Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave
Bomann CB 1271
41 pagine -
Microwave
Bomann CB 1272
48 pagine -
Microwave
Bomann MW 1226 CB
45 pagine -
Microwave
Bomann MWG 1281
120 pagine -
Microwave
Bomann MWG 2229
52 pagine -
Microwave
Bomann MWG 1229 E CB
51 pagine -
Microwave
Bomann MWG 1249 H CB
94 pagine -
Microwave
Bomann MWG 1281 H CB
120 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bomann MWG 2218 H CB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bomann MWG 2218 H CB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bomann MWG 2218 H CB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bomann MWG 2218 H CB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bomann MWG 2218 H CB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bomann MWG 2218 H CB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bomann MWG 2218 H CB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bomann MWG 2218 H CB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bomann MWG 2218 H CB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bomann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bomann MWG 2218 H CB, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bomann MWG 2218 H CB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bomann MWG 2218 H CB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g / G a r a n t i e Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації M i k r o w e l l e M i t D o p p e l g r i l l Mw[...]
-
Pagina 2
2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ............................................................... Seite 5 Bedienungsanleitung .......................................................... Seite 5 T echnische Daten ........................................................[...]
-
Pagina 3
Übersicht der Bedienelemente Lo c a t ie v an b e di e n i ng s e le m e n te n • S i t ua t i o n d e s c o m ma n d e s • U bi c a ci ó n de l o s c o nt r o l es Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése • Розташування органі[...]
-
Pagina 4
4 ACHTUNG : En t f e rn e n S i e ke i n e m o n ti e r t en T ei l e au s de m G ar r a u m u n d ► von der Innenseite der Tür! En t f e rn e n S i e in k e in e m F a l l F o l i en a uf d e r I n n en s e it e d er ► Tür! LET OP: V er w i jd e r gé é n v a s t g e m o nt e e rd e o nd e r d el e n u i t de ► gaarruimte en niets van de [...]
-
Pagina 5
5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsan - leitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantie - schein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenver - pa c k u ng g ut a u f. F a ll s Si e d as G e rä t an D r it t e we i t er g e b en , g eb e n Sie auch die Bedien[...]
-
Pagina 6
6 W arnung: Bi t t e r e p ar i e r en S i e d a s G e r ät a u f k e in e n Fa l l se l b st , ► so n d e rn s uc h e n S i e ei n e n a u t or i s i er t e n F a c hm a n n a u f . E s is t f ür a ll e a nd e r e n, a uß e r fü r e in e n F a c h ma n n , g e f äh r l i ch , irgendwelche W artungs- oder Reparaturarbeiten auszufüh - re n ,[...]
-
Pagina 7
7 Übersetzung: W arnung: • Mikrowellen und Hochspannung im Geräteinneren. Das Gehäu - se daher auf keinen Fall abmontieren. • Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz gegen ein mögliches Strom - sc h l a gr i s ik o m it e i ne m ge e r d et e n Ne t z st e c k er a u sg e s ta t t e t u n d fü r d en An sc h l u ss a n e i n e o r d nu n g sg e [...]
-
Pagina 8
8 • Mi k r o we l l e ns t r ah l e n k ö n n en k ei n M et a l l d u r ch d r i ng e n , d e s ha l b sollten Metallbehälter oder -teller nicht verwendet werden. Achtung: Be n u t ze n Si e k ei n e Pa p i er s c h al e n au s re c y c el t e m M a t er i a l , d e n n sie können geringe Anteile an Metall enthalten, was zu Funken - schlag od[...]
-
Pagina 9
9 Bedienung Mikrowelle 1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr . 2. Öf f n en S ie d i e Tü r u n d s t e ll e n Si e da s G ef ä ß mi t t ig a u f d e n Metallteller . Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicher - heitsgründen nur mit fest geschlossener Tür .) 3. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken[...]
-
Pagina 10
10 Es a r be i t et e r st w i ed e r , w e n n d i e T ü r g e s ch l o ss e n is t u nd d ie ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste erneut betätigt wurde. Le b e n sm i t te l a us d e m K ü hl s c h ra n k be n ö ti g e n e i n e e t w as l ä ng e r e Garzeit als solche mit Raumtemperatur . Je k o mp a k te r e in e S pe i s e i s t , d e s to l än[...]
-
Pagina 11
11 Oder: 2. Dre h e n S i e d e n Dr e h k no p f n a c h l i n k s. E s e r t ön t e in S ig n a l und im Display erscheint „95:00“. Stellen Sie durch Links- oder Re c h t sd r e hu n g e n m i t d e m D r e h kn o p f d i e g e w ü ns c h t e Z e it e i n. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste. Die Leistung der Mikrowel[...]
-
Pagina 12
12 230°C. Nach einmaligem Drücken können Sie auch den Dreh - knopf benutzen. 3. Drü c k e n S i e d i e S T AR T/ +3 0 S E C. / C O NF I R M- T a st e , u m I hr e Auswahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Gardauer zwi - schen 5 Sekunden und 95 Minuten ein. 5. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T [...]
-
Pagina 13
13 H i n w ei s : Be i m Me n ü A- 8 fü r K uc h e n w i r d d a s G e r ä t e r st a u f 1 6 0 °C ► vo r g e he i z t. I s t d i e T em p er a t u r e r r ei c h t, e r tö n e n 2 S ig n a l e. Öf fn en S i e d i e Tü r , s t el l e n S i e Ih r e n K u c he n h in e i n. Dr ü c k en S ie d i e S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM - T as [...]
-
Pagina 14
14 Zu m B ei s p ie l : 7: 3 0 Mi n . G a r d au e r au f 10 0 % Le i s t un g , Startzeit 14:20 Uhr Schritt T aste Anzeige 1 MICROW A VE P100 (Leistung) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Gardauer) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Aktuelle Uhrzeit) 5 14:45 (Stunde einstellen) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Minute einstellen) 8 ST ART/+30SEC./ CON[...]
