Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Barbecook Brahma 3.0 Inox manuale d’uso - BKManuals

Barbecook Brahma 3.0 Inox manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Barbecook Brahma 3.0 Inox. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Barbecook Brahma 3.0 Inox o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Barbecook Brahma 3.0 Inox descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Barbecook Brahma 3.0 Inox dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Barbecook Brahma 3.0 Inox
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Barbecook Brahma 3.0 Inox
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Barbecook Brahma 3.0 Inox non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Barbecook Brahma 3.0 Inox e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Barbecook in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Barbecook Brahma 3.0 Inox, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Barbecook Brahma 3.0 Inox. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.barbecook.com Brahma 2.0 ceram # 223.9320.000 / # 223.9320.200 Brahma 4.0 ceram # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Brahma 3.0 inox # 223.9923.000 / # 223.9923.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 1 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 2

    2 www .barbecook.com Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 2 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 3

    www .barbecook.com 3 NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Pagina 4

    4 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Pagina 5

    www .barbecook.com 5 Brahma 2.0 # 223.9320.000 / # 223.9320.200 32 A F G H I J S D E B C 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 25 9 81 82 3 11 41 41 2 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 5 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 6

    6 www .barbecook.com Brahma 3.0 # 223.9923.000 / # 223.9923.200 32 A F G H I J D E B C S 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 9 81 82 3 11 41 41 2 6 20 42 43 44 45 46 10 47 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 6 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 7

    www .barbecook.com 7 A F G H I J D E B C K L R S P Q 1 4 5 12 13 25 22 26 39 40 30 23 24 27 37 28 35 34 32 33 38 36 34 35 21 20 19 10 9 81 82 83 20 45 47 41 42 43 44 15 29 16 17 18 14 31 11 6 6 7 3 2 48 48 Brahma 4.0 # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 7 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 8

    8 www .barbecook.com Brahma 2.0 #223.9320.000 / #223.9320.200 Brahma 3.0 #223.9923.000 / #223.9923.200 Brahma 4.0 #223.9340.000 / #223.9340.200 1 227.9320.010 227.9900.012 227.9000.010 2 227.9900.030 227.9900.030 227.9900.030 3 227.9900.040 227.9900.040 227.9900.040 4 227.9900.051 227.9900.051 227.9900.052 5 227.9900.072 227.9900.072 227.9900.082 6[...]

  • Pagina 9

    www .barbecook.com 9 A+B+C A+B+C A B C X8 X8 X8 D D E E D E X4 X4 1 2 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 9 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 10

    10 www .barbecook.com A B C X8 X8 X8 C B A A B C G F A+B+C A+B+C A+B+C A F G B C X4 X4 X4 X1 X1 3 4 D E D E Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 10 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 11

    www .barbecook.com 11 A A A H H E E A A H E X4 X4 X4 I I J E I J E X4 X4 X4 5 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 11 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 12

    12 www .barbecook.com A B C X2 X2 X2 X2 A B C S Not included (Brahma 4.0) AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - S Only for CERAM version 7 8 ! Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 12 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 13

    www .barbecook.com 13 I R E I K L P Q X2 X2 L X1 X1 X2 X3 X1 X1 I K E R Q P 8 9 Brahma 3.0 / Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 13 19/08/11 15:07[...]

  • Pagina 14

    14 www .barbecook.com 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestel[...]

  • Pagina 15

    www .barbecook.com 15 FI TÄRKEÄÄ! • T arkista,ettäkäytössäonoikeakytkentä. Josei,irrotaosa. • Kiinnitämukanatoimitettukierremutteri  laitteeseen • Ruuvaaletkuasäätävämutterisiirtymäli - ittimeen NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fj[...]

  • Pagina 16

    16 www .barbecook.com NL Markeringvan de inspuiters • Inspuiterhoofdbranders:105 • Inspuiterzijbrander:65 • Inspuiterspitbrander:82 FR Marquage desinjecteurs • Injecteurdesbrûleursprincipaux:105 • Injecteurdubrûleurlatéral:65 • Injecteurdubrûleurpour[...]

