Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ariete 6387. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ariete 6387 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ariete 6387 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Ariete 6387 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ariete 6387
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ariete 6387
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ariete 6387
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ariete 6387 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ariete 6387 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ariete in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ariete 6387, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ariete 6387, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ariete 6387. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net COD. 21 15102300 REV . 0 del 04/07/2008 MOD. 6387 827070[...]
-
Pagina 2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 8 R Q P O M N L A F E B C I D G S T U V Fig. 12 Fig. 13 H Fig. 10 Fig. 9 W Fig. 1 1 W[...]
-
Pagina 3
3 IT A VVERTENZE IMPORT ANTI LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO . • L ’apparecchio è destinato solo ad un uso domestico, non deve essere adibito ad un uso industriale o professionale. • Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto. • Si consiglia di conse[...]
-
Pagina 4
4 IT Attenzione - danni materiali • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta togliere eventuali etichette o protezioni dalla piastra del ferro da stiro. • Svolgere sempre il cavo prima dell’utilizzo. • L ’uso di p rolung he el ettric he no n auto rizza te dal fabb ricant e del l’appa recch io può provo care danni ed in ci[...]
-
Pagina 5
5 IT Accensione dell’apparecchio Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllando che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale. Premere l’interruttore di accensione caldaia (S). Impostare la manopola regolazione vapore (V) sul valore desiderato [...]
-
Pagina 6
6 IT Se il ferro rimane inattivo per lungo tempo (più settimane) prima di stirare si consiglia di tenerlo in posizione orizzontale ed azionare per circa 30 secondi il pulsante di erogazione vapore (O) allo scopo di pulire i condotti interni del vapore. Attenzione! Non erogare mai vapore quando il ferro è appoggiato sopra l’apposita griglia (E).[...]
-
Pagina 7
7 IT DOPO A VER STIRA TO Spegnere la caldaia premendo l’interruttore (S). Con la spina inserita nella presa l’apparecchio rimane in tensione ed è possibile, premendo il pulsante vapore (O), eliminare la pressione residua nella caldaia. Spegnere il ferro premendo l’interruttore (B). Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.[...]
-
Pagina 8
8 GB IMPORT ANT WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y . • The appliance has been designed for home use only and must not be used for commercial or industrial purposes. • We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet. • We suggest you keep the original box and packaging, as our fr[...]
-
Pagina 9
9 GB • Do not use sparkling (carbonated) water . • When the iron is hot, do not rest it onto the power cord. T ake special care in ensuring that the cable and the cord do not come into contact with the soleplate when it is hot. • Do not pull the power cord to unplug the appliance. • The appliance must only be cleaned with a soft, slightly d[...]
-
Pagina 10
10 GB When rst used, the iron may give out a little smoke. This transitory effect is perfectly normal and will disappear very soon. Set thermostat knob (M) on the desired temperature. When the indicator light (L) comes on for the second time, it means that the iron has reached the required temperature and is now ready for use. Before applying[...]
-
Pagina 11
1 1 GB VERTICAL IR ONING Y ou can use the jet of continuous steam for ironing hanging fabrics. This special ironing procedure serves to remove crea- ses from curtains, fabrics, etc...; Turn the steam adjustment knob (V) to MAX. Set the ironing temperature by turning the adjustment knob (M) past the symbol ( ••• ). Put the curtain or fabric in[...]
-
Pagina 12
12 GB Cleaning the soleplate Any deposits and other residue material on the soleplate can be removed using a cloth soaked in a water and vinegar solution. Always dry the soleplate with a dry cloth. War ning! Do not use abrasives for cleaning the soleplate. T ry and keep the soleplate smooth: avoid contact with metal objects. Cleaning the iron For t[...]
-
Pagina 13
13 F CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. • L ’appareil est destiné uniquement à un usage domestique, il ne doit pas être affecté à un usage industriel ou profession- nel. • Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par ce livret. • [...]
-
Pagina 14
14 F Attention - dégats ma tériels • Avant d’utiliser l’appareil la première fois, retirez les protections et les étiquettes éventuelles sur la semelle chauffante du fer à repasser . • Déroulez toujours le câble avant utilisation. • L ’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut pr[...]
-
Pagina 15
15 F Attention! N’utilisez jamais le fer sans eau dans le réservoir, même pour le repassage à sec, sous peine d’endommager la pompe. Allumage de l’appar eil Dérouler complètement le cordon d’alimentation. Brancher l’appareil en contrôlant que la tension indiquées sur la plaquette correspond à celle du réseau local. Appuyer sur l?[...]