-
Pagina 15
15 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Da s G er ä t be k o m mt k ei n e n Strom, das Dis - play ist schwarz. Defekte Netzsteck - dose - Probieren Sie e in e an - de r e Steckdose aus. - Kontrollieren S i e d ie Haussicherung. Im Display steht „0:00“ Sie hatten Strom - ausfall. S t e l l e n S i e d i e U h r z e i t n e u ein. D a s [...]
-
Pagina 16
16 Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbei - tu n g s ab l a uf I h re r R ek l a ma t i o n a u f u n s er e m Se r v i ce p o rt a l on l i n e verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail oder per Fax ?[...]
-
Pagina 17
17 Algemene veiligheidsrichtlijnen ........................................................ 1 7 Belangrijke veiligheidsinformatie! .................................................... 17 Informatie-etiketten en symbolen op het product ............................ 18 Locatie van bedieningselementen ...................................................[...]
-
Pagina 18
18 W aarschuwing: ►V erwarm geen vloeistof fen of andere levensmiddelen in geslo - ten verpakkingen. Explosiegevaar! ► Pla a t s d e m ag n e tr o n ni e t in e en k a st . Z or g er v o o r d a t e r aa n al l e zi j d en t e n m i n st e 10 c m r u i m te i s t u s se n h et a pp a r a at e n kasten, muren enz. ► Kinderen en zwakke personen[...]
-
Pagina 19
19 Locatie van bedieningselementen Afbeelding A 1 Bedieningspaneel 2 Deurklink 3 Rooster 4 Aandrijfas 5 O n d er s t e verwarmingselement 6 Ring draaiplateau 7 G e ë ma i l le e r d e m e t al e n plaat 8 Deurgrendel 9 Kijkvenster Pizza-steen Afbeelding B: Symbolen op het bedieningspaneel 1 Magnetron 2[...]
-
Pagina 20
20 Materiaal Geschikt voor Ma g n e - tr o n Grill Co n v e c- tie Co m b i - natie* Ni e t hi t t eb e s t en d i g e glazen kom of schaal nee nee nee nee Hittebestendige kerami - sche schaal/bord ja ja ja ja Pl a s t ic s ch a l e n g e s ch i k t voor magnetrons ja nee nee nee Keukenrol ja nee nee nee Bijgeleverde geëmail - leerde plaat ja ja j[...]
-
Pagina 21
21 3. Dru k d e M I CR O W A VE t o e ts e en m a a l/ h e r ha a l de l i j k o m de ge w e n st e ve r m o ge n s i ns t e ll i n g i n t e s t el l e n . N a d at u d e t oe t s eenmaal heeft ingedruk kunt u ook de draaiknop gebruiken. Geselecteerde vermo - ge n s - i n s te l l i ng o p h e t scherm in % V ermogen in ?[...]
-
Pagina 22
22 Hoe groter de brokken levensmiddelen, hoe langer de bereidings - tijd. Vlees dat in grotere stukken is gesneden heeft bijvoorbeeld een la n g e re b er e i d in g s t ij d da n d ez e l f de h oe v e e lh e i d v l e es i n r e e p je s gesneden. Het wordt aanbevolen om grotere hoeveelheden levens - mi d d e le n ee r s t o p m ax i m aa l v er [...]
-
Pagina 23
23 Snelstart Wilt u levensmiddelen of dranken kort op de hoogste vermogensin - stelling verwarmen? Hiervoor zijn twee mogelijkheden: 1. U k u n t d e ma g n e tr o n sn e l st a r t en d o or d ir e c t d e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M t o e ts t e d r u kk e n . H e t o p w a rm e n start onmiddellijk, waarbij de bereidingstijd bij iedere[...]
-
Pagina 24
24 Convectiestand zonder voorverwarmen 1 . Zet de levensmiddelen in het apparaat. 2. Dr u k éé n ke e r / me e r d er e ke r e n o p d e C O NV E C T IO N - t oe t s o m de g e we n s te t e mp e r a tu u r i n t e s t e ll e n , t u s se n 1 40 ° C e n 2 30 ° C . Nadat u één keer op de toets gedrukt heeft, kunt u ook de draai - knop gebruike[...]
-
Pagina 25
25 3. Gebruik de draaiknop om het gewenste gewicht in te stellen. 4. Druk de ST ART/+30SEC./CONFIRM toets om de bereiding te st a r t en . N a d a t d e b e r e i d i n g s t i j d i s v e r s t r e k e n z a l h e t a p p a r a a t ui t g e s c h a k e l d w o r d e n e n k l i n k e n e r 5 p i e p t o n e n . H a a l d e l e v e n s m i d d e l [...]
-
Pagina 26
26 6. Dru k d e C L OC K / P RE - S E T to e t s . E r kl i n kt e e n p i e pt o o n e n de minutenaanduiding op het scherm knippert. 7. Geb r u i k d e d r a a ik n o p o m de m i nu t e n v a n d e g ew e n s te s ta r t t ij d in te stellen. 8. Dru k d e S T AR T/+ 3 0 S EC . / CO N F I RM t o et s om d e i n s t el l i ng e n te be v e s ti g [...]
-
Pagina 27
27 Probleemoplossen St o r i ng e n w o r d en v a ak m aa r d oo r k le i n e p r o bl e m e n v e ro o r z aa k t . Ne e m on d e rs t a a nd e t ab e l d o o r v o o r da t u c o n ta c t op n e em t m et onze klantenservice: Probleem Mogelijke oorzaak Opmerkingen/ oplos - sing Radio of TV ontvangs wordt verstoord wan - neer de magne - tron werk[...]
