Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bonavita BV1900TD manuale d’uso - BKManuals

Bonavita BV1900TD manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bonavita BV1900TD. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bonavita BV1900TD o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bonavita BV1900TD descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bonavita BV1900TD dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bonavita BV1900TD
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bonavita BV1900TD
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bonavita BV1900TD
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bonavita BV1900TD non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bonavita BV1900TD e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bonavita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bonavita BV1900TD, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bonavita BV1900TD, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bonavita BV1900TD. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    8-CUP | DIGIT AL | ST AINLESS STEEL CARAFE Cof fee Br ewer Model: BV1900TD HOUSEHOLD USE ONL Y Customer Service Line: 1-855-664-1252 2-year limited warranty bonavitaworld.com • Simple to operate • Programmable auto start mode • Optional pre-infusion cycle for better extraction of fr eshly roasted cof fee • Flat bottom lter for uniform ex[...]

  • Pagina 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS This appliance is for household use only . When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid res, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully . Call our toll-free customer service number for information on examinati[...]

  • Pagina 3

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Additional Safeguards • Place the appliance on a at level surface. • Do not attempt to operate the appliance without putting water in the tank. Only fresh, lter ed, cold water should be used in the tank. Do not use hot water . • Remove the carafe lid before brewing. • Scalding may occur if the brewer lid is rem[...]

  • Pagina 4

    c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over . Polarized Plug This appliance has a polarized plug, which means that one blade is wider than the other . T o reduce the risk of electric shock, this plug is designed to t into a polarized outle[...]

  • Pagina 5

    BREWING A BETTER CUP • This Bonavita coffee br ewer is engineered to heat the br ewing water to within the 195°- 205°F (91°-96°C) range. The heating elements in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time. • For ideal extraction levels, brew your coffee in 6-8 cup batche[...]

  • Pagina 6

    1. W ater tank lid 2. Brewer lid 3. W ater level indicator 4. Display/controls 5. Filter basket 6. Carafe lid 7. Stainless steel thermal carafe T echnical Data Rated voltage: AC 120V , 60Hz Rated current: 12.5A Rated power input: 1500W ON/OFF PROG MIN HR BREWER DIAGRAM[...]

  • Pagina 7

    ABOUT Y OUR BONAVIT A COFFEE BREWER The heaters in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time. For ideal extraction levels, brew your cof fee in 6-8 cup batches. Brew with fr esh, ltered, cold water whenever possible. Brewing time is about 6 minutes for 8 cups of coffee. Thi[...]

  • Pagina 8

    BREWING DIAGRAM A B ON/OFF PROG HR MIN C ON/OFF PROG HR MIN D E F Brewing instructions 1. Set the brewer on a at and steady surface. 2. Remove the carafe and lter basket from the br ewer . 3. Raise the lid of the water tank and pour in the requir ed volume of fresh, lter ed, cold water to the desired batch size. Do not ll above the MAX [...]

  • Pagina 9

    9. After the brewing pr ocess ends, remove the cof fee-lled carafe and the lter basket from the brewer . 10. For maximum heat retention place the lid on the carafe shortly after the brew cycle is complete. (Fig. E) . 11. T o dispose of the used lter , dump it from the lter basket, rinse out lter basket, and set aside to dry . 12. T o[...]

  • Pagina 10

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper car e will ensure years of service from this cof fee brewer . Aside from keeping the br ewer clean and descaling when necessary , there is no user maintenance requir ed. This brewer contains no internal user serviceable parts. Leave servicing and repairs to qualied personnel. CAUTION: Always unplug the coffee brew[...]

  • Pagina 11

    Cleaning the Brewer Lid and Shower Head The brewer lid and shower head are r emovable, and are top rack dishwasher safe. 1. Pull the front edge of the br ewer lid upwards to r emove. 2. Remove the shower head. 3. Clean. 4. Re-install shower head separately from br ewer lid, for better shower head alignment. 5. Re-install brewer lid. Cleaning the Ca[...]

  • Pagina 12

    Descaling In hard-water ar eas, scaling from limestone content in the water may build up in your brewer . Scaling can lead to extended preparation time and possible damage to your Bonavita coffee br ewer . We r ecommend that you descale your brewer after every 100 br ew cycles, or once every three months. However , if the brewer makes an unusually [...]

