Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Aiwa XP-R970 manuale d’uso - BKManuals

Aiwa XP-R970 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiwa XP-R970. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiwa XP-R970 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiwa XP-R970 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Aiwa XP-R970 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiwa XP-R970
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiwa XP-R970
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiwa XP-R970
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiwa XP-R970 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiwa XP-R970 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiwa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiwa XP-R970, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiwa XP-R970, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiwa XP-R970. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    XP-R970 COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. c XP-R970 Serial No. 1 ,, ] WARNING: TO REDUC[...]

  • Pagina 2

    TABLE OF CONTENTS mm NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference inaresidentiai installation. This equipment generates, uses, and can radiate ra[...]

  • Pagina 3

    INDICE ,aml PRECAUCIONES ...... ...... ........ ....... ........ ....... ........ ... 5 USO DE PILAS . ... ... ... . ... ...... .. .. .. .... ....... 7 USODEBATERIASR ECARGABLES . .. .. .......... ..... 9 USO DE LA CA DEL !-IOGAR . . .. . .. .. . .. . . .. . . . .. .. . ...9 ANTES DE Reproducer ........ ...... ....... ....... ........ .. 11 REPRCNJ[...]

  • Pagina 4

    PRECAUTIONS To maintain good performance s Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places. ● in a high humidity area such as a bathroom ● near a heater ● in an area exposed to direct sunlight (e. g., inside a parked car, where it can become extremely [...]

  • Pagina 5

    PRECAUCIONES maim Para mantener en buen estado de funcionamiento ● No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad. Especialmente, no deje el aparato: ● en un Iugar muy humedo, por ejemplo en un bar?o * cerca de la calefaccion ● en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de un coche estacionado donde puede sub[...]

  • Pagina 6

    USING ON THE DRY CELL BATTERIES - Open the battery compartment and insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the Q and O marks correctly aligned. Battery replacement The battery indicator changes from F (green) to M (orange) to E (red) according to the remaining power of the batteries. Replace the batteries when the E (red) lights. If the un[...]

  • Pagina 7

    USO DE PILAS Abra ei portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamano AA (LR6) con Ias marcas Q y O correctamente alineadas. Cambio de Ias pilas El indicador de pilas cambla de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) de acuerdo con la carga remanente de Ias pdas. Cambie Ias pilas cuando se enclende la Iuz E (ro]a). Si se sigue utilizando el aparato despu[...]

  • Pagina 8

    USING ON THE mm RECHARGEABLE BATTERIES ● Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V rechargeable batteries, which are commercially available. ● Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. ● When using on the rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out. * Before c[...]

  • Pagina 9

    USO DE BATERIAS REGARGABLES _ ● Utilice baterias recargables de Ni-Cd de tamaho AA de 1,2 V en venta en Ios comercios de art[culos electricos. ● Lea Ias instrucciones de Ias baterfas recargables adqumdas antes de usarlas. * Cuando utilice baterias recargables por primera vez, cargue hasta que se apague el indicador de baterfa. ● Antes de carg[...]

  • Pagina 10

    BEFORE PLAYBACK - HOLD switch + 0 Release the HOLD switch before pIayback: +@ When not using the unit, set the HOLD switch to the HOLD position.Accidentally pressed button will not function. +0 If buttons are pressed when the HOLD switch is set to HOLD position, “HOLd” flashes in the display. Turning on and off+@ Turning the power on Press>l[...]

  • Pagina 11

    ANTES DE REPRODUCER mm Interrupter HOLD + 0 Suelte el interruptor HOLD antes de reproducer. + @ Cuando no utilice el aparato mueva el mterruptor HOLD a la position HOLD. No funcionara aunque preslone accldentalmente un boton. + @ Si se presionan botones con el mterruptor HOLD en la position HOLD, destella “HOLd” en la pantalla Conexion y descon[...]

  • Pagina 12

    PHONESI ENTERI LJNE OUT MEMOR ■ STOP/OFF/ 1 CHARGE 2 3 144 FM” 3 iiw”~ o a b c NM ❑ ~ PLAY ; l.Lf_l =G~k= PAu sT0Pf0$FicH9RGE m.. wm. .6s”.. L ) C&J PLAYBACK - Connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press ➤ 11 PLAYIPAUSE. Playback starts from the first track. @ track number @ e[...]

  • Pagina 13

    REPROIIUCCION - Conecte Ios auriculares suministrados en la toma PHONES/LINE OUT. 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione ➤ 11 PLAYIPAUSE. Empieza a reproducer desde la primers cancion. @ Numero de cancion @ Tiempo de reproduction transcurndo @ Indicador EoA@S Funciones basicas Para parar Preslone ■ STOP/OFF/ CHARGE Para hater una pausa P[...]

  • Pagina 14

    PLAYBACK - Resume function + 0 Set HOLD/RESUME to RESUME. :RESUMEI is displayed and you can statt playback from’ the point where you stopped playback by pressing 9ST0p/OFF/CHARGE. When the resume function is on, all-track repeat is selected automatically. Note ● Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped point[...]

  • Pagina 15

    REPRODUCTION LECTURE Rms5 Funcion de continuation + 43 Mueva HOLD/RESUME a RESUME. Aparece ;REsu@ y puede empezar a reproducer desde el punto donde se paro la reproduction, presionando ■ STOP/OFF/CHARGE, Cuando la funcion de continuation esta activada, se selecciona automaticamente la repetition de todas Ias canciones. Nota ● Puede empezar la c[...]

