen worden. Plaats de rookmelders onmiddellijk aan het plafond in het midden van de ruimte. De afstand tussen twee melders mag niet meer dan 8 m bedragen . Let er bij de montage aan het plafond op dat de melder minstens 15 cm van[...]
-
Pagina 59
59 stroomleidingen en metalen, water- en gasbuizen. Binnen stalen behuizingen. Naast elektrische a pparaten, vooral computers, fotokopieerapparaten of communicatiet oestellen. Opmerking: draadloze omstandigheden en storingen kunnen na verloop van tijd verandere n, daarom kan geen garantie voor e en specifiek transmissiebereik gegeven worden. Instal[...]
-
Pagina 60
60 Inlezen Breng de draadloze alarminstallatie Secvest of de Terxon draadloze uitbreiding in de inleesmodus. Neem daarvoor de handleiding van uw ontvanger in acht. Draadloze variant: Houd de testtoets 6 s ingedrukt tot de melder een signaal naar de draadloze alarminstallatie gestuurd heeft. (Zoals bij test beschreven) IR-variant: Aan de onderkant v[...]
-
Pagina 61
61 Afzetten van he t alarm Om de piëzo aan de rookmelder af te zetten, drukt u een keer kort op de testknop. De melder blijft stil. Als hij geen hitte en geen rook meer detecteert, gaat hij naar de normale modus terug. Test Test de melder minstens een keer per week. U kunt de melder o p twee manieren testen. • Schakel de alarmcentrale in het pro[...]
-
Pagina 62
62 Maak de melder los van de meldersokkel en verwijder de voorhanden batterij. Wacht een moment voor u de nieuwe batterij opnieuw aansluit of sluit de aansluitingen in de melder 3 seconden lang kort. Sluit de nieuwe batterij met de polen in de juiste richting aan. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde vak. Test de melder nadat u de batterij v[...]
-
Pagina 63
63 Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommuni catieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu[...]
-
Pagina 64
64[...]
-
Pagina 65
65 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No. 11847212[...]
-
Pagina 66
66 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Trådløs røgalarm Model Nej: FU8340[...]
-
Pagina 67
67 Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse røgal arm. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæ iske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos produce[...]
-
Pagina 68
68 brand, med det samme. Røgalar mer forhindrer hverken, at der opstår bran de eller bekæmper dem selvstændigt. Overhold de gældende brandsikringsfor skrifter og anbefalinger især vedr. anvendelsesnormen for røgalarmer. DIN EN 14676 – Røgalarmer til boliger, lejligheder og rum med boliglignende benyttelse (montering, drift og vedligeholde[...]
-
Pagina 69
69 !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt insta llationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. væ re fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle rednings indsatser som f.eks. brand væsen eller politi. Levering somfang Trådløs røgalarm med sokkel 2 murrawlplugs 5 x 25 mm 2 skru[...]
-
Pagina 70
70 Tekniske data Miljøklasse II Sikkerhedsgrad 2 EN50131-3 Kapslingsklasse IP 54 Driftstemperatur 0 °C til +40 °C Luftfugtighed < 85 % relativ luftfugtighed Mål 105 x 34 mm (ØxD) HF-immunitet 10 V/m Spændingsforsyning 9 V DC, alka lisk batteri 9 V blok, 6LR61, 6AM6, MN1604 Fejlmelding „fladt batteri“ < 7,2 V Frekvens 868,6625 MHz HF[...]
-
Pagina 71
71 Funktionsprinci p og funktioner Alarmen arbejder efter det optiske princip for at kunne registrere røg. I målekammeret er der monteret en lyssender og en lysmodtager. Be gge er adskilt af en mellemvæg. Hvis målekammeret er røgfrit, er der ingen optisk forbindelse mellem lyssenderen og lysmodtageren. Hvis der trænger røg ind, opstår en ly[...]
-
Pagina 72
72 Afstanden mellem to alarmer bør ikke være over 8 m. Ved loftsmontering skal man være opmærksom på, at alarmen er mindst 15 cm fra en væg og mindst 50 cm fra hvert hjørne. Hvis røgalarmen anbringes på en væg, skal den være 15 cm fra værelsets loft og i mansardtag med tagryg 90 cm fra midten. For at sikre en fejlfri drift må alarmen I[...]
-
Pagina 73
73 Installation Løsn alarmen fra alarmsokl en ved at dreje mod uret. Markér borehullerne vha. soklen, bor hu llerne, og fastgør soklen med skruer og rawlplugs. Tilslut batteriet med den korrekte polre tning, og sæt batte riet i alarmen. Aktivitets-LED'en blinker, og alarmen uds ender et ak ustisk signal i 1 sek. Dette akustiske signal angi[...]
-
Pagina 74
74 Reduktion af føl somheden Hvis røgalarmens følsomhed skal reduceres fo r en kort tid, skal der tr ykkes kort på testknappen. Hvis alarmen ikke allerede har alarmstatus, høres der to kort bip. Nu er den reducerede følsomhed inds tillet. Efter 10 minutter skifter alarmen selv tilbage til den normale følsomhed. Hvis du vil indstille alarmen [...]
-
Pagina 75
75 Skift af batteri 9 V-batteriet har en levetid på ca. et år. Ca. 30 dage før bat teriet er helt fladt, udsender røgalarmen en kort signaltone en gang i minuttet. Dette signal angiver, at batteriet skal udskiftes. Røgalarmen fungerer normalt un der denne periode. Alarmen meddeler også alarmcentr alen, at batteri et er fladt. Løsn alarmen fr[...]
-
Pagina 76
76 Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udst yrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu[...]