  • Pagina 13

    8 T ASSES | NUMÉRIQUE | CARAFE EN ACIER INOXYDABLE Cafetièr e Modèle : BV1900TD DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Service à la clientèle : 1 -855-664- 1 2 5 2 Garantie limitée de deux ans bonavitaworld.com • Facile à utiliser • Minuterie programmable pour un départ automatique • Cycle de préinfusion optionnel pour obtenir un[...]

  • Pagina 14

    MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours respecter les mesur es de sécurité de base pour éviter le feu, les décharges électriques, les brûlures et autres blessur es et les bris. Lire attentivement le mode d’emploi et les consi[...]

  • Pagina 15

    Mises en garde additionnelles • Placer l’appareil sur une surface plane. • Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil sans eau dans le réservoir . Utiliser seulement de l’eau fraîche, ltrée et fr oide dans le réservoir . Ne pas utiliser d’eau chaude. • Enlever le couvercle de la carafe avant l’infusion. • Ne pas soulever[...]

  • Pagina 16

    cordon d’alimentation à 3 ls avec une mise à la terre; et c. - le cor don plus long devrait être disposé de sorte qu’il ne pende pas d’un comptoir ou d’une table pour éviter qu’un enfant ne trébuche, ne l’accroche, ou ne le tir e. Fiche polarisée Cet appareil est équipé d’une che polarisée, ce qui signie qu’une br[...]

  • Pagina 17

    INFUSER UN MEILLEUR C AFÉ • Cette cafetière Bonavita est conçue pour chauffer l’eau d’infusion entre 195° et 205°F (de 91°à 96°C) degrés. L ’élément chauffant des cafetièr es Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion. • Pour des niveaux d’extracti[...]

  • Pagina 18

    1. Couvercle du r éservoir d’eau 2. Couvercle de la cafetièr e 3. Indicateur du niveau d’eau 4. Afchage/contr ôles 5. Panier à ltre 6. Couvercle de la carafe 7. Carafe isolante en acier inoxydable Données T echniques T ension nominale : AC 120V , 60 Hz Courant nominal : 12,5 A Puissance nominale : 1500 W ON/OFF PROG MIN HR DIAGRAMME [...]

  • Pagina 19

    À PROPOS DE VO TRE C AFETIÈRE BONAVIT A L ’élément chauffant des cafetières Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion. Pour des niveaux d’extraction optimaux, infuser le café par quantité de 6 à 8 tasses. Faire l’infusion avec de l’eau fraîche, ltrée[...]

  • Pagina 20

    DIAGRAMME D’INFUSION A B ON/OFF PROG HR MIN C ON/OFF PROG HR MIN D E F Instructions concernant l’infusion 1. Déposer la cafetière sur une surface plane et stable. 2. Retirer la carafe et le panier à ltr e de la cafetière. 3. Soulever le couvercle du r éservoir et y verser la quantité requise d’eau fraîche, ltrée et fr oide pour [...]

  • Pagina 21

    demeurera allumé pendant le processus d’infusion (Fig. D) . La cafetière s’éteindra automatiquement à la n du cycle d’infusion. Il est également possible de l’éteindre manuellement en tout temps, en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT . 9. Lorsque l’infusion est terminée, retir er la carafe contenant le café et le panier à ?[...]

  • Pagina 22

    préinfusion est désactivé. Un « 2 » indique que le mode de préinfusion est activé. Appuyer sur la touche « h » pour changer ce nombre. 3. Appuyer sur la touche « prog » pour sauvegar der ce changement. 4. Appuyer sur la touche « marche/ arrêt » pour commencer l’infusion ou programmer la minuterie pour retar der le moment de l’infu[...]

  • Pagina 23

    élevées; entretenue avec soins, elle durera de nombr euses années. Si le café est laissé dans la carafe trop longtemps, l’acier inoxydable peut se décolorer . Pour la nettoyer , nous recommandons d’utiliser la poudr e de nettoyage et un cycle d’infusion complet. Ne pas utiliser de tampon à récur er ou de brosse à poils durs qui pourr[...]

  • Pagina 24

    Détartrage Dans les cas où l’eau est dure, des dépôts de calcaire contenus dans l’eau peuvent s’accumuler dans votre cafetièr e. Ces dépôts peuvent ralentir le temps de préparation et ils pourraient même endommager votre cafetière Bonavita. Nous vous recommandons de détartrer votr e cafetière apr ès 100 cycles d’infusion, ou to[...]