-
Pagina 28
28 Indications générales de sécurité A v a nt d ’u t i l is e r ce t ap p a r ei l , li r e a t t e nt i v e me n t c e m an u e l e t le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’ e m b al l a ge d ’ or i g i ne , y c o m pr i s l’ e m ba l l a ge i n te r n e. S i c e t ap p a re i l est donné à une ti[...]
-
Pagina 29
29 A vertissement: ►N e r éc h a uf fe z p a s l e s li q u id e s da n s de s ré c i p ie n t s f e r mé s . Risque d’explosion! ► Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard. V ei l l ez à av o i r u n e d i s t an c e d e v en t i l at i o n d ’ a u m o i ns 10 c m en t r e t o u te s l es p a ro i s d e l ’a p p a re i[...]
-
Pagina 30
30 Situation des commandes Image A 1 Panneau de commande 2 Ouverture de porte 3 Gril 4 Axe de rotation 5 S y s tè m e c h a u f f a nt inférieur 6 Anneau du plateau 7 Plaque en métal émaillé 8 V errou 9 Fenêtre de surveillance Non montré: pierre à pizza Image B : Symboles sur le panneau de commandes 1 Micro-ondes 2 Convection 3 Grill 4 Déc[...]
-
Pagina 31
31 Le tableau suivant vous aidera à choisir la vaisselle appropriée: Matériau Approprié au/à la Micro- ondes Grill Convection Combi- naison* Ré c i p ie n t e n v er r e ré s i st a n t à la chaleur oui oui oui oui Récipient en verre ne résis - tant pas à la chaleur non non non non Assiette/récipient en cérami - que résistant à la ch[...]
-
Pagina 32
32 Consignes de fonctionnement 1. Disposez les aliments à chauffer dans un récipient adapté. 2. Ouv r i r l a po r t e e t p la c e r l e ré c i p ie n t a u c en t r e d e la p l aq u e métallique. Fermez la porte. (Pour des raisons de sécurité, l’ap - pa r e i l f o nc t i o nn e u ni q u em e n t l o r s qu e la p o rt e e st c or r e c[...]
-
Pagina 33
33 Cuisson As t u c es p ra t i q ue s p ou r la c u is s o n Suivez les conseils donnés dans le tableau de cuisson et les recet - tes. Surveillez le processus de cuisson si vous n’avez pas encore assez d’expérience. V ou s po u v e z o u vr i r la p o rt e à t o u t m o m en t . L ’a p p ar e i l s ’ é te i n d ra automatiquement. Le f[...]
-
Pagina 34
34 Commestibles/ Aliments Quantité Ré g l a ge d e la puis - sance Durée min Cou - vercle Choux de Bruxelles 300 g P 80 7 - 8 oui Epinards 450 g P 80 12 - 13 oui 600 g P 80 15 - 17 oui A s t u c e: F ai t e s c u ir e 1- 2 cu i l lè r e( s ) d e li q u id e ; r e m ue z de t em p s e n t e mp s ou c ou p e z s o ig n e [...]
-
Pagina 35
35 Note : A c h a q u e t e m p é r a t u r e r é g l a b l e ( 1 4 0 ° , 1 5 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0 ° , 1 8 0 ° , ► 1 9 0 ° , 2 0 0 ° , 2 1 0 ° , 2 2 0 ° , 2 3 0 ° C ) e s t a t t r i b u é u n i n d i c a t e u r . E x : 200°C = sept barres. E n m o d e p r é c h a u f f a g e , c e t a f c h a g e c l i g n o t e r a . L e s [...]
-
Pagina 36
36 Code Fonction grammes Réglage de puis - sance A-4 Légumes 150 Micro-ondes 100% 350 500 A-5 Poisson 150 Micro-ondes 80% 250 350 450 600 A-6 Nouilles/ pâtes 50 (avec 450g d’eau) Micro-ondes 80% 100 (avec 800g d’eau) 15 0 ( av e c 1 2 0 0 g d’eau) A-7 Potage 200 Micro-ondes[...]
-
Pagina 37
37 Note: V ou s ne p o uv e z p a s ut i l i se r le s f on c t i on s au t o m at i q u es e t l e mode de convection avec préchauffage pour une cuisson pro - gressive. F o n c t i o n s p a r t i c u l i è r e s Démarrage automatique V ou s po u v e z r e ta r d e r l e dé m a rr a g e d e s mo d e s m i c ro - o n de s , g r i l l, co n v e [...]
-
Pagina 38
38 • Utilisez un tissu humide pour essuyer la vitre d’observation (inté - ri e u r e t ex t é r ie u r ) , e t r e t i re z r ég u l iè r e m en t t ou t e é c l a bo u s s ur e et tache causée par des liquides projetés. Extérieur • Ne t t o ye z l ’e x t ér i e u r d e s p a r oi s d e l ’ e nc e i nt e a ve c u n t i ss u h um [...]
-
Pagina 39
39 “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électri - ques avec les ordures ménagères. Po r t e r l e s a p p ar e i l s é l ec t r i qu e s ob s o lè t e s o u d éf e c tu e u x d a n s l[...]
-
Pagina 40
40 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual de l u su a r io y co n s é rv e l o j u n to c o n e l c e r t i c a d o d e g a r a nt í a , e l re c i b o d e c o m p ra y , s i e s p os i b l e, e l e m b al a j e o r i gi n a l , i n c lu y e nd o el e m ba l a je i n te r n o . S i e n t r [...]
-
Pagina 41
41 A viso: ► Los n i ño s y p e r so n a s c o n di s c ap a c i da d n o d e be n u sa r e l di s p o si t i vo s i n s u p er v i si ó n a m e n os q ue o b te n g a i n s tr u c c io n e s ad e c u ad a s p a r a u s a r c o n s e g u ri d a d e l di s p o si t i v o y co m p r en d a n l o s r i e s go s re p r e se n t a do s po r u n u s [...]
