Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso BabyZen YOYO 0+. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica BabyZen YOYO 0+ o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso BabyZen YOYO 0+ descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso BabyZen YOYO 0+ dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo BabyZen YOYO 0+
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione BabyZen YOYO 0+
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature BabyZen YOYO 0+
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio BabyZen YOYO 0+ non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti BabyZen YOYO 0+ e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio BabyZen in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche BabyZen YOYO 0+, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo BabyZen YOYO 0+, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso BabyZen YOYO 0+. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GUIDE D’UTILISATION - USER GUIDE[...]
-
Pagina 2
IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention avant utilisation de votre poussette YOYO 0+, et les conserver pour consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT : La poussette YOYO 0+ est destinée à des enfants à partir de la naissance, et jusqu’[...]
-
Pagina 3
• Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtésduvéhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule. • Il est conseillé d’activer le système de frein de parking lors des phases d’installation et de désinstallation de l’enfant. • Lorsque la poussette est pliée, v[...]
-
Pagina 4
IMPORTANT : Please read this instruction manual carefully before using the YOYO 0+ stroller, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety. WARNING • WARNING:TheYOYO0+strollerissuitableforchildrenfrombirthandupto a[...]
-
Pagina 5
• Whenfolded,makesurethestrollerisstoredinaplacewhereitdoesnot risk to fall over a child. • Before ascending or descending escalators or stairs, remove child from seat and fold the stroller. • Keepthestrollerawayfromopenre,heatersandothersourcesofstron[...]
-
Pagina 6
ВАЖНО: Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате детската количка YOYO 0+ и ги запазете за бъдещи справки. Неспазването на инструкциите, съдържащи се в това ръководство мож[...]
-
Pagina 7
• Препоръчителноетазиколичкадасезастопоричрезръчната спирачкаприпоставянеилиизважданенадететов/отнея. • Когатоевсгънатоположение,убедетес[...]
-
Pagina 8
POZOR: Před použitím kočárku si prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a dobře ho uchovejte pro případ pozdější potřeby. V případě, že byste pokyny v tomto návodu nedodrželi, může to ovlivnit bezpečnost Vašeho dítěte. VAROVÁNÍ • VAROVÁNÍ:KočárekYOYO0+jevhodnýprodětiod[...]
-
Pagina 9
• Předvyndávánímaukládánímdítětedoporučujemezatáhnoutparkovací brzdu. • Ujistětese,žesloženýkočárekjeuloženýnatakovémmístě,kdenemůže ohrozitVašedítě. • Předpoužitímeskalátoruneboschodůdítěvyndejte[...]
-
Pagina 10
ACHTUNG : Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie dehn YOYO 0+ Buggy in Gebrauch nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen gut auf. Sollten die Anweisungen die - ser Bedienungsanleitung nicht richtig befolgt werden, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen. WARNUNG • WARNUNG:DerYOYO0+Buggy?[...]
-
Pagina 11
• DasAnhängenvonGegenständenoderLastenandenSchieberund/ oderandieRückenlehneund/oderanddieSeitekönntedieStabilitätdes Buggysbeeinträchtigen • Eswirdempfohlen,dieFeststellbremsezubetätigen,wennSieIhrKind hineinsetzen oder [...]
-
Pagina 12
ATENCIÓN: Rogamos que lea atentamente este manual de instruc- ciones antes de usar la silla YOYO 0+, y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en este manual, podría afectar la seguridad de su hijo. ADVERTENCIA • ADVERTENCIA:lasillaYOYO0+seutilizadesdereciénnacid[...]
-
Pagina 13
• Colgarobjetosopesoenelmanillary/oelrespaldoy/oenellateraldela silla,puedeafectarnegativamentelaestabilidaddelasilladepaseo. • Serecomiendaactivarelfrenodeparkingalcolocaroretiraralniñodela silla de paseo. [...]
-
Pagina 14
VIGTIGT: Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug. Hvis henvisningerne i denne vejledning ikke overholdes, kan dette have følger for dit barns sikkerhed. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+barnevognenervelegnetfrafødslenogoptil15kg. • ADVARSLER:Efterladaldrigdit?[...]
