Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ansonic VF 650 T manuale d’uso - BKManuals

Ansonic VF 650 T manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ansonic VF 650 T. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ansonic VF 650 T o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ansonic VF 650 T descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ansonic VF 650 T dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ansonic VF 650 T
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ansonic VF 650 T
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ansonic VF 650 T
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ansonic VF 650 T non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ansonic VF 650 T e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ansonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ansonic VF 650 T, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ansonic VF 650 T, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ansonic VF 650 T. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SM1 146 1 • Manual de instruções • Instrucciones para el empleo • Mode d’emploi • Instructions f or use • Bedien ungsanleitung VF 650T VF 550T[...]

  • Pagina 2

    SM1 146 2 A TTENTION A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MA CHINE. ENLEVER L ’EMBALLA GE PRO TECTEUR EN PROCÉ- D ANT COMME SUIT : 1) Desserrer et enle v er les vis A-B- C-D . 2) Introduire un tournevis dans les trous qui ont été libérés en l’in- clinant de f açon à faire tomber les quatre pièces d’entretoise- ment (H) et à les récupérer[...]

  • Pagina 3

    SM1 146 3 A TTENTION BEFORE USING THE APPLI- ANCE REMO VE THE PRO- TECTIVE SP ACERS IN ST ALLED FOR TRANSPORT PURPOSES AS FOLLO WS: 1) Loosen and remove scre ws A-B- C-D . 2) Inser t a scre wdriver in the holes that hav e been freed and tilt it to let the f our spacers (H) fall Put them aside. 3) It is impor tant to put the for spac- ers (H) aside.[...]

  • Pagina 4

    SM1 146 4 2 branchement h ydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d’eau froide a bec fileté de 3/4" gas en inter posant la gar- niture en caoutchouc f our nie av ec la lessiveuse et serrer f or tement le manchon Si la pr ise d’eau est neuve ou bien si celle-ci est restée inactive pendant longtemps, a voir soin de faire c[...]

  • Pagina 5

    SM1 146 5 2 water connection Connect the filling hose to a coldw ater tap with 3/4" gas tread placing the rubber sealing washer provided with the w ashing ma- chine inside the hose connection, and tighten the ring nut. If the tap is ne w or has been unused for a long time, it is advisab le to let a certain quantity of water run out bef ore mak[...]

  • Pagina 6

    SM1 146 6 6 avertissements S’assurer que les valeurs de la tension et de la fréquence disponible corres- pondent aux valeurs indiquées sur la plaquette de la machine. L ’installation électrique de l’usager doit être prévue pour suppor ter le courant maximum in- diqué sur la plaquette. 7 charge du linge Ouvr ir le hublot en tir ant la po[...]

  • Pagina 7

    SM1 146 7 6 warning Chec k that the voltage and the fre- quency of the supply correspond with those stated on the plate of the machine . The user’ s supply system must be sufficient to carry the maximum current indicated on the same plate. 7 machine loading Open the por t-hole by pulling the handle . Fill with dirty laundry , one garment at the t[...]

  • Pagina 8

    SM1 146 8 10 detención Al deter minar el ciclo de máquina se detiene automáticamente. En caso de necesidad es posible de- tener el lav arropas manualmente arretando el bouton. Luego volver a retomar e prog ra- ma en le punto deseado con un nuev o progr ama. 11 botón de centrífugado P ara evitar el centrifugado es sufi- ciente oprimir el botón[...]

  • Pagina 9

    SM1 146 9 10 to stop the machine At the end of the cycle the machine automatically . In case of need machine can be stopped manually I any time by pressing the button ON/ OFF . The machine ma y be restar ted to continue the cycle from the same a which it was interrupted or , operating as at point 9 selecting a new pro- gramme. 11 no spin button Whe[...]

  • Pagina 10

    SM1 146 10 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 GUIA À SALEÇ Ã O DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Lavagem biológica Branca muito suja Para pecas em tecidos resistentes (algodão linho cânhamo) muito sujose tendo mesmo nodas de natureza orgânica, empregue um detergente biológico Sobre pos. (P)* [...]

  • Pagina 11

    SM1 146 11 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 PROGRAMAS ENÉRGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGODÓN Biológico Algodón muy sucios Par a paños de tejido de algodón muy sucios con manchas incluso de tipo orgánico Prelavado , lav ado, enjuagues suavizante, descarga y centrifugado final Pe - rilla (P)* Centrifu[...]

  • Pagina 12

    SM1 146 12 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 PROGRAMMES ENERGIQ UES POUR TISSUS EN CO TON Biologique Coton très sales P our des pièces en tissu en coton très sales avec des taches même de nature organique Prélavage , lavage, rinçages, adoucissant, évacuation et essorage final P oi- gnée (P)* Rinçages P our rincer ou rafraîchir du linge [...]

  • Pagina 13

    SM1 146 13 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Knob (P)* Knob (T)** Label symbol Degree of soiling and examples Quan- tity kg Programme description Use of function buttons Detergent compartments Program- mes Biological For hea vy soiled cottons with biological stai[...]

  • Pagina 14

    SM1 146 14 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 Biologisch Für sehr schmutzige Wäschestücke aus Baumwolle mit ev entuellen organischen Flecken Regler (P)* Regler (T)** Pflege- kennzei- chen Beispiele und V erschmutzungsgrad Menge in kg Programmbe- schreibung Einsatz der Zusatztasten W aschmittel kammer [...]

  • Pagina 15

    SM1 146 15 descarga centrfugadol a) O comprador é responsáv el pela instalação . O fabricante não aceita responsabilidade por danos causados por instalação malfeita e declina toda e qualquer respon- sabilidade nos casos em que a maquina não f oi ligada à terra de acordo com as indicações do ma- nual. Antes de pôr a máquina em funcionam[...]

  • Pagina 16

    SM1 146 16 D ADOS TÉCNICOS Ancho: cm. 59 Profundidad: cm. 53 Altura: cm. 84,5 Capacidad: 5 Kg. ropa seca Presiòn de agua requerida: 5-100 N/cm 2 (0 5 - 10 kg/cm 2 ) Advertencias y consejos a) La instilación es a cargo del comprador . La compañía no se responsabiliza por los danos cau- sados por la correcta instilación y por la falta de descar[...]

  • Pagina 17

    SM1 146 17 avertissements et conseils a) L ’installation est à la charge de l’acheteur . La société ne répond pas des dommages dérivant d’une installation erronée et décline toute responsabilité au cas où l’accou- plement de mise à terre ne serait pas eff ectué selon les indications du dépliant. A vant de mettre la la- veuse en [...]

  • Pagina 18

    SM1 146 18 notice and advice a) The installation is on behalf of purchaser . The manuf acturer will not accept an y responsibility for damages caused by f aulty installation or b y improper ear thing of the machine that should alwa ys be ear thed ac- cording with the instructions in this user’ s book. Before starting the machine personally check [...]

  • Pagina 19

    SM1 146 19 Hinweise und Ratsc hläg e a) Die Installation geht zu Lasten des Käufers . Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche auf eine falsche Installation zuroc kzuführen sind. Ausserdem lehnt sie jede V erantwor tung ab im F alle dass der elektrische Anschluss nicht gemäss den Angaben dieser Be- dienungsanleitung erf olgt ist. Be vo[...]

  • Pagina 20

    SM1 146 20 461304750 TIPOLIT OGRAFIA F ABRIANESE 07/03/2005 SM1146/02[...]