-
Pagina 42
42 Imagen B: Símbolos del panel de control 1 Microondas 2 Convección 5 Bloqueo infantil activado 6 Función automática 3 Gratinado 4 Descongelación 7 Indicador de temperatura Interruptores de la unidad de control MICROW A VE Microondas: Selecciona la potencia del microondas Gratinado:[...]
-
Pagina 43
43 Material Adecuado para Micro - ondas Grati - nado Con - vección Combi - nación* Pa p e l d e a lu m i n io o re c i p ie n t es de aluminio no sí sí no *) C o mb i n ac i ó n d e m ic r o on d a s c o n gr a t in a d o /c o n v ec c i ón o de gratinado con convección Funcionamiento del dispositivo • Sonará un tono cuando se gire por pr[...]
-
Pagina 44
44 5. Use e l m a n do g i ra t o r io p ar a e st a b l ec e r e l t ie m p o d e co c c i ón deseado, entre 5 segundos y 95 minutos. 6. Pul s e el b ot ó n ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M p a r a i n ic i a r e l fu n c i on a m ie n t o . E l ti e m po d e c o c c ió n de p e n de d e l a ca n t i da d y t e x tu r a d e l os a l im e n[...]
-
Pagina 45
45 Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad = la mitad del tiempo Si n o p u e de e n co n t r ar e l t i e mp o e xa c t o d e co c c i ón d e u n pl a t o , puede aplicar la norma siguiente: T odos los alimentos qu[...]
-
Pagina 46
46 Asado Puede seleccionar tres variantes de gratinado: • G-1 Gratinador superior de cuarzo exclusivamente • Gr at i n ad o r su p e r io r de c u ar z o y e l em e n t o c a l en t a do r inferior • G-3 Elemento calentador inferior exclusivamente Uso del gratinado Po n g a l a re j i l la s o br e la p l an c h a m e t ál i c a i [...]
-
Pagina 47
47 Nota: La s b ar r a s d e la p a nt a l la t a mb i é n i n d ic a n , e n e st e ca s o , ► la t e mp e r at u r a a l c a nz a d a. P a rp a d e ar á du r a n te l a f a s e d e calentamiento. Cu a n d o h a ya t r an s c u rr i d o e l ti e m p o d e c o c c ió n , el d is p o s it i v o s e apagará y se emitirán 5 tonos. Saque los ali[...]
-
Pagina 48
48 N o t a : ► Men ú A- 9: P ar a o bt e n e r u n r e s u lt a d o ó p t im o a l p r e pa r a r l a pizza, recomendamos que precaliente la losa en modo G-3 durante unos 5 minutos. Descongelar Usando la posición de descongelado puede descongelar automá - ti c a m en t e a l i m en t o s d e do s f or m a s d i s ti n t a s: S e le c c io n e[...]
-
Pagina 49
49 Paso Botón Pantalla 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Minutos estable - cidos) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Hora actual) Nota: Du r a n te e st a c on g u ra c i ón p r og r a m ad a la s f un c i o ne s de ► los controles se bloquean (excepción: CLOCK/PRE-SET y STOP/CLEAR). Si q u ie r e m o s t ra r d e n u ev o l a h o r a[...]
-
Pagina 50
50 Problema Posible causa Notas / solución Los mandos es - tán bloqueados. Bl o q u eo i nf a n t il activado. La p a nt a l la m u es t r a la h o ra a ct u a l s i n el sí m b o lo d el i m i ta d o r “:” parpadeando. Pr e s i on e y m a n te n g a el b o tó n ST OP /C L E A R durante más de 3 segun - dos para desbloquear . La f u nc i ?[...]
-
Pagina 51
51 Directrizes gerais de segurança An t e s d e ut i l i za r e st e ap a r e lh o , le i a a t e n ta m e n te e st e m an u a l d o ut i l i za d o r e g ua r d e -o j un t a m en t e co m o C e r ti c a do d e G a r an t i a , o ta l ã o d e co m p r a e , ta n t o q u a nt o p os s í ve l , a e m b al a g em o r ig i n a l co m o s e l e[...]
-
Pagina 52
52 A viso: ►N ã o aq u e ça l í qu i d o s o u s ó l i do s q ue n t es c o m o s re c i pi e n t es fechados. Risco de incêndio! ► Não coloque o microondas dentro de um armário. Certique- se d e q u e d e i x a u m a a b e rt u r a p a r a v e n ti l a ç ão d e p e l o m e n os 10 cm entre cada lado do aparelho, armários, paredes,[...]
-
Pagina 53
53 5 E l e me n t o d e aquecimento inferior Prato de pizza Figura B: Símbolos no painel de controlo 1 Microondas 2 Convecção 3 Grelhador 4 Descongelamento 5 B l o qu e i o p a r a c r i an ç a s activado 6 Funções automáticas 7 Indicador da temperatura Interruptores no painel de controlo MICROW A VE Microon[...]
-
Pagina 54
54 Material Adequado para Microon - da s Grel - hador Con - vecção Com - binado Re c i p ie n t e/ p l a ca d e c e r âm i c a resistente ao calor sim sim sim sim Recipiente de plástico ade - quado para microondas sim não não não Papel de cozinha sim não não não Placa esmaltada fornecida sim sim sim sim Pr a t o m e t ál i c o o u e m al[...]
-
Pagina 55
55 3. Pre s s i on e um a v ez o u r e p et i d a me n t e o b ot ã o MI C R O W A VE pa r a se l e cc i o n ar a co n gu r a ç ão d a p o t ên c i a q u e de s e ja . Ap ós pressionar o botão uma vez também pode utilizar o interruptor . - ci a n o v i so r c on f o r me selecc[...]