-
Pagina 15
• Godtvedligeholdogrensningafdebevægeligedelesikrerenfejlfri funktion. • Kontrollérregelmæssigt,atlåsemekanismernefungererrigtigtogatde ikkeerbeskadigedepågrundafetsammenstødellerlignende. • YOYO0+barnevognenergodkendt?[...]
-
Pagina 16
TÄHELEPANU : Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ja hoidke alles, et saaksite seda hiljem uuesti lugeda. Kui käesoleva kasutusjuhendi juhiseid õigesti ei järgita, võib see mõjutada teie lapse turvalisust. HOIATUS • HOIATUS:SelleKäruYOYO0+onsobilikalatessünnistjakuni15kg. • HOIATUS: Ärge kunagi j[...]
-
Pagina 17
• Enneeskalaatorilevõitrepileastumistvõtkeomalapsistmeltsülle. • Hoidke YOYO 0+ eemal tulest ja muudest kuumadest esemetest. • Kontrolligeregulaarselt,kaslukustusmehhanismidtöötavadkorralikultja kas nad ei ole kokkupõrkes või mõnel muul viisil kahjustada saanud. • YOYO?[...]
-
Pagina 18
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se hyvin myöhempää lukemista varten. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta oikein, voi lapsen turvallisuus heiketä. VAROITUKSET • VAROITUKSET: YOYO 0+ lastenrattaat sopii syntymästä ja jopa 15kg. • VAROITUKSET: Älä jätä lasta koskaan ilman aikuisen valvontaa. •[...]
-
Pagina 19
• Otalapsiistuimestaennenrullaportaidentaiportaidenkäyttöä. • PidäYOYO0+etäälläavoimestatulestajamuistalämmönlähteistäkuten esimerkiksisähkö-taikaasu-uuneista. • Varmistasäännöllisesti,ettälukitusmekanismittoimivatoikein,eivätkä[...]
-
Pagina 20
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεχτικά πριν την χρήση του. Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • ΠΡΟΣΟΧΗ:Τοκαρότσι[...]
-
Pagina 21
• Ότανκλείσετετοκαρότσι,βεβαιωθείτεότιείναιαποθηκευμένοσεέναμέρος όπουδενδιατρέχειτονκίνδυνοναπέσεισεέναπαιδί. • Ηχρήσητουκαροτσιούδ[...]
-
Pagina 22
PAŽNJA : Pročitajte molimo pažljivo ovu uputu i sačuvajte ju zbog kasnijeg prelistavanja. Ako se ove upute ne slijede točno, može se utjecati na sigurnost Vašeg dijeteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:YOYO0+Buggyjeprikladanzadjecuodrođenapado maksimalnetežineod15kg. • UPOZORENJE:[...]
-
Pagina 23
• PreporučujeseaktiviratizapornukočnicukadaVašedijetepostavljate unutra ili vadite. • Osigurajte,daćesklopljeniBuggybitispremljennajednommjestu,na komenemožepredstavljatiopasnostzaVašedijete. • IzvaditeVašedijeteizsjedalaprije[...]
-
Pagina 24
ATTENZIONE : Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. Qualora le indicazioni contenute nel manuale d’uso non venissero seguite attentamente, la sicurezza del bambino potrebbe essere pregiudicata. AVVERTENZA • AVVERTENZA:ilpassegginoYOYO0+éutilizzabileperbambinidalla nascit[...]
-
Pagina 25
• NonimpiegarepartidiricambiosenonfornitedaBABYZEN TM stesso. • Non agganciare oggetti o carichi sull’impugnatura del manico poiché potrebberopregiudicarelastabilitàdelBuggy. • Si raccomanda di attivare il freno di stazionamento prima di far sedere il bambinootoglierlodal?[...]
-
Pagina 26
DĖMESIO : atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją gerai išsaugokite vėlesniam paskaitymui. Jei Jūs neteisingai laikysitės naudojimo instrukcijos nuorodų, tai galite pakenkti savo vaiko saugumui. ĮSPĖJIMAS • ĮSPĖJIMAS:YOYO0+klaidonistiekpiemērotanodzimšanasunlīdz15kg. • ĮSPĖJIMAS:Niekad[...]
