Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Power Tools GPL3 manuale d’uso - BKManuals

Bosch Power Tools GPL3 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools GPL3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools GPL3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools GPL3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools GPL3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools GPL3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools GPL3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools GPL3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools GPL3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools GPL3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools GPL3, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools GPL3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools GPL3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GPL3 For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 14 Ver la página 24 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .[...]

  • Pagina 2

    -2 -[...]

  • Pagina 3

    -3- f e s s i o n a l P r o f e s s i o n a l 3/4 in (20 mm) 1 1/4 in (32 mm ) 1 3/4 in (45 mm ) 1 1 6 7 1 2 3 4 16 15 5 11 12 8 13 14 10 12 9 17[...]

  • Pagina 4

    Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for your c[...]

  • Pagina 5

    Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result. Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To reduce this risk, always follow all instructions and warni[...]

  • Pagina 6

    -6- The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page. 1 Exit opening for laser beam 2 Latch of battery lid 3 Battery lid 4 On/Off switch 5 Laser warning label 6 Tripod mount 1/4" 7 Serial number 8 Multiple-Purpose Attachment 9 Locking screw for Multi-Purpose Attachment 10 Screw holes of Mul[...]

  • Pagina 7

    -7- Initial Operation • Protect the tool against moisture and direct sun irradiation. • Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the tool to adjust to the ambient temperature before putting it int[...]

  • Pagina 8

    -8- Checking the Horizontal Leveling Accuracy A free measuring distance of approximately 78 ft on a firm surface between two walls A and B is required for the check. – Mount the tool onto the holder or a tripod, or place it on a firm and level surface close to wall A. Switch the tool on. – Direct the horizontal laser beam against the close wall[...]

  • Pagina 9

    -9- – Position the tool in such a manner that the upper plumb beam points against the line on the ceiling. Allow the tool to level in. Mark the center of the upper laser point on the line on the ceiling (point I). Also, mark the center of the laser point on the floor (point II). – Rotate the tool by 180°. Position it in such a manner that the [...]

  • Pagina 10

    -10- 11. Turn the tool off. 12. Insert the 2mm Allen wrench into the front calibration port. Locate the calibration screw and rotate it in a clockwise direction to lower the beam or in the counter-clockwise direction to raise the beam. 13. Turn the tool on and check the position of the beam to see if it is at a height exactly halfway between the fi[...]

  • Pagina 11

    -11- Plumbing a surface 1. Position tool close to the surface to be plumbed. 2. Turn on tool. 3. Measure distance A at a point relatively close to tool and make a note of the distance. 4. Measure distance B at a point further away from tool and make a note of the distance. Note: The greater the distance between the two points of measurement, the gr[...]

  • Pagina 12

    Store and transport the tool only in the supplied protective case. Keep the tool clean at all times. Do not immerse the tool into water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any fluff[...]

  • Pagina 13

    -13- L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y O O F F B B O O S S C C H H L L A A S S E E R R A A N N D D M M E E A A S S U U R R I I N N G G T T O O O O L L P P R R O O D D U U C C T T S S Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH laser and measuring tool products [...]

  • Pagina 14

    Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrume[...]

  • Pagina 15

    -15- Sécurité sur le lieu de travail Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela risquerait de produire des blessures gr[...]

  • Pagina 16

    Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3 , tournez le blocage 2 en position dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les pile[...]

  • Pagina 17

    -17- Mise en service • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de températ[...]

  • Pagina 18

    -18- – Montez l’appareil de mesure près du mur A sur une fixation ou un trépied ou placez-le sur un sol solide et plan. Mettez l’appareil de mesure en fonctionnement. – Dirigez le faisceau laser horizontal sur le mur proche A et laissez l’appareil de mesure effectuer le nivellement automatique. Marquez le milieu du point laser sur le mu[...]

  • Pagina 19

    -19- – Tournez l’appareil de mesure de 180°. Positionnez- le de sorte que le milieu du point laser inférieur se trouve sur le point II déjà marqué et le point laser supérieur sur la ligne du plafond. Laissez l’appareil de mesure effectuer un nivellement automatique. Marquez le milieu du point laser supérieur sur la ligne du plafond (po[...]

  • Pagina 20

    Mise d’aplomb d’une surface 1. Posez le niveau laser GPL3 près de la surface à mettre d’aplomb. 2. Mettez le niveau laser GPL3 en marche. 3. Mesurez la distance A depuis un point relativement rapproché du niveau et prenez en note la valeur obtenue. 4. Mesurez la distance B depuis un point relativement éloigné du niveau et prenez en note [...]

  • Pagina 21

    -21- D’aplomb Transfert de points ą l’aide du faisceau de mise d’aplomb 1. Marquez le point à transférer (repéré par la lettre A dans l’illustration). 2. Utilisez le socle de montage ou un trépied pour diriger le faisceau de mise d’aplomb du bas sur point A. 3. Le faisceau de mise d’aplomb du haut va transférer ce point le long d[...]

  • Pagina 22

    Nettoyage et entretien Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents [...]

  • Pagina 23

    Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE EXCLUSIF en[...]

  • Pagina 24

    -24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se re[...]

  • Pagina 25

    -25- Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niĖos ni deje que los niĖos utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Seguridad eléctrica Las ba[...]

  • Pagina 26

    -26- La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Abertura de salida del rayo láser 2 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de la pila 3 Tapa del alojamiento de la pila 4 Interruptor de conexión/desconexión 5 Señal de aviso láser 6 Fijación para trípode 1/4" 7 Númer[...]

  • Pagina 27

    -27- Puesta en marcha • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. • No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, ante[...]

  • Pagina 28

    -28- Comprobación de la precisión de nivelación horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 20 m sobre un firme consistente con dos paredes A y B. – Coloque el aparato de medición cerca de la pared A teniéndolo montado en el soporte o un trípode, o colocándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte el aparato de med[...]

  • Pagina 29

    -29- – Gire 180° el aparato de medición. Posiciónelo de manera que el centro del punto láser inferior coincida con el punto II previamente marcado y que el punto láser superior incida contra la línea trazada en el techo. Deje que el aparato de medición se nivele. Marque el centro del punto láser superior sobre la línea del techo (punto I[...]

  • Pagina 30

    -30- 13. Encienda el dispositivo GPL3 y verifique la posición del haz para ver si se encuentra a una altura exactamente igual a mitad entre la primera y segunda marcas hechas en la Superficie 1 (donde comenzó). Repita los pasos 11 al 13 hasta que el punto se encuentre en la mitad entre ambas marcas.the dot is halfway between the two markings. 14.[...]

  • Pagina 31

    -31- Verticalización de una superficie 1. Posicione el dispositivo GPL3 próximo a la superficie que deba verticalizarse a plomada. 2. Encienda el dispositivo GPL3. 3. Mida la distancia A en un punto relativamente cercano al dispositivo GPL3 y anote la distancia. 4. Mida la distancia B en un punto más lejano del dispositivo GPL3 y anote la distan[...]

  • Pagina 32

    -32- Para fijar el aparato de medición al base multifuncional 8 enrosque el tornillo de sujeción 9 del base multifuncional en la fijación para trípode de 1/4" 6 del aparato de medición. Para girar el aparato de medición sobre el base multifuncional afloje ligeramente el tornillo 9 . – Gire el aparato de medición sobre el base multifun[...]

  • Pagina 33

    GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a part[...]

  • Pagina 34

    -34-[...]

  • Pagina 35

    -35-[...]

  • Pagina 36

    © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610003498 11/08 Printed in Chin[...]