  • Pagina 17

    www .barbecook.com 17 A B C D E barbecook ® brahma 2.0 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 10kW 714 gr/u 610 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 10 kW 692 gr/u A T - DE - CH - NL I 3P G31 - 50 mbar 11,4 kW 804 gr/u BE - CH - ES - FR - GB - IE - IT - PT - CY - LU I 3+ G30/G31 [...]

  • Pagina 18

    18 www .barbecook.com A B C D E F G barbecook ® brahma 4.0 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 16,8 kW 1230 gr/u 1062 gr/u 15 kW 1098 gr/u 947 gr/u 1,8 kW 132 gr/u 115 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 16,8 kW 1205 gr/u 15 kW 1076 gr/u 1,8 kW 129 gr/u AT - D[...]

  • Pagina 19

    www .barbecook.com 19 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 20 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 25 E N     30 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 34 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Pagina 20

    20 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE- STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    [...]

  • Pagina 21

    www .barbecook.com 21      ?[...]

  • Pagina 22

    22 www .barbecook.com     - ?[...]

  • Pagina 23

    www .barbecook.com 23 gedurende 15 minuten. Open het deksel   [...]

  • Pagina 24

    24 www .barbecook.com problemen oplos sen Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • V erstopteventuribuizen • V enturibuizenreinigen T e weinig war mte • Kraanvandegasflesstaatnietopen • V enturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen[...]

  • Pagina 25

    www .barbecook.com 25  GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILI- SA TION ET D’ENTRETIEN         CET APP AREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTE- RIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :  ?[...]

  • Pagina 26

    26 www .barbecook.com     [...]

  • Pagina 27

    www .barbecook.com 27     [...]

  • Pagina 28

    28 www .barbecook.com    ?[...]

  • Pagina 29

    www .barbecook.com 29   ?[...]

  • Pagina 30

    30 www .barbecook.com  INST ALLA TION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS   THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONL Y IF YOU SMELL GAS:      ?[...]

  • Pagina 31

    www .barbecook.com 31     [...]

  • Pagina 32

    32 www .barbecook.com   sparks    ?[...]

  • Pagina 33

    www .barbecook.com 33      ?[...]

  • Pagina 34

    34 www .barbecook.com Flamesjumpingoutoftheburnerbox • Windyweather • Cylinderalmostempty • Movebarbecuewithrearsidepointingtowardsthewind • Newcylinderorfillup Excessiveheatandflare-ups • T oofattyfood • Blockedfatdrainhole • C[...]

  • Pagina 35

    www .barbecook.com 35        -   ?[...]

  • Pagina 36

    36 www .barbecook.com  nehmen:     [...]

  • Pagina 37

    www .barbecook.com 37    ?[...]

  • Pagina 38

    38 www .barbecook.com AUFFLACKERNDE FLAMMEN   ?[...]

  • Pagina 39

    www .barbecook.com 39  ®  Unter dem Rost des Brahma befinden sich zwei Schälchen, die Sie mit Ihrem bevorzugten Grillaroma (Wein, Bier , Port- wein, Kräuter oder Räucherchips mit W asser …) befüllen können. Das Aromaz ® -System sorgt für die saftigsten und schmack- haftesten Gerichte, die je auf eine[...]

  • Pagina 40

    40 www .barbecook.com  ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ  ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙΤΕ ΟΣΜΗ ΑΕΡΙΟΥ:  ?[...]

  • Pagina 41

    www .barbecook.com 41      ?[...]

  • Pagina 42

    42 www .barbecook.com       ?[...]

  • Pagina 43

    www .barbecook.com 43        [...]

  • Pagina 44

    44 www .barbecook.com Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για ελαττώματα που οφείλονται σε ακατάλληλη εγκατάσταση, λανθασμένη χρήση, αλλαγές στη συσκευή, αποσυναρμολόγηση της συσκευής, φθορά, ή έλλειψη συντή[...]

  • Pagina 45

    www .barbecook.com 45   ® Κάτω από τη σχάρα του Brahma υπάρχουν δύο πιατάκια στα οποία μπορείτε να βάλετε τα αγαπημένα σας αρτύματα μπάρμπεκιου (κρασί, μπύρα, πόρτο, βότανα ή τσιπ καπν[...]

  • Pagina 46

    46 www .barbecook.com     [...]

  • Pagina 47

    www .barbecook.com 47   . F    ?[...]