-
Pagina 56
56 Cozedura Sugestões práticas de cozedura Si g a as i ns t r u çõ e s in d i ca d a s n a t ab e l a d e co z e d ur a e r e c ei t a s . Supervisione o processo de cozedura se ainda não tem experiên - cia suciente. Po d e ab r i r a p or t a do a pa r e l ho a qu a l qu e r mo m e n to . O a p a re l h o desligará automaticamente. Só c[...]
-
Pagina 57
57 Produtos comestí - veis/alimentos Quanti - dade - ração da potência T empo apro - ximadamente Cober - tura Couve de Bru - xelas 300 g P80 7 - 8 sim Espinafre 450 g P80 12 - 13 sim 600 g P80 15 - 17 sim Su g e s tã o : C o z a a d i c io n a nd o e nt r e 1 a 2 c o l he r e s d e ág u a , m e x a de [...]
-
Pagina 58
58 Indicação: Pa r a ca d a t e m p er a t u ra d e n i d a ( 1 4 0° , 15 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0° , ► 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) há um indicador , por exemplo, 200°C = sétima barra. Du r a n te o f u n c io n a m en t o d e p ré - a q ue c i me n t o e s t e v i s or ► es t a r á a pi s c a r . As ba r r as d e a u [...]
-
Pagina 59
59 Código Função V i s or / p es o e m gramas potência A-4 Legumes 150 Microondas 100% 350 500 A-5 Peixe 150 Microondas 80% 250 350 450 600 A-6 Macarrão/ massa 50 (mit 450g água) Microondas 80% 10 0 ( mi t 80 0 g W ater) 15 0 ( mi t 12 0 0 g W ater) A-7 Sopa 200 Microondas 100% 400 600 A[...]
-
Pagina 60
60 Funções especiais Início automático Pode retardar o início do microondas, do grelhador , da convec - çã o , da s fu n ç õ es a u to m á ti c a s o u m es m o d e u ma c o n g u ra ç ã o combinada. O tempo de retardamento máximo é de 23 horas e 59 minutos. I n d i ca ç ã o: Em p r im e i ro l u ga r , co n g ur e o r e l ó[...]
-
Pagina 61
61 Exterior • Li m p e a s p ar e d es e x te r i o re s da c a ix a s ó c o m u m pa n o hú m i do . Ce r t i q u e -s e d e q u e n ã o e n t r a á g u a p e la s a be r t u ra s da c a ix a nem no interior do aparelho. • Ut i l i ze u m p a n o h ú m id o p ar a li m p a r o s in t e rr u p t or e s . Q u a nd o li m p a r o s i n t [...]
-
Pagina 62
62 Po u p e o n os s o am b i e nt e , n ã o de i t e a p a re l h o s e l é ct r i co s p ar a o l i x o do m é s ti c o . El i m i ne o s a p a re l h o s e l éc t r i co s u sa d o s o u av a r i ad o s a t r a vé s d [...]
-
Pagina 63
63 Linee guida generali sulla sicurezza Pr i m a d i us a r e q u e s to d is p o s it i v o , l e gg e r e a t t e nt a m en t e il m a nu a l e de l l ’ ut e n te e co n s e rv a r lo c o n i l Ce r t i c a t o d i Ga r a nz i a , l o s co n t ri n o e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene con - segnato a terzi, con[...]
-
Pagina 64
64 A vviso: ► N on poggiare la microonde in un armadio. Osservare che l’ apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera. ►Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ appa - re c c h io s en z a so r v e gl i a nz a s ol o s e d a pp r i m a s i a s t a ta d a[...]
-
Pagina 65
65 Posizione dei comandi Immagine A 1 Pannello di controllo 2 Apriporta 3 Griglia 4 Albero guida 5 E l e me n t o t e r mi c o inferiore 6 Anello girevole 7 Piastra metallica smaltata 8 Meccanismo porta 9 Finestra di controllo Non visualizzato: Pi e t r a per cottura pizza Im m a g in e B: S i mb o l i s u l p a n n el l o di c on t r o ll o 1 Micr[...]
-
Pagina 66
66 Materiale Adatto per Micro - on d e Grill Conve - zione Combi - nato* Contenitore/Piatto in cerami - ca resistente al calore sì sì sì sì Co n t e ni t o ri i n p l a s ti c a a d a t ti al microonde sì no no no Carta da cucina sì no no no Piastra smaltata in dota - zione sì sì sì sì Stoviglie in metallo o alluminio no sì sì no Grill [...]
-
Pagina 67
67 Impostazione di po - te n z a s u l lo s c he r m o selezionata in % Po t e n za i n W att Applicazione P100 900 Riscaldamento veloce P 80 720 Cottura P 50 450 Bollore P 30 270 Scongelare alimenti congelati P 10 90 Sciogliere burro ecc. 4. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A R T / +3 0 S EC . / C ON F I R M p e r c o n fe r[...]
-
Pagina 68
68 in pezzi grossi, per esempio, richiede un maggiore tempo di cottura ri s p e tt o al l a ca r n e d e l la s t es s a qu a n ti t à ma t a gl i a ta i n s t r i sc e . S i ra c c o ma n d a d i cu o c e re i p e z z i d i ca r n e p i ù g r a n di a ll a m as s i m a po t e n za e d i f ar l i bo l l ir e a l u n g o a me d i a p o t e nz a pe[...]
-
Pagina 69
69 A vvio rapido De s i d er a t e s c a ld a r e c i b o o b ev a n d e i n b r e v e t e m po a ll a m as s i m a potenza? Ci sono die possibilità: 1. Av v i o r a pi d o de l m ic r o on d e pr e m e nd o di r e t ta m e n te i l p u l sa n t e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M . I l p r oc e s s o d i co t t ur a i ni z i e rà im m e d ia[...]