-
Pagina 27
• Nuolatįsitikinkite,kadksavimomechanizmaigeraiveikiairjienebuvo sugadintisusidurusardėlkitųpanašiųįvykių. • YOYO0+vežimėlisyrapatvirtintaspagalEN1888:2012. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS • Rėmųvalymuinaudokitedrėgnąšluostę.?[...]
-
Pagina 28
SVARĪGI: Rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Saglabājiet to, lai vēlāk vajadzības gadījumā to varētu pārlasīt. Ja lietošanas instrukcijas norādījumi netiks ievēroti, var tikt apdraudēta bērna drošība. BRĪDINĀJUMI • BRĪDINĀJUMI:YOYO0+tinkanuogimimoiriki15kg. • BRĪDINĀJUMI:Neatstājietb[...]
-
Pagina 29
• Regulāripārbaudietbloķēšanasmehānismus,laitienevainojamidarbotos unnebūtunotriecieniemvaitml.bojāti. • YOYO0+viegliesaliekamiebērnuratiņipielaistilietošanaisaskaņāar EiropasstandartuEN1888:2012. APKOPE UN TĪRĪŠANA • ?[...]
-
Pagina 30
OPGELET : Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen vóór gebruik van de YOYO 0+ en te bewaren om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Indien de in deze handleiding vermelde aanwijzingen niet correct worden opgevolgd, kan dit de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. WAARSCHUWING • WAARSCHUWING:DeYOYO0+isgesc[...]
-
Pagina 31
• Gebruikgeenwisselstukken,dienietdoorBABYZEN TM aangeboden worden. • Hethangenvanvoorwerpenaandeduwstangen/ofaanderugleuning en/ofaandearmleuningenzoudestabiliteitvandebuggyinnegatieve zinkunnenbeïnvloeden. • Heti[...]
-
Pagina 32
VIKTIG : Les denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den for senere bruk. Hvis du ikke følger anvisningene, kan barnets sikkerhet reduseres. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+vognenegnersegfrafødselenogopptil15kg. • ADVARSLER:Gåaldrifrabarnetivognenutentilsyn. • ADVARS[...]
-
Pagina 33
• Vedlikeholdogrengjørbevegeligedelerforåsikreatsportsvognen fungerer feilfritt. • Kontrollermedjevnemellomromatlåsemekanismenefungerersomde skal,ogatdeikkeerskadet,f.eks.somfølgeavetstøtellerliknende. • VognenYOYO0[...]
-
Pagina 34
UWAGA: Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka. Ważne – zachowaj instrukcję na przyszłość OSTRZEŻENIE • OSTRZEŻENIE:WózekYOYOO+przeznaczonyjestdla?[...]
-
Pagina 35
• Należyużyćhamulcapodczaswkładaniaiwyciąganiadzieckazwózka. • Należyzadbaćoto,byzłożonywózekbyłprzechowywanywmiejscunie zagrażającymdzieckunp.spadnięciunanie. • Należywyjąćdzieckozsiedziskaprzedkorzystaniemz[...]
-
Pagina 36
ATENÇÃO : Leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma posterior consulta. Caso as instruções deste manual não sejam seguidas, tal pode colocar em causa a segurança do seu lho. AVISO • AVISO: A cadeira YOYO 0 + utiliza-se desde o nascemento até um peso máximode15kg. • AVISO:Nãodeixaracriança[...]
-
Pagina 37
carrinho de passeio • Érecomendadoactivarotravãodeimobilizaçãoaocolocarouretiraro seulhodocarrinho. • Certique-sedequeocarrinhodepasseiodobradoéguardadonum localondenãorepresentenenhumperigoparaoseulho. ?[...]
-
Pagina 38
ВАЖНО: Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием коляски YOYO 0+ и сохраните её для обращения в будущем. Несоблюдение инструкций из данного руководства может пов?[...]
-
Pagina 39
• Рекомендуетсязадействоватьстояночныйтормозвовремяпосадкии высадкиребёнкаизколяски. • Следитезатем,чтобыколяскавсложенномсостояниихранилась?[...]