-
Pagina 16
16 F Soulever le bouchon (F) et verser l’eau dans le réservoir en utilisant le doseur (G), en faisant attention de ne pas depasser la limite MAX (Fig. 3). Fermer le bouchon (F), brancher l’appareil et l’allumer en appuyant sur les interrupteures (B) et (S). Si le fer reste inactif pendant une longue période (plusieurs semaines), avant de re[...]
-
Pagina 17
17 F à éviter que l’eau ne stagne à l’intérieur de la chaudière et favorise ainsi la formation du calcaire. Ranger l’appareil sur une supercie stable et loin de la portée des enfants. NETT O Y AGE DE L ’APP AREIL Attention! Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, toujours retirer la che de la prise de courant et laisser[...]
-
Pagina 18
18 DE WICHTIGE HINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. • Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Einsatz des Bügelei- sens. • Wir emp[...]
-
Pagina 19
19 DE Achtung - Sac hschäden • V or dem ersten Gebrauch des Gerätes müssen eventuell vorhandene Etiketten oder Schutzlme von der Bügeläche entfernt werden. • V or Gebrauch stets das Kabel abwickeln. • Der Einsat z von n icht v om Hers telle r zuge lassen en V erl ängeru ngska beln ka[...]
-
Pagina 20
20 DE Füllen des Dampferzeugers Den T ankdeckel (F) anheben und Wasser in den T ank einfüllen. Darauf achten, dass der MAX-Füllstand nicht überschritten wird (Abb. 3). Achtung! Auch beim Trockenbügeln das Gerät nie ohne Wasser im T ank benutzen, andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden. Einschalten des Gerätes Muss das Kabel vollständi[...]
-
Pagina 21
21 DE Vibration und ein stärkeres Geräusch. Das Gerät durch Druck auf die Schalter (B) und (S) ausgeschaltet, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wird das Gerät nicht sofort ausgeschaltet, kann die Überhitzung der Pumpe zu einem vorübergehenden Abschal- ten des Gerätes führen. In dem Fall muss das Bügeleisen ausgeschaltet, der Behälter [...]
-
Pagina 22
22 DE NA CH DEM BÜGELN Den Heizkessel durch Druck auf den Schalter (R) ausschalten. Solange der Stecker n der Steckdose bleibt, bleibt das Gerät unter Spannung und durch Druck auf den Dampfschalter (O) kann der Restdruck aus dem Heizkessel abgelassen werden. Das Gerät durch Druck auf den Schalter (B) ausschalten. Das Anschlusskabel aus der Steck[...]
-
Pagina 23
23 E AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEA A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES • El aparato está destinado sólo a un uso doméstico, no se debe emplear para uso industrial o profesional. • No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en el presente manual de instrucciones. • Se recomienda conservar el e[...]
-
Pagina 24
24 E Atención – daños materiales • Antes de utilizar el aparato por vez primera quite eventuales etiquetas o protecciones de la làmina metàlica de la plancha. • Desenrolle siempre el cable antes de la utilización. • El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede provocar daños y accidentes. • No[...]
-
Pagina 25
25 E ¡Atención! No utilice nunca la máquina sin agua en el depósito, incluso con planchado en seco ya que en tal caso la bomba podría dañarse. Encendido del aparato Desenrollar completamente el cable. Conecte el aparato a la red de alimentación controlando que la tensión indicada en la chapa corresponda a la red local. Apretar el interrupto[...]
-
Pagina 26
26 E Levantar la tapa (F) y echar el agua en el depósito utilizando el medida agua (G) y prestando atención en no superar el limite MAX (Fig. 3). Cerrar el tapón, anchufar el aparato en la toma de corrente y prenderlo nuovamente spretando los interruptores (B) y (S). Si la plancha permanece inactiva por mucho tiempo (varias semanas) antes de pla[...]
-
Pagina 27
27 E LIMPIEZA DEL AP ARA T O ¡Atención! Antes de efectuar la limpieza del aparato desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar la plancha en la rejilla apoya plancha (E). ¡Atención! No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡Atención! Controlar las condiciones del cable de alimentación de la plancha todas las vec[...]
-
Pagina 28
28 P AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LER CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUÇÕES. • O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico, não deve ser destinado a uso comercial ou industrial. • Não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto. • Recomenda-se guarda[...]