-
Pagina 70
70 Modalità convezione senza pre-riscaldamento 1. Posizionare il cibo nel dispositivo. 2. Selezionate la temperatura necessaria tra 140°C e 230°C pre - me n d o u n a v o l t a/ r i p et u t am e n t e i l ta s t o C O N VE C T I ON . È a n c he possibile utilizzare la manopola dopo aver premuto una volta. 3. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A[...]
-
Pagina 71
71 N o t a : ► Durante l’impostazione A-8 per le torte il dispositivo si pre- riscalderà a 160°C. Ci saranno 2 segnali sonori quando la te m p e ra t u ra v i en e r ag g i un t a . Ap r i re l a p o r ta e in s e r ir e la t o rt a . Pr e m e re i l p u l sa n t e S T AR T/ +3 0 S E C. / C ON F I R M. I l t e m po d i cottura di 35 minuti pa[...]
-
Pagina 72
72 Es e m p io : 7: 3 0 mi n u t i d i c o t t ur a a l 1 0 0% d e ll a p ot e n za ; o ra d i i n i zi o 14:20 Fase Pulsante Schermo 1 MICROW A VE P100 (I m p o st a z io n e di potenza) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (T empo di cottura) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Ora attuale) 5 14:45 (Imposta ora) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Imposta [...]
-
Pagina 73
73 Problema Possibile causa Note/ soluzione Il dispositivo non dispone di elettri - ci t à ; l o sc h e r mo è nero. Presa a muro difet - tosa. - P ro v a r e u n ’a l t r a p r e sa a muro. - C on t r o ll a r e i l fu s i b il e pr i n c ip a l e d e l c i r c ui t o domestico. Lo schermo mostra “0:00” E’ mancata la cor - rente. Imposta[...]
-
Pagina 74
74 General Safety Guidelines Be f o r e u s in g t hi s d ev i c e, c a re f u l ly r ea d t hi s u se r ma n u a l a n d k e e p it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if pos - si b l e , t h e o r i gi n a l p a c ka g e in c l u si v e i t s in t e r io r pa c k i ng . I f y o u h a n d on the device to any third person[...]
-
Pagina 75
75 W arning: ► If f o o d i s be i n g h e a te d o r c o ok e d in c o mb u s ti b l e m a t e ri a l s, su c h as p la s t i c o r pa p e r c o n ta i n e rs , th e m ic r o w av e ov e n should be checked frequently due to the risk of re. ► If s m o ke i s p r o du c e d , t u r n t h e d e v ic e o f f a n d re m o ve t h e p l u g. Keep[...]
-
Pagina 76
76 Intended use This device is intended for • heating and cooking rm or liquid food • scalloping and roasting rm food It is intended for this purpose only and may only be used for such. It may only be used as described in this user manual. Y ou must not use this device for commercial purposes. Ev e r y o t h er u s e i s no t in t e n de [...]
-
Pagina 77
77 Setting the clock: Note: During the rst setting a signal tone will sound and the display will show “0:00”. 1. Pre s s th e CL O C K /P R E - SE T bu t t on o n ce o r r e p ea t e d ly i n o r d er to toggle between 24 hour and 12 hour display mode. 2. Use the turning knob to set the desired hour . 3. Press the CLOCK/PRE-SET button to con[...]
-
Pagina 78
78 Edibles/food Quan - tity Power setting Time Cover Side dish Noodles, rice, 1 serving 2 servings 150 g P 100 1 - 2 yes 300 g P 100 2.5 – 3.5 yes Potatoes 500 g P 100 3 - 4 yes Tip: Slightly moisten prior to cooking. Soups / sauce Broth, 1 plate 250 g P 100 1 – 1.5 yes Soup with solids 250 g P 100 1.5 - 2 [...]
-
Pagina 79
79 Edibles/food Quantity Power setting Time ap - Cover Peas 300 g P 80 7 - 8 yes Stem turnip 300 g P 80 13 -15 yes Leek 200 g P 80 10 - 1 1 yes Corn 200 g P 80 4 - 6 yes Carrots 200 g P 80 5 - 6 yes Brussels spout 300 g P 80 7 - 8 yes Spinach 450 g P 80 12 - 13 yes 600 g P 80 15 - 17 yes T i p : C o o k w i t h 1 - 2 s p[...]
-
Pagina 80
80 Note: T wo s ig n a l t o n es w i ll s o un d wh e n th e d es i r ed t e mp e r a tu r e i s ► reached. The pre-heating temperature will be ashing. 4. Open the door and place the food in the device. 5. Use t h e t u rn i n g k n o b t o se t t he d e si r e d c o o ki n g ti m e b e t w ee n 5 seconds and 95 minutes. Note: Y o u m a y n o[...]
-
Pagina 81
81 Code Function Display / weight in gram Power setting A-9 Pizza 200 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 300 400 A-10 Poultry (roasted) 500 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 750 1000 1200 2. Pre s s th e ST A R T / +3 0 S E C. / C O NF I R M b u t to n t o [...]
-
Pagina 82
82 Ex a m p le : 7: 3 0 mi n u t es c oo k i n g t i m e a t 1 0 0 % p o w e r; start time 14:20 o’clock Step Button Display 1 MICROW A VE P100 (Power setting) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Cooking time) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Current time) 5 14:45 (Set hour) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Set minutes) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10[...]
-
Pagina 83
83 Problem Possible cause Notes/ solution The device does not start opera - ti o n . T he d i sp l a y shows a readout ot h e r t h a n t h e current time. The door is not prop - erly closed. The ST ART/+30SEC./ CO N F I RM b ut t o n wa s n ot p re s s e d a f t er selecting the function. Check if there are ob j e c ts o r f o o d r e m ai n s jam[...]