-
Pagina 40
POZOR: Pred použitím kočíka si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na použitie a dobre ho uschovajte pre prípad neskoršej potreby. V prípade, že by ste pokyny v tomto návode nedodržali, môže to ovplyvniť bezpečnosť Vášho dieťaťa. VAROVANIE • VAROVANIE:KočíkYOYO0+jevhodnýpredetiodnarode[...]
-
Pagina 41
• Zaveseniepredmetovalebozáťaženarukoväťkočíkaa/alebonazadnú stranuoperadlaa/alebonabokykočíkamôženegatívneovplyvniťjeho stabilitu. • Predvyberanímavkladanímdieťaťaodporúčamezatiahnuťparkovaciu brzdu. • Uistit[...]
-
Pagina 42
OPOZORILO: prosimo, da navodila skrbno in v celoti preberete in jih dobro shranite za kasnejšo uporabo. Če navodila ne bodo pravilno upoštevana, lahko to negativno vpliva na otrokovo varnost. OPOZORILO • OPOZORILO:YOYO0+vozičekjeprimerenzaotrokeodrojstvaindo največjeteže15kg. • O[...]
-
Pagina 43
• Čeobesitekakršnekolipredmetenaročajzapotiskanjevozičkain/alina hrbtnostrannaslonjalain/alinastranivozička,lahkotonegativnovpliva nastabilnostvozička. • Priporočamo,dazategneteparkirnozavoro,kootrokapolagatevvoziček [...]
-
Pagina 44
PAŽNJA : Molimo Vas, pročitajte pažljivo ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Ako se ne pridržavate ovih uputstava možete dovesti u pitanje sigurnost Vašeg deteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:KolicaYOYO0+opremljenasedištemkoristesezadecu maksimalnetežinedo15kg. • UPOZORENJE:[...]
-
Pagina 45
• UvekzakočitekolicakadastavljateVašedeteunjihiligavaditeiznjih. • Pazitedasklopljenakolicabuduostavljenanamestonakomene predstavljajuopasnostzaVašedete. • IzvaditeVašedeteizsedištakadkoristitepokretnestepenic[...]
-
Pagina 46
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning och förvara den väl, så att du alltid har den till hands om det skulle behövas. För barnets säkerhet är det viktigt att du följer alla instruktioner i denna bruksan - visning. VARNING • VARNING:YOYO0+ärlämpligfrånnyföddupptill15kg. • VARNING:?[...]
-
Pagina 47
• Virekommenderarattdualltidaktiverarparkeringsbromsennärdusätter dittbarnibarnvagnenellertaruppdet. • Setillattduplacerardenhopviktabarnvagnenpåettställesominte medförfarafördittbarn. • Taalltiduppdit[...]
-
Pagina 48
ÖNEMLİ: YOYO 0+ bebek arabasını kullanmadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere iyi bir yerde saklayın. Bu kullanım kılavuzunda bulunan talimatlara uyulmaması, çocuğunuzun güvenliğini etkileyebilir. UYARILAR • UYARI:YOYO0+bebekarabası,yenidoğanbebeklerdenmaksi[...]
-
Pagina 49
• Bebekarabasınınyanlarınave/veyasırtlığınınarkasınave/veyayönkoluna cisimasmakveyayükasmakarabanındengesinibozabilir. • Çocuğunuzuyerleştirirkenveyaçıkarırkenelfreninidevreyealmanıztavsiye edilir. • Katlandığında,bebekarabas[...]
-
Pagina 50
[...]
-
Pagina 51
[...]
-
Pagina 52
[...]
-
Pagina 53
[...]
-
Pagina 54
[...]
-
Pagina 55
[...]
-
Pagina 56
[...]
-
Pagina 57
[...]
-
Pagina 58
[...]
-
Pagina 59
[...]
-
Pagina 60
[...]
-
Pagina 61
[...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
[...]
-
Pagina 65
babyzen.com Designfrançais,assembléenChine/Frenchdesign,assembledinChina BABYZEN ™ -AstrollabSAS-9,ruedelaCarraire-13770Venelles–FRANCE contact@babyzen.com impression à l’encre de soja sur carton recyclé printed with soy ink on recycled paper Réalisation : singulier [...]