-
Pagina 29
29 P Atenção - danos materiais • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ou protecções da placa do ferro de passar roupas. • Sempre desenrolar o cabo antes da utilização. • O uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes. • Não utilizar [...]
-
Pagina 30
30 P Atenção! Nunca utilizar a máquina sem água no reservatório, mesmo no caso de passar a seco pois, em tal caso, a bomba poderiasedanicar . Utilizacao do aparelho Conectar o aparelho à rede de alimentação controlando que a tensão indicada na placa corresponda àquela da rede local. Pressionaro interruptordeaccionamen[...]
-
Pagina 31
31 P Levantar a tampa (F) e introduzir água no reservatório com o medidor (G), prestando atenção para não superar o limite MAX (Fig. 3).Fecharatampa,inserirachanatomaiadecorrenteeligarnuovamenteoaparelhopressionadoosinterruptores(B)e(S) . Se o ferro permanecer inativo por longo [...]
-
Pagina 32
32 P LIMPEZA DO AP ARELHO Atenção! Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligar sempre a tomada do ponto de corrente e deixar o ferro esfriar na respectiva grelha de apoio (E). Atenção! Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos. Atenção! V ericar ascondições do cabode alimentação deseu ferro[...]
-
Pagina 33
33 NL BE LA NGR IJ KE WA ARS CH UW ING EN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. • Het apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor commerciële of industriële doeleinden. • Wij wijzen iedere verantwoordelijkheid af voor een onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden dan die zijn voorzien in dit boekje. • Het is [...]
-
Pagina 34
34 NL Let op – schade aan ma terialen • V erwijder , alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken, eventuele etiketten of beschermingselementen van de plaat van het strijkijzer . • Rol de kabel altijd op voor gebruik. • Het gebruik van elektrische verlengsnoeren die niet zijn goedgekeurd door de producent van het apparaat kan scha[...]
-
Pagina 35
35 NL Reiniging van het reser voir Licht de dop (F) op en giet water in het reservoir ,en let er daarbij op dat het aangegeven maximumniveau niet wordt over- schreden (Fig. 3). Zet de dop weer op het reservoir . Let op! Geb rui k he t ap par aat nooi t z onde r wa ter in het res ervo ir , ook bij dro og s trij ken , an ders ka n de pom p b esch adi[...]
-
Pagina 36
36 NL op de schakelaar (B) en (S) te drukken. T rek de stekker uit het stopcontact; Als het apparaat niet meteen wordt uitgeschakeld, raakt de pomp oververhit waardoor het apparaat tijdelijk kan worden geblokkeerd. Dan moet het apparaat worden uitgeschakeld, het reservoir worden bijgevuld, en moet u minstens anderhalf uur wachten tot het apparaat i[...]
-
Pagina 37
37 NL steunrooster , en zorg er daarbij voor dat het stroomsnoer en het verbindingssnoer niet tegen de hete delen van het appa - raat komen. Laat vervolgens de ketel helemaal leeglopen, om te voorkomen dat er , doordat er water in de ketel blijft staan, kalkaanslag ontstaat. Zet het apparaat weg op een stabiele ondergrond en buiten bereik van kinde[...]
-
Pagina 38
38 EL • Ησυσκευήπροορίζεται αποκλειστικάγιαοικιακήχρήση καιδεν?[...]
-
Pagina 39
39 EL • Πριν χρησιμοποιήσετε τησυσκευή για πρώτη φορά, αφαιρέστε τις ετικέτες και τις προστατευτικές επενδύσεις από την πλάκ[...]
-
Pagina 40
40 EL όμα και όταν η συσκευή είναι γυρισμένη στο στεγνό σιδέρωμα, μην την χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς νερό γιατί μπορείναπάθειζημιάηαντλία. [...]
-
Pagina 41
41 EL ?[...]
-
Pagina 42
42 EL πρίζα.Περιμένετελίγαλεπτάγιανακρυώσει ησυσκευή.Σβήστετησυσκευήπατώνταςτον διακόπτη(B).Ακουμπήστετο σίδεροστησχάρακαι αφήστετονακρυώσει,προ?[...]
-
Pagina 43
43 RU НЕОБХОДИМЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. • Прибор предназначен только для домашнего применения и не приемлем в коммерческих и индустриальных целях. • Из[...]
-
Pagina 44
44 RU Предупреждение – материальный ущерб • Рекомендуеться хранить оригинальную упаковку, т.к. не придусматриваеться бесплатная ассистенция поломок, произошед - ших по причине не предназначе[...]