  • Pagina 48

    48 www .barbecook.com   LLAMAS   I  ?[...]

  • Pagina 49

    www .barbecook.com 49   ?[...]

  • Pagina 50

    50 www .barbecook.com      Sistema T urbo Heating La barbacoa Brahma dispone de quemadores de muy alta potencia (10 / 15 kW). El nuevo sistema T urbo Heating es una prestación adicional: Su Brahma estará lista para cocinar inmediatamente, con una distribución óptima del calor . V en[...]

  • Pagina 51

    www .barbecook.com 51   -   ?[...]

  • Pagina 52

    52 www .barbecook.com това би могло да блокира притока на газ частично или изцяло. Такава ситуация се индикира с димящ жълт пламък и/или горелка, която може да бъде запалена много трудно или изобщо не мо[...]

  • Pagina 53

    www .barbecook.com 53 H     Само за Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Pagina 54

    54 www .barbecook.com    - ?[...]

  • Pagina 55

    www .barbecook.com 55  •  •  ?[...]

  • Pagina 56

    56 www .barbecook.com                 [...]

  • Pagina 57

    www .barbecook.com 57      D OHUTUSALANE INFORMA TSIOON [...]

  • Pagina 58

    58 www .barbecook.com H   Ainult mudel Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   - kusse.  ?[...]

  • Pagina 59

    www .barbecook.com 59   - ned nõuanded:   ?[...]

  • Pagina 60

    60 www .barbecook.com  ®  Brahma resti all on kaks anumat, kuhu saab panna oma lem- mikgrillmaitseained (vein, õlu, porter , ürdid, suitsutuslaastud koos veega jne). Aromaz ® -süsteem võimaldab teha gaasigrillil kõige mahlas- emaid ja maitserikkamaid toite. ?[...]

  • Pagina 61

    www .barbecook.com 61     sia letkuun [...]

  • Pagina 62

    62 www .barbecook.com            ?[...]

  • Pagina 63

    www .barbecook.com 63      ?[...]

  • Pagina 64

    64 www .barbecook.com Liekithyppäävätulospoltinlaatikosta • T uulinensää • Kaasupullolähestyhjä • Käännägrilliniin,ettätakasivuontuultavastaan • Uusikaasupullotaipullontäyttö Liikaalämpöäjahulmahduksia • Liianrasvaistar uokaa • Rasvakouru[...]

  • Pagina 65

    www .barbecook.com 65      - [...]

  • Pagina 66

    66 www .barbecook.com   len og kontroller at alle kontrollknotter er     ?[...]

  • Pagina 67

    www .barbecook.com 67   neren.   ?[...]

  • Pagina 68

    68 www .barbecook.com     [...]

  • Pagina 69

    www .barbecook.com 69 Detergnistermenikkepåalleelektro - dene og/eller ikke sterke nok •Feilunderlag •Gnistoverslagbor tefrabrenner(e) •Lavtbatteri •Elektrodeneervåte •Elektrodeneerspr ukketellerødelagt“gnisteneerder ” •Fjernogkobletilbake?[...]

  • Pagina 70

    70 www .barbecook.com  riskerna:   [...]

  • Pagina 71

    www .barbecook.com 71 . F     ?[...]

  • Pagina 72

    72 www .barbecook.com         avstängt läge. [...]

  • Pagina 73

    www .barbecook.com 73 problemlÖsnInG Problem T rolig orsak Lösning Omöjligtatttändabrännaren(med tändsatsellertändsticka) • Tilltäpptaventurirör • Rengörventurirören Intetillräckligtmedvärme • Gascylinder ventilenärinteöppen • V enturirörenärinteplacerade?[...]

  • Pagina 74

    74 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE     LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS:  ?[...]

  • Pagina 75

    www .barbecook.com 75      ?[...]

  • Pagina 76

    76 www .barbecook.com   -    [...]

  • Pagina 77

    www .barbecook.com 77    del gas.   ?[...]

  • Pagina 78

    78 www .barbecook.com rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]

  • Pagina 79

    www .barbecook.com 79 PT INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   ESTE AP ARELHO FOI CONCEBIDO P ARA SER UTILIZADO EXCLUSIV AMEN- TE NO EXTERIOR SE CHEIRAR A GÁS:    ?[...]