-
Pagina 84
84 Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik uż y t k ow a n ia i za c h o wa ć go w r az z gw a r an c j ą , p a r ag o n em o r az w ra z i e m o ż li w o ś ci w r az z o r y g in a[...]
-
Pagina 85
85 ► Nie u m ie s z c za ć mi k r o fa l ó w ki w s z a f ce . S pr a w dz i ć , c z y je s t od s t ę p d l a w e n ty l a c ji c o n a j mn i e j 1 0 cm m i ęd z y ka ż d ą s t r on ą urządzenia a szafką, ściankami, itp. ► Dzi e c i o r a z n i e pe ł n o sp r a w ne o so b y ni e m og ą ko[...]
-
Pagina 86
86 Lokalizacja kontrolek Obrazek A 1 P u l pi t st e r o wa n i a 2 O t w ie r a cz d r zw i 3 Ruszt 4 W ał n ap ę d z aj ą c y 5 Dolna grzałka 6 P i e rś c i eń o b ro t o w y 7 E m a li o w an a p ły t k a metalowa 8 Z a t rz a s k d r z wi c z e k 9 O k i en k o p o d g lą d o w e Brak na ilustracji: ka m i e ń do p i ec z e ni a p iz z[...]
-
Pagina 87
87 odpowiedni dla Mikro - falówki Grill - wekcja nacji* Plastikowe pojemniki odpo - wiednie do mikrofalówek tak brak brak brak Papier kuchenny tak brak brak brak Płytka emaliowana wchodzą - ca w sk ł a d k o m pl e t u ta k tak tak tak Me t a l ow e lu b a lu m i n io w e na c z y ni a ża [...]
-
Pagina 88
88 Ustawienie mocy na ekra - nie jest wybierane w % Moc w P100 900 Szybkie nagrzewanie P 80 720 Gotowanie P 50 450 Duszenie P 30 270 Rozmrażanie zamro - żo n e j ż y w no ś c i P 10 90 T op i e ni e m as ł a , i t p . 4. Nacisnąć ST AR T/+30SEC./CONFIRM aby potwierdzi?[...]
-
Pagina 89
89 Je d z e ni e po ł o ż on e n iż e j g o t u je s i ę s z yb c i e j n i ż t o po ł o ż on e w yż e j ; dl a t e go r oz ł o ż yć j e dz e n ie j a k n a j ni ż e j. U m ie ś c i ć c i eń s z e k a w a łk i ta k i e j a k n ó ż k i k u r cz a k a l u b l e t y r y bn e w c e n t ra l n ej c z ęś c i lu b te ż na sobie. M[...]
-
Pagina 90
90 Lub: 2. Obr ó c i ć p o kr ę t ł em w le w o . R o z le g a si ę sy g n a ł d ź w ię k o wy , a wyświetlacz pokazuje „95:00”. Ustawić czas poprzez obroty po - krętłem w lewo lub prawo. Nacisnąć przycisk ST ART/+30SEC./ CONFIRM, aby rozpocząć pracę. Ustawienie mocy mikrofalówki jest zatem 100%. P i e c z e n i e n a r u s z [...]
-
Pagina 91
91 1. Umieścić jedzenie w urządzeniu. 2. Jed n o k ro t n ie l u b k i l ka k r ot n i e n a c i sk a j ąc p r zy c i s k C O NV E C T IO N wy b r a ć ż ą da n ą te m p e ra t u rę w za k r e si e po m i ę dz y 1 40 ° C [...]
-
Pagina 92
92 Wskazówka: ► Podczas ustawień A-8 dla ciasta urządzenie wstępnie na - grzewa się do 160°C. 2 sygnały dźwiękowe rozlegają się po os i ą g ni ę c iu t e mp e r a tu r y . O t wo r z y ć d r zw i c z ki i ws t a wi ć c ia s t o . Na c i s ną ć pr z y c is k S T AR T / + 30 S E C. / C O NF I R M . Z ac z y n a s i ę czas pieczeni[...]
-
Pagina 93
93 Przycisk 5 14:45 (Ustaw godzinę) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Ustaw minuty) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Czas bieżący) Wskazówka: Po d c z as t eg o z ap r o g ra m o wa n e g o u s t aw i e ni a f un k c j e ► ko n t r ol e k s ą z ab l o k ow a n e ( p o za : C LO C K /P R E[...]
-
Pagina 94
94 Problem Urządzenie nie r o z p o cz y n a p r ac y . W y ś wi e t la c z p o k a z uj e od c z yt i n n y ni ż bi e ż ąc y czas. Drzwiczki nie są od - powiednio zamknięte. Przycisk ST AR - T/+30SEC./CON - FI R M ni e zo s t a ł wc i[...]
-
Pagina 95
95 Gw a r a nc j a n a s pr z e d an y to w a r k o n s um p - cy j n y n i e wy ł ą cz a , ni e og r a n ic z a a n i ni e z aw i - es z a up r a w ni e ń k u p u ją c e g o w y ni k a j ąc y c h z niezgodności towaru z umową. Gw a r a nc j a o r a z z a w a rt e w n i e j w a r un k i o b o w ią z u j ą n a t e r e ni e Rzeczpospolitej P[...]
-
Pagina 96
96 A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati út - mutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny - ny i b e n l e he t s é ge s – a z er e d e ti c s om a g ol á s s al , v al a m in t a[...]
-
Pagina 97
97 Figyelmeztetés: ► A gy e r ek e k és c s ök k e nt k é pe s s é gű s ze m é l ye k f el ü g ye l e t nélkül nem használhatják, kivéve, ha megfelelően tájékoztat - tá k ő ke t a k é s zü l é k b i z to n s á go s h as z n ál a t á ró l , és t is z t á ba n vannak a helytelen használatból adódó veszélyekkel. ► K[...]
