Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Massage Device
Beurer MG 150
32 pagine -
Massage Device
Beurer MG140
13 pagine -
Massage Device
Beurer MG 81
24 pagine -
Massage Device
Beurer FC 55
1 pagine 7.95 mb -
Massage Device
Beurer MG70
36 pagine -
Massage Device
Beurer FM 35
20 pagine -
Massage Device
Beurer FM 90
84 pagine 3.7 mb -
Massage Device
Beurer MG 17
32 pagine 2.14 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beurer MG 60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beurer MG 60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beurer MG 60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Beurer MG 60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beurer MG 60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beurer MG 60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beurer MG 60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beurer MG 60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beurer MG 60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beurer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beurer MG 60, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beurer MG 60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beurer MG 60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
D Massagegerät Gebrauchsanleitung G Massager Instruction for Use F Appareil de massage Mode d´emploi E Aparato de masaje Instrucciones para el uso I Apparecchio per massaggi Instruzioni per l´uso T Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat do masażu Instrukcja obs[...]
-
Pagina 2
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blut druck / Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksa[...]
-
Pagina 3
3 • Führen sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenent zün dungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten Ent zündungen.Befragen Sie in diesen Fällen Ihren Arzt.[...]
-
Pagina 4
4 Dear customer, Weare gladthatyou havedecided onaproduct fromour range.Ourname standsfor highqualityandthoroughly tested products from the areas of warmth, gentle therapy, blood pressure / diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and follow t[...]
-
Pagina 5
5 2. Device description A Nonsliphandle B Sliding switch: OFF – Off ON – Massage C Control (continuously adjustable massage speed) D Massage surface 3. Use Purpose:The appliance is used exclusively for the purpose ofmassaging the human body. Ensure that the device is switch[...]
-
Pagina 6
6 – Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide !). De l’eaunedoit jamaispénétrer àl’intérieur del’appareil. Neplongezjamais l’appareildans l’eau.N’utilisez jamais[...]
-
Pagina 7
7 detrois minutes et passez à un autre endroit. Après utilisation (d’au maximum 15 minutes), éteignez l’appareil et laissezle refroidir. Rangez l’appareil dans un endroit sec. 4. Nettoyage/Elimination Lors dunettoyage, l’appareildoit êtredébran[...]
-
Pagina 8
8 • Losportadoresde marcapasosdeberánconsultara sumédicoantesde utilizarelaparatodemasaje,y en ningúncaso deberán aplicar masaje sobre la zona del corazón. • No utilice nunca el aparato en zonas inflamadas, quemadas o lesion[...]
-
Pagina 9
9 1. Importante Conservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori! • Collegare l'apparecchiosolo alla tensione di rete indicata sulla targhetta deidati tecnici. • Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio elettrico, deve essere?[...]
-
Pagina 10
10 3. Modo d'uso Usoprevisto: L’apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio del corpoumano. Primadi collegareil cavodi alimentazione,accertarsi chel'apparecchio siaspento. Conl'interruttore ascorrimen - to accendere l'apparecchio portandolo su [...]
-
Pagina 11
11 • Cihaz sadece bu kullanım talimatında tarif edilen amaç için öngörülmüştür. Amacına aykırı veya düşünce - sizcekullanımdan doğacak hasarlar için üretici sorumlu tutulamaz. • Cihazsadece şahsi kullanım içindir. Tıbbi veya ticari?[...]
-
Pagina 12
12 РУССКИЙ Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашег о ассортимент а. Имя нашей фирмы служит порук ой высок ог о качества и мног о[...]
-
Pagina 13
13 2. Описание аппарата А Рук оятка, прочно ско льзящая В По лзунковый переключатель OFF– выключено ON– массаж С Р егулятор (бесступенчато регулируемая интенсивность массажа) D Массирующая повер[...]
-
Pagina 14
14 POLSKI Droga Klientko! Drogi Kliencie! Cieszymysię, żezdecydowali sięPaństwo nakupno produktuznaszej oferty.Naszafirma gwarantujewysokoga - tunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów „Ciepło“, „Delikatna terapia“, „Ciśnienie krwi / Diagn[...]
-
Pagina 15
15 • Aparatu do masażu nie należy używać w łóżku. Podczas stosowania nie wolno w żadnym wypadku zasnąć. 2. Opis urządzenia A Uchwytodporny na ślizganie B Przełącznik suwakowy: OFF –Wyłączony ON –Masaż C Regulator(bezstopniowo nastaw[...]
-
Pagina 16
16 – Vermijd ieder contact met water (gebruik alleen bij het reinigen een licht bevochtigde doek)! Er mag nooitwater in hetbinnenste van hetapparaat terechtkomen. Dompelhet apparaat nooitonder in water. Gebruik het apparaat in gee[...]
-
Pagina 17
17 Stelde gewenste massagesnelheid in met behulp van de regelknop. Breng het apparaat met een of beide handen naar het te masseren lichaamsgedeelte. U kunt erbij staan, zitten of liggen, en uzelf of een andere persoon masseren. Door het[...]
-
Pagina 18
18 • Nuncatape o aparelho quando está ligado (cobertor, almofada, ...) • Nãodeixe o aparelho trabalhar sem vigilância, sobretudo quando hácrianças por porto. • Ascrianças epessoas comdificuldadesfísicas sópodem usaroaparelho [...]
-
Pagina 19
19 σας ευαριστoύμε πoυ διαλέατε ένα απ τα πρoϊντα μας. Τo νoμά μας συνδέεται με υψηλής αίας και πλή- ρως ελεγμέν?[...]
-
Pagina 20
20 754.827· 0909 Irrtumund Änderungen vorbehalten τες, ίκτερo, διαήτη, στην εγκυμoσύνη, ταν πάσετε απ νευρασθένειες (π.. ισιαλγία) ή απ oείες φλεγμoνές. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις ρωτήστε πρoηγoυ[...]