  • Pagina 80

    80 www .barbecook.com      ?[...]

  • Pagina 81

    www .barbecook.com 81 HIGH LOW            ?[...]

  • Pagina 82

    82 www .barbecook.com    ?[...]

  • Pagina 83

    www .barbecook.com 83 resolUÇÃo De problemAs Problema Causaprovável Solução Nãoépossívelacenderobicodegás (comdispositivodeigniçãooucom fósforo) • T ubosventuribloqueados • Limpeostubosventuri Calor insuficiente • Aválvuladabotijadegásnãoe[...]

  • Pagina 84

    84 www .barbecook.com  INSTRUKTIONER FOR INST ALLA TI- ON, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE   APP ARA TET ER ALENE KONSTRUERET FOR UDENDØRS BRUG HVIS DU KAN LUGTE GAS:    ?[...]

  • Pagina 85

    www .barbecook.com 85 B C      ?[...]

  • Pagina 86

    86 www .barbecook.com      - [...]

  • Pagina 87

    www .barbecook.com 87    ?[...]

  • Pagina 88

    88 www .barbecook.com FeJlFInDInGsGUIDe For eleKTrIsK TÆnDer Problem MuligårsagMuligårsag Løsning Ingengnistervedtr ykpåtænder; ingenlyd • Batteriikkemonteretkorrekt • Fladtbatteri • T ændingsknapikkemonteretkor rekt • Defektgnistgenerator • Indsætbatterikorek[...]

  • Pagina 89

    www .barbecook.com 89       -[...]

  • Pagina 90

    90 www .barbecook.com E és ezek részben vagy teljes mértékben eltömíthetik a gázvezetéket. Az ilyen esetet füstös, sárgás láng jelzi, és/vagy az égőfejet csak nehezen, vagy egyálta- lán nem lehet meggyújtani. Végső esetben a gáz a vezetéken kívül is lángra lobban, és ez a grillsütő komoly sérüléséhez vezethet. Ha ez[...]

  • Pagina 91

    www .barbecook.com 91    ?[...]

  • Pagina 92

    92 www .barbecook.com problÉmÁK meGolDÁsA Probléma Valószínű ok Megoldás Nem lehet meggyújtani az égőfejet (elektromosan és gyufával sem) • Eltömődöttgázcsövek • Tisztítsamegagázcsöveket Nincs elég hő • Agázpalacknincsmegnyitva • Agázcsöveknincsenekráhelyezveaszelepe[...]

  • Pagina 93

    www .barbecook.com 93  INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE   ACEST ECHIP AMENT ESTE PROIECT A T NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN AER LIBER DACĂ SIMŢIŢI MIROS DE GAZ:     ?[...]

  • Pagina 94

    94 www .barbecook.com     [...]

  • Pagina 95

    www .barbecook.com 95         ?[...]

  • Pagina 96

    96 www .barbecook.com    TIMPUL DE GĂTIT  ?[...]

  • Pagina 97

    www .barbecook.com 97 Imposibil de aprins arzătorul cu aprinzătorul • Cabluldeaprinderenuesteinstalatcorect • Electroddeaprinderedefect • Împământaredefectuoasă • Aprinzătordefect • Verificaţitoateconexiunile • Verificaţimoduldeinstalareaelectrozilor,arz[...]

  • Pagina 98

    98 www .barbecook.com            ?[...]

  • Pagina 99

    www .barbecook.com 99    ?[...]

  • Pagina 100

    100 www .barbecook.com 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Pagina 101

    www .barbecook.com 101   - ?[...]

  • Pagina 102

    102 www .barbecook.com PŘÍRUČKA NA ŘEŠENÍ POTÍŽÍ S ELEKTRICKÝM ZAPALOVÁNÍM Problém Pravděpodobná příčina Řešení Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; žádný zvuk • Baterienenísprávněinstalovaná •Prázdnábaterie •Tlačítkozapalovačenenísprávněinstalován[...]

  • Pagina 103

    www .barbecook.com 103   - latora.   njoj nema regulatora.  ?[...]

  • Pagina 104

    104 www .barbecook.com Nakon čišćenja redukcijske cijevi se moraju ispravno postaviti preko otvora ventila za plin.  ?[...]

