Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Power Tools RHH181BN manuale d’uso - BKManuals

Bosch Power Tools RHH181BN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools RHH181BN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools RHH181BN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools RHH181BN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools RHH181BN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools RHH181BN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools RHH181BN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools RHH181BN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools RHH181BN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools RHH181BN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools RHH181BN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools RHH181BN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools RHH181BN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 14 Ver la pá gin a 2 6 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Pagina 2

    - 2- "36 / %6) %7 %*) 8= )) 4;36/%6)%'0)% 2 %2(  ;)00  0-8  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 3 238 34)6%8) 43;)6 83307 -2 )<4037-:) %81374,)6)7 79', %7 -2 8,) 46)7)2' ) 3* *0%11%&0) 0-59-(7 +%7)7 36 (978 Power [...]

  • Pagina 3

    -3- - 7' 32 2) '88 ,) 40 9+ *63 18 ,) 43; )6 73 96 ') %2 ( 36 8,) &% 88 )6=  4% '/ *63 18 ,) 43; )6 83 30 &)* 36)  1%/ -2+  %2=  %(. 978 1)28 7 ',%2+ -2+ %'')7 736-) 7 36 7 836-2 + 43;) 6 8330 7 Such pre ven tive safet y meas [...]

  • Pagina 4

    -4- ja mm ed in the wor k, the rea ct io n to rq ue of th e to ol c ou ld crus h yo ur h an d or l eg . *  8, ) &-8  &) '3 1) 7 &39 2(  -2  8, ) ;36 /4 -) ')  6) 0) %7 )8,) 86-+ +)6-11 )(-% 8) 0= 6): )67) 8,) (- 6) '8 -3 23 *63 8% 8- 32 % 2( 7 03; 0=7 59 )) >)[...]

  • Pagina 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. =1 &30  %1) )7 -+2 %8-3 2 <40 %2% 8-3 2 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her[...]

  • Pagina 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Pagina 7

    3()091&)6  Vo lt ag e rat ing 18 V Shank style SDS-plus ? %<-191%4%'-8-)7 Material Concrete 3/4 " Ste el 1/ 2" Woo d 1-1 /4" - 7- 92'8-32%0)7'6-48-32%2(4)'-*-'%8-327 - 7' 32 2) '8&%88 )6= 4% '/  *631  833 0[...]

  • Pagina 8

    -8- -7'322)'8 &%88)6= 4%'/ *631 8330 36 40%') 8,) 7;- 8',  -2  8,) 03'/ )( 36 3** 437 -8-3 2 &)*3 6) 1%/-2+ %2= %77)1&0= %(.9781)287 36 ',%2+-2+ %'')7736-)7 Such preventive saf ety meas ure s red uce the ri sk of star tin g the to[...]

  • Pagina 9

    -9-        !          "   Fo r sm al l bits , ope n ja ws eno ugh to in se rt the bi t up to the flu te s. For larg e bi ts , ins ert th e bi t as fa r as it wi ll go. Cen ter the bit as yo u clo se the jaws by hand. This [...]

  • Pagina 10

    -10- !                "  Your tool is equipped with a variable speed tr ig ge r swi tc h. Th e too l can be tu rn ed "ON " or "OFF" by squeezing or releas ing the trigg er. Th e spee d can be adj us te d from th[...]

  • Pagina 11

    $ Se t Fo rw ar d/ Re ve rs in g le ve r to th e ce nt er (of f po si ti on ). S li de c har ged bat tery pack int o the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 12 ). Yo ur too l is eq ui pp ed wit h a sec onda ry loc ki ng [...]

  • Pagina 12

       Following a few simple tips will reduce wear on the tool and the chance of injury to the ope rat or.   T he hig h effi cien cy avail able from the rot ary ham mer s can only be obtain ed if sharp and undamaged accessories are used. The “cost” to maintain sharp and undamaged accessories is more tha[...]

