Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Andis Company GC manuale d’uso - BKManuals

Andis Company GC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Andis Company GC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Andis Company GC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Andis Company GC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Andis Company GC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Andis Company GC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Andis Company GC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Andis Company GC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Andis Company GC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Andis Company GC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Andis Company in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Andis Company GC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Andis Company GC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Andis Company GC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USE AND CARE MODEL ML, GC Literature Packet #04949 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathin[...]

  • Pagina 3

    3 10. If this clipper has means for grounding, connect to a properly grounded outlet only . See Grounding Instructions. 11. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather . SA VE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE For clippers with a 2-prong plug[...]

  • Pagina 4

    4 FIGURE D FIGURE H FIGURE K Grounded Outlet 2-Pole Receptacle Grounded Outlet Box Adapter T ab for Grounding Screw Adapter Metallic Screw Grounded Pin FIGURE A Oil FIGURE E FIGURE I FIGURE L Snap! Grounded Outlet 2-Pole Receptacle Grounded Outlet Box Adapter T ab for Grounding Screw Adapter Metallic Screw Grounded Pin FIGURE B Adjustment Lever Pow[...]

  • Pagina 5

    5 OPERA TING INSTRUCTIONS Please read the following instructions before using your new Andis clipper . Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before starting clipper , remove blade guard (some models may not have a blade guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 6[...]

  • Pagina 6

    6 MEASUREMENT OF ADJUST ABLE CLIPPER BLADE WHEN CUTTING       On Edge .030 .060 .090 .150 .180 Flat .030 .040 .050 .060 .080 CLIPPING GUIDE A ppr ox ima te L en gt h of C ut Desc ription Clipping Direc tion Fin e Co ar se St a nda rd A ndi s Bl ade W it h hai r gr ain 1/16" to 3/16&qu[...]

  • Pagina 7

    7 USER MAINTENANCE The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory . Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. T o find an Andis Authorized Ser vice Station near you log on to www .an[...]

  • Pagina 8

    8 Caution: Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water . There is danger of electrical shock and damage to your clipper . Andis Company will not be responsible in case of injury due to this carelessness. tooth brush. T o clean the blades we suggest to immerse t[...]

  • Pagina 9

    9 ¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los    PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básic[...]

  • Pagina 10

    10 5. Mantenga el cable lejos de super ficies calientes. 6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno. 8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto,[...]

  • Pagina 11

    11 FIGURA D FIGURA H FIGURA K Receptáculo de 2 polos Caja del tomacorriente conectado a tierra Adaptador Adaptador Lengüeta para tornillo de conexión a tierra T ornillo metálico Patilla de conexión a tierra T omacorriente conectado a tierra FIGURA A Aceite FIGURA E FIGURA I FIGURA L ¡Enganche! Receptáculo de 2 polos Caja del tomacorriente co[...]

  • Pagina 12

    12 PELIGRO: El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria la reparación o el reemplazo del cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra a cualquiera de las terminales de hoja plana. El hilo de conexión a tierra es aquel que tiene un aislamiento con una superfic[...]

  • Pagina 13

    13 (Figuras D y E). Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las hojas de la recortadora y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La longitud del recorte aparece indicado en el peine: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4” y 1". Use la guía de corte para determinar la longitud de co[...]

  • Pagina 14

    14 AJUSTE DE POTENCIA Su recortadora Andis ha sido ajustada al voltaje de línea en la fábrica. Sin embargo, debido a las variaciones de voltaje, es posible que resulte necesario modificar el ajuste de potencia para su región. Si el ajuste de potencia está apagado, por lo general observará un “traqueteo”, cuando la recortadora está “ence[...]

  • Pagina 15

    15 Desenchufe la recortadora , voltéela y colóquela sobre una superficie plana y dura, de modo que los dientes de la recortadora queden orientados hacia abajo. Destornille los tornillos de la hoja. Retire la hoja inferior . Coloque el pulgar y el dedo índice en la hoja superior . Empuje la hoja superior con el pulgar hacia un lado de la recortad[...]

  • Pagina 16

    16 SERVICIO DE REP ARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Algunos juegos de hojas pueden reafilarse - comuníquese con Andis Company [...]

  • Pagina 17

    17 FRENCH T outes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’ap anage       ?[...]

  • Pagina 18

    18 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur , dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administre de l'oxygène. 8. Pour éviter les blessures, ne p[...]

  • Pagina 19

    19 FIGURE D FIGURE H FIGURE K Prise de terre Prise à 2 pôles Boîtier de prise de terre Adaptateur Languette de mise à la terre Adaptateur Vis métallique Broche de terre FIGURE A Huile FIGURE E FIGURE I FIGURE L Clac! Prise de terre Prise à 2 pôles Boîtier de prise de terre Adaptateur Languette de mise à la terre Adaptateur Vis métallique [...]

  • Pagina 20

    20 DANGER : L ’utilisation incorrecte de la fiche de terre risque d’engendrer une électrocution. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche s’avère nécessaire, ne pas brancher le fil de terre à l’une ou l’autre des broches (lames). Le fil à gaine isolante verte avec ou sans filets jaunes est le fil de terre. En cas[...]

  • Pagina 21

    21 MESURE DE LAME DE TONDEUSE RÉGLABLE EN COURS DE COUPE       Sur le bord .030 .060 .090 .150 .180 À plat .030 .040 .050 .060 .080 T ABLEAU DE COUPE Lo ngu eur d e coupe approx. De sc rip tio n Se ns de l a cou pe Fine G ros sièr e Lame Andis st andard Avec l e gr ain 1/ 16 po[...]

  • Pagina 22

    22 POUR RÉGLER LA TONDEUSE: 1. Huilez les lames (Figure L). 2. La vis de puissance se situe dans la partie inférieure du boîtier , du côté opposé de l’interrupteur (Figure F). 3. Mettez la tondeuse sous tension. 4. À l’aide d’un tournevis, tournez la vis de puissance dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la tondeuse fasse un brui[...]

  • Pagina 23

    23 Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font s[...]

  • Pagina 24

    Form #100281 © 20 13 And is C omp an y, U.S. A . Printed in U.S.A. ANDIS COMP ANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 info@andisco.com www .andis.com   This Andis product is warranted[...]