  • Pagina 105

    www .barbecook.com 105    [...]

  • Pagina 106

    106 www .barbecook.com PROBLEMI U RADU Problem Mogući uzrok Rješenje Ne može se upaliti plamenik (upaljačem ili šibicom) • Začepljenesuredukcijskecijevi. • Očistiteredukcijecijevi Nema dovoljno topline • Zatvorenjeventilnabocisplinom. • Redukcijskecijevinisupostavljenenaispu[...]

  • Pagina 107

    www .barbecook.com 107 LT MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI   ŠIS PRIET AISAS SUKURT AS NAUDOJI- MUI TIK LAUKE JEI JŪS UŽUODŽIA TE DUJAS:       [...]

  • Pagina 108

    108 www .barbecook.com  A B C      [...]

  • Pagina 109

    www .barbecook.com 109     ?[...]

  • Pagina 110

    110 www .barbecook.com     ?[...]

  • Pagina 111

    www .barbecook.com 111 Per didelė kaitra ir iššokančios liepsnos • Perdaugriebusmaistas • Užsiblokavusiriebalųnupylimoanga • Kepimosistemanetinkamaiįstatyta • Pašalinkitenereikalingusriebalusarbasumažinkiteugnį • Išvalykitedegiklįirdegikliodėžutėsapači[...]

  • Pagina 112

    112 www .barbecook.com            ?[...]

  • Pagina 113

    www .barbecook.com 113   ?[...]

  • Pagina 114

    114 www .barbecook.com      ?[...]

  • Pagina 115

    www .barbecook.com 115     ?[...]

  • Pagina 116

    116 www .barbecook.com  ®   Zem Brahma režģa atrodas divi paliktņi, kurus var uzpildīt ar jūsu iecienītajām bārbekjū garšvielām (vīnu, alu, portvīnu, garšaugiem vai žāvējumu gabaliņiem ar ūdeni). Ar Aromaz ® sistēmu var pagatavot tik sulīgus un aromātiskus ēdienus, kādi nekad iepri[...]

  • Pagina 117

    www .barbecook.com 117    -  [...]

  • Pagina 118

    118 www .barbecook.com            ?[...]

  • Pagina 119

    www .barbecook.com 119      I  ?[...]

  • Pagina 120

    120 www .barbecook.com  -    [...]

  • Pagina 121

    www .barbecook.com 121   Grill Brahma jest wyposażony w wysokiej mocy palniki (10 / 15 kW). Jego dodatkową funkcją jest nowy system turboogr- zewania: grill jest natychmiast gotowy do pracy , a ciepło jest rozprowadzane optymalnie. Zaleta: Brahma zużywa 20% mniej gazu niż jakik[...]

  • Pagina 122

    122 www .barbecook.com    [...]

  • Pagina 123

    www .barbecook.com 123      ?[...]

  • Pagina 124

    124 www .barbecook.com SILNÉ (HIGH) 15 minút.    ?[...]

  • Pagina 125

    www .barbecook.com 125 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák (zapaľovačom ani zápalkou) • ZapchanéVenturihotrubice • VyčistiteVenturihotrubice Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventilplynovejfľašejezatvorený • Venturihotrubicenie?[...]

  • Pagina 126

    126 www .barbecook.com SL Inštrukcie na inštaláciu, používa- nie a údržbu    T A NAPRA V A JE NAREJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM ČE VOHA TE PLIN:    [...]

  • Pagina 127

    www .barbecook.com 127 B C     ?[...]

  • Pagina 128

    128 www .barbecook.com    Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je  ?[...]

  • Pagina 129

    www .barbecook.com 129   delovanja vseh komponent.   [...]

  • Pagina 130

    130 www .barbecook.com VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ZA ELEKTRIČNI VŽIG Težava Verjeten vzrok Rešitev Ko pritisnete na vžig, ni isker; ni zvoka •Baterijanipravilnovstavljena •Praznabaterija •Gumbvžigalnikanipravilnovstavljen •Pokvarjenpovzročiteljisker •Vstavitebaterijo(zagotovit[...]

  • Pagina 131

    Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 131 19/08/11 15:10[...]

  • Pagina 132

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC110819_A Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 132 19/08/11 15:10[...]