  • Pagina 13

    360˚ Auxiliary Handle* Depth Gauge* Carrying Case* 3-Jaw Chuck** Straight Chuck SDS Adaptor** (* = standard equipment) (** = optional accessories) '')7736-)7 -13- )6:-')   !   6):)28-:) 1%- 28) 2%2 ')  4)6 *36 1) ( &=[...]

  • Pagina 14

    -14- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'ob ser ve pas ces averti ssem ents et ce s consign es de sécuri té, il existe un ri sque de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S L [...]

  • Pagina 15

    -15- Co ns i gn es de s é cu ri t é po ur l e s pe r ce us e s à p er cu ss io n s an s f il Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s) avec l'o[...]

  • Pagina 16

    -16- fréquentes. Les vibrations causées par l'action du mart eau -per ceus e peu ven t êtr e noc ives pour vos m ain s et v os bras . Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais dans votre main ou par-dessus vos jambes. U n support instable peut faire gripper le foret, provoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures.[...]

  • Pagina 17

    -17- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vo tre out il . Veui lle z les étud ie r et app re ndr e leur significat ion. Une inte rprétat ion appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Pagina 18

    -18- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Pagina 19

    Num ér o d e mod èl e RHH 18 1 Tension nominale 18V Typ e de ti ge SDS -p lus ® Cap ac ité s max im ale s : Mat ér iau Bét on 18 mm Acie 1 3mm Bois 32mm -19- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l'o uti l ou pla cez l'i nte rrupt eu r à la pos it ion de bl oc age ou d'a rr êt ava nt[...]

  • Pagina 20

    Déb ra nch ez le bloc -pi le s de l'outil ou placez l'i nt err up teu r à la p osi ti on d e bl oc age ou d 'a rrê t av an t d'e ff ect ue r to ut ass emb la ge o u ré gla ge ou d e ch ang er les ac ces soi res . Ces mesur es de sécur ité pr éve nti ves réd uise nt le risqu e d'une mise en ma rche accide ntel le de [...]

  • Pagina 21

    -21- INST ALL ATIO N ET DÉM ONT AGE D’AC CESS OIR ES MAND RIN À 3 MOR S Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires suffisamment de manière à insérer le foret jusqu’aux can nel ure s. Pou r les gro s fore ts, in sér ez le foret aussi loin que po ssib le. Centr ez le foret à mesure que vous re fe rm ez man ue ll emen t le s mâ ch oi re[...]

  • Pagina 22

    -22- GAC HE TTE D E C OM MAN DE A VI TES SE VA RI ABL E Vot re out il est équi pée d’u ne gâch ette de com mande à vit es se va ri abl e. Vou s pou ve z met tre la out il en mar che ou au repos en appuyant ou en relâchant res pe cti vem en t la g âch ett e. Dé pen da nt de la pres sio n exercée sur la gâchette, il est possible de régler[...]

  • Pagina 23

    INS ER TIO N ET RE TRA IT DU B LOC -P ILE S -23- Mett ez le le vier de march e avant/a rriè re au ce ntre (en pos it ion d'a rrê t) . Fai te s gli ss er le blo c-p il es ch ar gé da ns le b âti jus qu’ à ce que l e blo c- pil es se blo que en posi ti on (Fi g. 12 ). Votre ou til est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui emp?[...]

  • Pagina 24

    CONS EIL S PR ATIQ UES Le fait d’ob server quelques simples con seils réd uira l’us ure de l’ou til et le r isqu e de bl essu res. REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les résultats attendus que si vous l’équipez d’embouts bien affûtés et en parfait état. Les frais d’entretien de l’équipement sont minimes comparés au temp[...]

  • Pagina 25

    -25- Poignée auxiliaire 360˚* Guide de profondeur* Étui* Mandrin 3 mors** Adaptateur SDS pour mandrin standard** (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Accessoires Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes no[...]

