Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG DBT800 manuale d’uso - BKManuals

AEG DBT800 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG DBT800. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG DBT800 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG DBT800 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG DBT800 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG DBT800
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG DBT800
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG DBT800
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG DBT800 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG DBT800 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG DBT800, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG DBT800, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG DBT800. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    D • GR • NL • F • GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800[...]

  • Pagina 2

    D Anleitung .............................. 3–17 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg - fältig durch. GR Βιβλίο οδηγιών ...................3–17 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακ αλούμε διαβάστε [...]

  • Pagina 3

    3 d GR NL F GB d GR NL F J K E F C d B I A G H A. Bügelsohle B. Anzeige für maximalen Wasserstand C. Einfüllönung mit Abdeckung D. Dampf stoßtaste E. Dampfwahlschalter F . Netzspannungsanzeige G. Netzkabel H. T emperatur wähler I. Wassertank J. Abstelläche K. T aste (für K lappgri ) T eile A. Πλάκα B. Ένδειξη μέγισ[...]

  • Pagina 4

    4 d Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden An weisungen sorgfältig durch, bev or Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DasGerätkannvonKindernab8Jahrenund Personen mit eingeschr änkten physischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an Er fahrung oder Unkenntnis benutzt [...]

  • Pagina 5

    5 d GR NL F GB GR Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδη γίες πριν χρησιμοπο ιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. • Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθεί απόπαιδιάηλικ?[...]

  • Pagina 6

    6 V eiligheidsadvies NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het appar aat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwordengebruiktdoor kinderenvan8jaarenouderendoormensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en[...]

  • Pagina 7

    7 d GR NL F GB F Consignes de sécurité A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois, il est impéra tif de lire atten tivement les instructions suivantes. • Cetappareilpeutêtr eutilisépardesenfants âgésde8ansetplusainsiquepardes personnesdontlesfacultésphysiqu[...]

  • Pagina 8

    8 d Bügeltabelle Gewe be T emperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl T rocken von links bügeln. Acetat T rocken bügeln von links in f euchtem Zustand, bzw . mit Sprühfunktion befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Z ustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Rayon Bügeln von links. Viskose Vorwiegend trocken bügeln. D[...]

  • Pagina 9

    9 d GR NL F GB GR Ρυθμίσεις επιλογέα τ άσης Χώρα Τάση Θέση Ιαπωνία 1 10 V 120 Ταϊβάν 1 10 V 120 Κολομβία 1 10 V 120 Μεξικό 1 10 V 120 Βραζιλία 1 10 V 120 Υπόλοιπος κ όσμος 220 V 240 Ύ φασμα Ρύθμιση θερμοκρασίας Υποδείξεις σιδε?[...]

  • Pagina 10

    10 NL Strijkschema Stof T emperatuurinstelling Aanbeveling voor strijk en Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevoch tigen. Nylon & polyester Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebrui[...]

  • Pagina 11

    11 d GR NL F GB F T ableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l'envers . Acétate Repassageàsecsurl'enverspendantqueletissuestenc orehumide ouutiliserunbrumisateurpourl'humidier . Nylon & polyester Re[...]

  • Pagina 12

    12 d GR NL F Erste Schritte / 1. Vor der ersten Benutzung . Entfernen Sie ggf. Reste v on Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch ab. Spülen Sie den W assertank, um Fremdkörper zu entf ernen. Beim erstmaligen Einschalten können vorübergehend Dämpfe/Gerüche auftreten. 2. Füllen des Dampfbüglers mit W [...]

  • Pagina 13

    13 d GR NL F GB 5. Verwendung der Dampfstrahlfunktion: Zur Verwendung der Dampfstoßfunktion mussder T ankmindestens1/2gefüllt sein. Den T emperaturwahlschalter auf stellen. Den Dampfstrahlknopf mehrmals drücken, um die Pumpe vorzubereiten. 6. Bedampfen hängender T extilien. Die Vertikal-Dampfstoßfunktion eignet sich ideal zum[...]

  • Pagina 14

    14 d GR NL F 1. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenächen ein weiches feuch tes T uch und wischen Sie anschließend trocken. Verwenden Sie keine chemischenLösungsmittel,da diese die Oberäche schädigen. Das Bügeleisen nicht mit Wasser im Behälter lagern. 2. Reinigen d[...]

  • Pagina 15

    15 d GR NL F GB d GR NL F Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sa[...]

  • Pagina 16

    16 d GR F ehlersuche / Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß. Verbindungsproblem ÜberprüfenSiedasNetzkabel,denStecker und die Steckdose. T emperaturregelungbendetsichinSt ellung MIN Wählen Sie die geeignet e T emperatur . Bügeleisen erzeugt keinen [...]

  • Pagina 17

    17 d GR NL F GB NL F Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld. Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer , de stek ker en het stopcontact. T emperatuurknop staat in de stand MIN. Selecteer een geschikte temperatuur . Strijkijzer geeft geen stoom. Onvoldoende water in het r ese[...]

  • Pagina 18

    18 This page is left blank intentionally[...]

  • Pagina 19

    19 d GR NL F GB GB J K E F C d B I A G H A. Soleplate B. Maximum water level indicator C. Filling aperture with cover D. Steam jet button E. Steam selector F . Pow er indicator light G. Mains cable H. T emperature selector I. W ater tank J. Heel rest K. Push button (for foldable handle) Components[...]

  • Pagina 20

    20 GB Safety advice Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. • Thisappliancecanbeusedbychildr en agedfrom8yearsandabov eandpersons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision [...]

  • Pagina 21

    21 d GR NL F GB GB Ironing chart F abric T emperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric. Viscose Mainly dry iron. Steam can be used [...]

  • Pagina 22

    22 1. Before rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove f oreign particles. When turnedonforthersttime,temporary vapours/odours may occur . 2. Filling steam iron with water . Make sure plug is removed fr om power outlet. T urn steam selector to Drysettingand[...]

  • Pagina 23

    23 d GR NL F GB GB Cleaning and care 1. Always store ir on on its heel rest. T o clean ex terior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these will damage the surface. Do not store the iron with water in the tank. 2. Cleaning the soleplate. Do not use scouring pads or harsh cleaners on the soleplate as the[...]

  • Pagina 24

    3485ADBT80002010912 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH FurtherStrasse246 D-90429Nurnberg Germany[...]