-
Pagina 98
98 MICROW A VE Mikrohullám: A mikrohullámú sütő teljesítményének kiválasztására szolgál Grill: Sütéshez és roston sütéshez A grill, a mikrohullám és a hőár[...]
-
Pagina 99
99 • Ha b e ál l í t e g y p r o g ra m o t , d e n e m ny o m j a m e g a ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M g o m bo t 5 p e r ce n b el ü l , a b eá l l í tá s törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos idő lesz látható. • Eg y p ro g r a m e l in d í t ás a k o r ( k iv é v e e l ő m el e g ít é s kö z b e n) , a fen[...]
-
Pagina 100
100 • Ha s z ün e t e lt e t ni s z er e t n é a fő z é s i f o l ya m a to t , ny o m j a m e g egyszer a STOP/CLEAR gombot és nyissa ki az ajtót. • Ha f o ly t a t ni s ze r e t né a fő z é si m ű ve l e t et , zá r j[...]
-
Pagina 101
101 Élelmiszer/étel Mennyi - ség T eljesít - mény-beál - lítás perc Fedél Padlizsán 500 g P80 7 - 10 igen Ka r o l 500 g P80 8 - 1 1 igen Brokkoli 500 g P80 6 - 9 igen Cikória 500 g P80 6 - 7 igen Borsó 500 g P80 6 - 7 igen [...]
-
Pagina 102
102 3 . A f or g at ó g om b se g í ts é g év e l á l l ít s a b e a k ív á n t s ü té s i i d ő t 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyomja meg a ST ART/+30SEC./CONFIRM gombot az indítás - hoz. Megjegyzés: Az i d ő f e lé n e k e l t e lt e ut á n eg y h an g j el z é s f o g j a g ye l m e zt e t n i, hogy meg kell fordí[...]
-
Pagina 103
103 2. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a b e ál l í tá s megerősítéséhez. 3. A f o r ga t ó go m b se g í t sé g é ve l á ll í t s a b e a k í vá n t fő z é si i d őt 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a k é sz ü l ék beindítá[...]
-
Pagina 104
104 Be á l l ít h a tj a ú gy i s a p ro g r a mo k a t , h o gy a ké s z ü lé k 3 k ü l ön b ö z ő funkciót hajtson végre egymás után. T együk fel, hogy a következő programokat választja: Grillezés 1. Válassza ki az 1. funkci[...]
-
Pagina 105
105 Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallha - tó. V egye ki az ételt a készülékből. Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot 3 má - so d p e rc n é l t o v áb b a k é s zü l é k l e z á rá s á ho z . A k i je l z ő n m e g je l e [...]
-
Pagina 106
106 Típus ........................................................................ MWG 2218 H CB Áramforrás: ...................................................................... 230 V , 50 Hz Energiafogyasztás: Mikrohullám: ............................................................................[...]
-
Pagina 107
107 Пе р ш ні ж в ик о р ис т о в ув а т и п р и ст р і й , у в а жн о пр о ч и та й т е ц е й по с і б ни к ко р и с ту в а ч а і з бе р і га й т е й о ?[...]
-
Pagina 108
108 ► Не нагрівайте рідини чи інші продукти в закритих контей - нерах. Існує небезпека вибуху! ► Не ставте мікрохвильову піч у шафу. Упевніться, що від - ст а н ь м і ж к о ж ?[...]
-
Pagina 109
109 1 Панель керування 2 Засіб відкривання дверцят 3 Гриль 4 Вісь приводу 5 Нижній елемент нагрі - вання 6 Поворотне кільце 7 Е м а л?[...]
-
Pagina 110
11 0 У табличці нижче подано відомості, які допоможуть вам у ви - бору посуду. - - [...]
-
Pagina 111
111 1. Покладіть продукти, які потрібно підігріти, у відповідний по - суд. 2. Від к р и йт е дв е р ц ят а і п о с та в т е є м н і ст ь по с е р ед и н і м е т ал е в о[...]
-
Pagina 112
11 2 До т р и му й т ес ь в ка з і в ок , по д а н их у та б л ич ц і з п о р ад а м и щ о д о приготуванн[...]
-
Pagina 113
11 3 - Цв і т н а капуста 200 г P80 7 - 9 так Ст р у ч ко в а квасоля 200 г P[...]
-
Pagina 114
11 4 2. Натисніть кнопку ST ART/+30SEC./CONFIRM, щоб підтверди - ти налаштування. 3. Нат и с н іт ь кн о п к у S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM щ е р а з , щ о б розпочати попереднє розігрівання. Для кожного зн[...]
-
Pagina 115
11 5 - A-3 М’ясо 150 Мікрохвилі 100% 300 450 600 A-4 Овочі 150 Мікрохвилі 100% 350 500 A-5 Риба 150 Мікрохвилі 80% 250 350[...]
-
Pagina 116
11 6 Можна відкласти пуск пристрою у режимі мікрохвиль, гриля, ко н в е кц і ї , д л я а в т о ма т и ч ни х фу н к ц ій ч и н а в іт ь к ом б і н о?[...]
-
Pagina 117
11 7 • Чи с т ь те з о вн і ш н і с т ін к и ко р п у су л иш е в ол о г о ю г а нч і р к ою . Уп е в н іт ь с я , щ о в о т во р и у к о рп у с і , і т ак и м ч и н о м в с е ре д и ну пристро?[...]
-
Pagina 118
Stand 06/10 C. Bomann GmbH Heinrich-Hor te n-Str . 17 · 47906 K e mpen T e l.: 0 2 1 5 2/ 8 998-0 · Fa x: 0 2 15 2/ 8 9 9 8 91 1 e-mail: mail @bomann.de · In te rnet: ww w. bomann.d e[...]