  • Pagina 26

    -26- Lea to das las adve rte ncia s de se gur idad y toda s las instru cci ones . Si no se si guen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La[...]

  • Pagina 27

    -27- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ecá ni ca c or rec ta par a l a a pli ca ció n q ue des ee re al iza r. La he rra mi ent a mec áni ca co rre ct a hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No use la [...]

  • Pagina 28

    -28- Use guantes con almohadillado grueso y limite el tie mp o d e exp os ici ón to man do fr ec uen te s p erí od os de descanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las man os y lo s b ra zos . Fije el material que se está taladrando. Nunca lo ten ga en las man os ni sob re las pier nas . U[...]

  • Pagina 29

    -29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Pagina 30

    -30- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Pagina 31

    Núm er o d e mod el o RHH 181 Tensión nominal 18 V Est il o d e cue rp o SDS- plu s ® Cap ac ida d máx im a: Mat er ial Hor mi gón 18 mm Acer o 13mm Madera 32mm -31- Descripción funcional y especificaciones Des co nec te el p aq uet e d e ba ter ía s de la her ram ienta o p ong a el int errup to r en la pos ici ón fij ad a o de apag ad o an[...]

  • Pagina 32

    Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas pre ve nti va s de segur id ad red uce n el ries go de arra ncar la he rra mi ent a acc id ent al men te . INS TA LAC IÓ N D E ACC ES ORI OS SD S- PLU S ®[...]

  • Pagina 33

    -33- INS TA LAC IÓ N Y R EMO CI ÓN DE AC CE SOR IO S MAN DR IL DE 3 MO RDA ZA S Par a br oca s peq ue ñas , abr a las mord az as lo sufi cie nt e para in troduc ir la broca hasta la s estría s. Para broca s grandes, in tro duzca la broca hasta donde se pueda. Centre la broca a me dida que vaya cerrando las mor da zas a man o. Est o c o lo ca la[...]

  • Pagina 34

    -34- INT ER RUP TO R G AT ILL O DE VE LOC ID AD VAR IA BLE C ONT RO LAD A La her ram ienta se con tr ola con un int er rup to r gati llo de vel oc ida d var ia ble . La herr am ien ta se pued e ence nd er (po si ció n “ON ”) o ap aga r (po si ció n “OF F” ) apre ta ndo o sol ta ndo el gat il lo. La ve loc id ad se pued e aju sta r des de [...]

  • Pagina 35

    Ponga la palanca de avance/inversión en la posición cent ral (de apa gado ). Desli ce el p aquete d e baterías ca rg ad o al in ter io r d e la ca rca sa ha st a qu e d ich o p aq uete se a co pl e en su s it io ( Fi g. 1 2). La her ram ient a es tá e qui pado c on un p est il lo d e fi ja ció n sec un dar io para i mpe di r que dic ho paqu et[...]

  • Pagina 36

    CON SE JOS P ARA L A H ER RAM IE NTA El seguir unos cuantos consejos simples reducirá el desgaste de la herramienta y las posibilidades de les io nes d el op era do r. NOT A: La alt a efi ci enc ia prop orc io nad a po r los mart il los giratorios sólo se puede obtener si se utilizan acc es ori os afil ado s y sin dañ os . El “co sto ” de ma[...]

  • Pagina 37

    Mango auxiliar de 360˚* Calibre de profundidad* Estuche de transporte* Mandril de 3 mordazas** Adaptador SDS de mandril recto** (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Accesorios -37- Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El man ten imi ent o prev ent ivo r eal iza do por per son a[...]

  • Pagina 38

    -38- Notes / Remarques / Notas BM 2610034452 03-14_RHH181 3/27/14 12:35 PM Page 38[...]

  • Pagina 39

    -39- Notes / Remarques / Notas BM 2610034452 03-14_RHH181 3/27/14 12:35 PM Page 39[...]

  • Pagina 40

    2610034452 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]