Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Stereo System
Blaupunkt TCM 127
64 pagine 0.41 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CR 47
17 pagine 0.14 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt 7 607 545 550
24 pagine 0.5 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RDM 169
30 pagine 0.26 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt COBURG DJ A
25 pagine 1.82 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP35
36 pagine 2.31 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CHARLOTTE CR148
17 pagine 0.9 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP36
33 pagine 2.28 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt HEIDELBERG CD52. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt HEIDELBERG CD52 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt HEIDELBERG CD52 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt HEIDELBERG CD52 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt HEIDELBERG CD52 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt HEIDELBERG CD52 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt HEIDELBERG CD52, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt HEIDELBERG CD52, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt HEIDELBERG CD52. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Heidelberg CD52 7 642 280 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]
-
Pagina 2
2 Open here[...]
-
Pagina 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]
-
Pagina 4
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/of f 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (radio data system). Selects variable radio texts. 5 BND button (band), source se- lecti[...]
-
Pagina 5
34 TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories .......... 35 Flip/release panel .................. 37 Switching on/off .................... 38 V olume adjustment ................ 38 Radio mode ............................ 40 Setting the tuner ............................ 40 Switching to radio mode ................ 40 RDS function (AF , REG) ......[...]
-
Pagina 6
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc essorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly work[...]
-
Pagina 7
36 CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to store the MP3 music tracks on the Micr[...]
-
Pagina 8
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you leave th[...]
-
Pagina 9
38 V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To raise the system volume, turn the volume control 2 to the right. ➮ To lower the system volume, turn the volume control 2 to the left. Set t ing t he swit ch-on volume Y ou can set the volume at which you wish the car radio to play when switched [...]
-
Pagina 10
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation [...]
-
Pagina 11
40 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the dis- play as soon as it is received. Set t ing t he t uner In order to guaran[...]
-
Pagina 12
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he R DS convenience function on/off ➮ To use the RDS functions AF and REG, press the RDS button 4 . The RDS convenience functions are active when RDS lights up on the dis- play with a symbol. When the RDS con- venience functions are activated, “ RE[...]
-
Pagina 13
42 ➮ Use the buttons : to set the desired degree of sensitivity . ➮ When you have completed the set- tings, press the MENU button 8 or the OK buttons ; . St oring st ations St oring stat ions manually ➮ Select the required FM memory level, FM1, FM2, FMT or either waveband MW or L W . ➮ T une into the desired station. ➮ Hold down one of th[...]
-
Pagina 14
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Programm- Typ ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme they are currently broadcasting. This information can be received and displayed by your car radio. For example, the programme types can[...]
-
Pagina 15
44 St oring t he programme type on t he preset st ation but t ons ➮ Use the or button : to select a programme type. ➮ Hold down the desired preset sta- tion button 1 - 6 > for more than two seconds. The programme type is now stored on the selected preset station button 1 - 6 > . Opt imising radio recept ion High-frequency cut -off feature[...]
-
Pagina 16
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If you tune into an already stored sta- tion using a different means (e.g. using SCAN or by searching), the “ scrolling texts ” will be displayed. Set t ing t he display In radio mode you can choose between the continuous display of the time or the contin[...]
-
Pagina 17
46 Set t ing t he t raffic announcement volume ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the button : repeatedly until “ TA VOLUME ” appears on the display . ➮ Use the or button : to set the desired volume. ➮ Once the setting is completed, press the MENU button 8 or OK ; . Note: Y ou can also adjust the volume during a traf fic announcement f[...]
-
Pagina 18
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Playback of recorded t raffic announcement s When the TIM function is activated, all incoming traf fic announcements of the last station listened to are automatical- ly saved. If the last station listened to is no longer receivable, the unit automati- cally retunes[...]
-
Pagina 19
48 CD Mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CDR Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs. St ar[...]
-
Pagina 20
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly listen in to all the tracks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The next track starts to play . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “ [...]
-
Pagina 21
50 Ent ering/altering CD names ➮ Listen to the desired CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or button : twice. Y ou are now in the edit mode. If the CD you have selected is still unnamed, eight underlines appear on the display . The current input position flashes. ➮ Use the buttons : [...]
-
Pagina 22
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . St art ing CD changer mode ➮ Press the SRC button ? repeat- edly until “ CHANGER ” appears[...]
-
Pagina 23
52 St opping M IX ➮ Press the button 5 MIX > until “ MIX OFF ” appears briefly on the display and MIX goes out. Sc anning all t racks on all CDs ( S CAN ) ➮ To listen in briefly to all the tracks on all inserted CDs in ascending order , hold down the OK button ; for more than two seconds. “ SCAN ” appears on the display . St opping S[...]
-
Pagina 24
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Clearing all CD names All CD names saved are deleted. ➮ Listen to a CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CDC NAME ” . ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU button 8 .[...]
-
Pagina 25
54 The time appears on the display . The minutes flash and can now be set. ➮ Set the minutes using the but- tons : . ➮ Once the minutes have been set, press the button : . The hours now flash. ➮ Set the hours using the but- tons : . ➮ Press the MENU button 8 or OK ; once you have completed the setting. Select ing t he 1 2/24-hour clock mode[...]
-
Pagina 26
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he X - BAS S X-BASS means that the bass is raised to a comfortable level at lower volume levels. Y ou can adjust the X-BASS func- tion individually for all audio sources. When X-BASS is activated, the X-BASS symbol lights up on the display . ➮ Press t[...]
-
Pagina 27
56 Equaliz er This car radio is fitted with three para- metric digital equalizers, which can be set individually . This means you have the means to save and request dif fer- ent equalizer settings for dif ferent situ- ations (eg only driver , driver and front passenger or vehicle occupants in front and back). “ Parametric ” means that for each [...]
-
Pagina 28
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he equalizer ➮ Press the DEQ button < . ➮ Select “ DIGIT AL EQ ” using the or button : . ➮ Select the equalizer “ USER EQ1 ” , “ USER EQ2 ” or “ USER EQ3 ” , which you would like to set by pressing the or the button : . ➮ Sele[...]
-
Pagina 29
58 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treble section and complete them in the bass section. Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive, no stereo ef fect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to [...]
-
Pagina 30
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a dif ferent external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to [...]
-
Pagina 31
60 TEC H N IC AL D A T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4V , 4 x 50 watts max. power Tuner Frequency ranges: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM transmission range: 20 - 16 000 Hz CD T ransmission range: 15 - 20 000 Hz Pre-amp output 4 channels: 4 V Input se[...]
-
Pagina 32
10/03 CM/PSS 8 622 403 156 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com[...]