-
Pagina 45
45 RU Наполнение бака Поднять колпачок (F) и залить воду в бак, следя за тем, чтобы не превысить указанный максимальный уровень (Рис. 3). Вновь установить колпачок на бак. Внимание! Ни когда не приме[...]
-
Pagina 46
46 RU Поднять коплачок (F) и добавить воду, пользуясь мерным стаканчиком (G) Рис. 3, следя за тем, чтобы не превысить указанный MAX уровень. Вновь установить колпачок (F), вставить вилку кабеля в розетк[...]
-
Pagina 47
47 RU шетке, следя за тем, чтобы питающие и соединительные провода не дотрагивались до горячих поверхностей прибора. Затем полностью отвинтить котел таким образом, чтобы застой горячей воды не [...]
-
Pagina 48
48 ﺔﻣﺎه تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺔﻨﻴآﺎﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗا . • ﺔﻴﻋﺎﻨﺻ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ضاﺮﻏﻷ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘ ﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻲﻟﺎ ﺘﻟﺎﺑو ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻂﻘﻓ ﻢﻤﺼﻣ ز?[...]
-
Pagina 49
49 • قاﺮﺘﺣﻻا ﻦﻣ ﺎﻓﻮﺧ ،ﻪﺋﺎﻔﻃإ ﻦﻣ ةﺮﻴﺼﻗ ةﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ وأ ﻞﻌﺸﻣ ﻮهو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ . • ﺔﻔﻴﻟأ تﺎﻧاﻮﻴﺣ ﻩﺎﺠﺗﺎ ﺑ وأ ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻣ ءاﺰﺟأ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﻖﻓﺪﺘ?[...]
-
Pagina 50
50 ﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ لﺎﻤﻌﺘﺳ زﺎﻬﺠ ﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﻘﺘﺴﻣو ٍﻮ ﺘ ﺴ ﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻲﻜﻟا مﺎﻈﻧ ﻊﺿ ) ّﻲ آ ﺔﻟوﺎ ﻃ وأ ﺔﻟوﺎﻃ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ .( ﺔﻴﻔﻨﺤﻟا ءﺎﻣ لﺎ ﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ،رﺎ ﺨﺒﻟا ﺔﻄ?[...]
-
Pagina 51
51 ﻞﻳﺪﻌﺗ رﺎﺨﺒﻟا اﺬه زﺎﻬﺠﻟا دوﺰﻣ ﺔﻀﺒﻘﺑ (V) ﺢﻤﺴﺗ ﻦﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻴﻤآ ،رﺎﺨﺒﻟ ا ءاﺪﺘﺑا ﻦﻣ ﺪﺤﻟا ﻰﻧدﻷا ﻰﻟإو ﺔﻳﺎﻏ ا ﺪﺤﻟ ،ﻰﺼﻗﻷا ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ تﺎﺟﺎﻴﺘﺣا ﺔﻴﻠﻤﻋ ّﻲ ﻜ ﻟ ا . ﺮﺘ?[...]
-
Pagina 52
52 ﻦﻣ ﺎﻓﻮﺧ ﻊﻣﻻ شﺎﻤﻘﻟا ﺢﻄﺳ ﺢﺒﺼﻳ نأ . ﺪﺣاو ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻬّ ﻴآ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻞ ﻤﺨﻤﻟا صﺎﺧ ﻞﻜﺸ ﺑو ،شﺎﻤﻘﻟا ﻦﻣ ىﺮﺧﻷا عا ﻮﻧﻷا صﻮﺼﺨﺑ ﺎﻣأ ) ﻊﺿو ﻊﻣ ﺎﻬﻗﻮﻓ شﺎﻤﻗ ﻊﻄﻗ ( ﺔﻌﻣﻻ ﺢﺒﺼﺗ ?[...]
-
Pagina 53
53 ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻒﻴﻈﻨﺗو ﺔﻳّ ﻼﻐﻟا ﻦﻣ ﻞﺧاﺪﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ ! اذإ ﺖ ﻴﻬﺘﻧا ﺬﻨﻣ ةﺮﺘﻓ ةﺰﻴﺟو ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ ،ّ ﻲﻜﻟا ﻞﺼﻓا ﻢﺛ ،زﺎﻬﺠﻟا ﺄﻔﻃأ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻦﻋ ﺬﺧﺄﻤﻟا ﺮﻈﺘﻧاو ،ﻲﺋﺎﺑﺮ ﻬﻜﻟا 2 دﺮ?[...]