  • Pagina 16

    PROGRAM PLAY Up to 24 tracks can be chosen for program play. 1 2 3 4 5 Press ENTEFVMEMORY while in standby mode to display =. Select the desired track by pressing H and PH. @ track number @ program number Press ENTEFUMEMORY within 4 seconds. If it is not pressed within 4 seconds, the track number changes to 00. Repeat the procedure from step 2 agai[...]

  • Pagina 17

    REPRODUCTION mm PROGRAMADA Se pueden seleccionar hasta24canciones parasu reproduction programada. 1 2 3 4 5 Presione ENTER/MEMORY en el modo de espera para que aparezca EBG!il. Seleccione la cancion deseada presionando l<< y F*I . @ n~mero de canci&-j @ ntimero de programa Presione ENTERIMEMORY antes de 4 segundos. Si no se preslona antes[...]

  • Pagina 18

    RADIO RECEPTION Tuning into a station 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (-) or - (W<) to tune into a station. After listening, press ■ STOP/OFF/CHARGE to turn off the radio. For quick tuning Keep either TUNING + (_l) or – (W) pressed for 1 or 2 seconds. When a station is tuned in to, the frequency stops au[...]

  • Pagina 19

    RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO amsa Sintonizacion de una emisora 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING +(>>1 ) o –(1+4 ) para sintonizar una emisora. Despues de escuchar, presione ❑ STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio. Para una sintonizacion rapida Mantenga presionado el TUNING -[...]

  • Pagina 20

    RADIO RECEPTION ,mlm Presetting stations + 0 You can preset up to 30 stations on AM and FM. 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly toseiect AM or FM. 2 Press TUNING + (W) or - (1<) to tune into a station, 3 Press ENTEFUMEMORY to preset the station. To preset more stations, repeat the steps 2 and 3. Listening to preset stations+ ~ 1 Press TUNER ON/BAND[...]

  • Pagina 21

    RECEPCIOiV DELA RADIO mm Programacion de emisoras + @ Se puede programar hasta 30 emisoras en AM y FM. 1 2 3 Presione repetidamente TUNER ON/BANb para seleccionar AM o FM. Presione TUNING +(-1) o -(144 ) para sintonizar una emisora. Presione ENTER/MEMORY para dejar la emisom programada. Para programar emisoras adicionales, repita Ios pasos 2y3, Par[...]

  • Pagina 22

    CONNECTING AN EXTERNAL UNIT - Use a commercially available connection cord which has a 3.50 stereo mini-plug at one end and two plugs at the other end. connect the stereo mini-plug to the PHONEWLINE OUT jack of the unit and connect the phono plugs to the analog input terminals of the external unit. Note ● Turn off the power of both units before c[...]

  • Pagina 23

    CONEXION DE UNA UNIDAD - EXTERNA RACCORDIEMENT A UN AUTRE - APPAREIL Utilice un cable de conexion en vents en IOS comercios, con un mlmenchufe estereo de 3,56! en una punts y dos enchufes en la otra punts, Conecte el minienchufe estereo en la toma de salida PHONES/LINE OUT del aparato y conecte Ios enchufes fonocaptores en Ios terminals de entrada [...]

  • Pagina 24

    MAINTENANCE Bmm To clean the lens+@ If the lens becomes dirty, the player will skip or not play. If this occurs, clean the lens in the following manner. To remove dust or dry particles, first use a camera lens blower/brush @to blow a few times to loosen particles, then gently brush the lens @ clean. Finish by blowing the lens again. To remove finge[...]

  • Pagina 25

    MANTENHWENTO maim Rrra Iimpiar la Iente -+ O Cuando la Iente esta sucia el reproductor saltara o no podra reproducer. En este caso hmpie la Iente de la slguiente forma. Para eliminar el polvo o particular secas, utdice pnmero un cepdlo/soplador de Iente de camara fotografica 6! para soplar Ias pardculas flnas y cepille suavemente la Iente 6; para I[...]

  • Pagina 26

    SPECIFICATIONS mm Tracking system Laser pickup Frequency response output Frequency range Maximum output Power supply Dimensions Weight Accessories 1-beam laser Semiconductor laser 20-20,000 Hz PHONES/LINE OUT jack (stereo mini-jack) AM: 530/531 kHz - 1,710/ 1,602 KHz (10 kHz/9 kHz steps) FM: 87.5-108 MHz 12mW+12mW(ElAJ 16 ohms) DC 2.4 V using the c[...]

  • Pagina 27

    ESPECIFICAWMW$ mm Sistema de seguimiento 1 rayo laser Receptor de[ laser Laser semiconductor Ftespuesta de frecuencia 20-20.000 Hz Salida Toma PHONES/LINE OUT (minitoma estereo) Gama de frecuencias AM: 530/531 kHz - 1.710/ 1.602 kHz (intervals de 10 kHz/9 kHz) FM: 87,5-108 MHz Salida maxima 12 mW + 12 mW (EIAJ 16 ohmios) Alimentacion electrica CC d[...]

  • Pagina 28

    AIWA CO.,LTD. 88-HC3-901 -11 980306 BY0-HX Printed in China[...]