Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch PHS9590. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch PHS9590 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch PHS9590 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch PHS9590 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch PHS9590
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch PHS9590
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch PHS9590
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch PHS9590 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch PHS9590 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch PHS9590, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch PHS9590, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch PHS9590. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
PHS959.[...]
-
Pagina 2
de 2 en 5 fr 7 it 10 nl 12 da 15 no 17 sv 20 22 es 25 pt 28 el 30 tr 34 pl 39 hu 42 uk 44 ru 47 ar 52[...]
-
Pagina 3
360˚ 1 5 2 4 6 3 a b c[...]
-
Pagina 4
2 de RobertBoschHausgeräteGmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in ha[...]
-
Pagina 5
3 de PHS959.08/2010 Haare stylen (Bild a , b und c ) DasGerätistfürLangundKurzhaar geeignet. ● DasgekämmteHaaringleichmäßig breiteSträhneneinteilen(ca.2cmbreit). ● EinevorbereiteteSträhneamHaar ansatz zwischendiePlattenlegen. ● D[...]
-
Pagina 6
4 de RobertBoschHausgeräteGmbH Reinigung und Pege ! Stromschlaggefahr! V ordemReinigendenNetzsteckerziehen. DasGerätniemalsinW assertauchen. KeinenDampfreinigerbenutzen. DasGerätvordemReinigenabkühlen lassen. DasGerätaußennurmiteinemfeuch tenT uch[...]
-
Pagina 7
PHS959.08/2010 5 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality prod- uct that will bring you a lot of enjoyment. Safety notes Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This appliance is designed for domes- tic use or for use in non-commercial, h[...]
-
Pagina 8
de RobertBoschHausgeräteGmbH 6 en Operation ● Plugintheapplianceandplaceonthe heatresistantstoragebag. ● T oswitchon,holddowntheON/OFF switch 1 forabout1second.Thepreset temperature(150°C)lightsuponthedis play 3 . ● [...]
-
Pagina 9
PHS959.08/2010 7 en Cleaning and maintenance ¡ Danger of electric shock! Unplugbeforecleaning. Neversubmersetheapplianceinwater . Donotuseasteamcleaner . Allowtheappliancetocoolbeforecleaning. Wipeofftheappliancewithadampcloth anddryoffwithaclean,[...]
-
Pagina 10
de RobertBoschHausgeräteGmbH 8 fr Mise en service ● Brancherl’appareiletleposersurla houssederangementrésistanteàla chaleur . ● Pourmettreenmarche,maintenirappuyé l’interrupteur 1 durantenviron1seconde. Latempératurepréréglée(150°C)[...]
-
Pagina 11
PHS959.08/2010 9 fr Styling de la coiffure (gures a , b et c ) L ’appareilconvientpourlescheveuxlongs commelescheveuxcourts. ● Coifferlescheveuxetlesdiviseren mècheségales(environ2cmdelargeur). ● Placerlamècheentrelesplaquesd[...]
-
Pagina 12
RobertBoschHausgeräteGmbH 10 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto soddisfatti. A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istru- zioni con cura! Questo apparecchio è destinato all’uti- lizzo domestico o [...]
-
Pagina 13
PHS959.08/2010 1 1 it Accensione ● Inserirelaspinadell’apparecchioeap poggiarlosullacustodiatermoresistente. ● T enerepremutol’interruttore 1 diaccen sionepercirca1secondo,suldisplay 3 siaccendelatemperaturapreimpostata di150°C. ●[...]
-
Pagina 14
RobertBoschHausgeräteGmbH 12 nl Pulizia e cura ! Rischio di scossa elettrica! Primadieffettuarelapulizia,estrarrela spinaelettrica. No n im me rge re m ai l ’a pp ar ecc hi o ne ll ’a cq ua . Nonutilizzareunpulitoreavapore. Primadipulirel’apparecchio,ènece[...]
-
Pagina 15
PHS959.08/2010 13 nl Bediening ● Steekdestekkervanhetapparaatinhet stopcontactenleghetopdewarmtebe stendigeopbergtas. ● Scha kel het appa raat in doo rde ON/ OFF schakelaar 1 ongeveer1secondeinge drukttehouden.Devooringestelde?[...]
-
Pagina 16
RobertBoschHausgeräteGmbH 14 nl Uw haar stylen (afbeeldingen a , b en c ) Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals korthaar . ● Kamhethaarenverdeelhetingelijkma tigelokken(vanongeveer2cmbreed). ● Beginbijdewortelenplaatseenpluk?[...]
-
Pagina 17
PHS959.08/2010 15 da Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grun- digt, overholde og opbevare den! Dette apparat er udformet til brug i hus- holdningen og til husholdningslignende, ukommerc[...]
-
Pagina 18
RobertBoschHausgeräteGmbH 16 da Ibrugtagning ● T ilslutapparatettillysnettetoglægdetpå denvarmebestandigeopbevaringspose. ● T rykpåkontakten 1 forattændeappa ratetogholddennedeica.1sekund,i displayet 3 lyserdenforudindstillede?[...]
-
Pagina 19
PHS959.08/2010 17 da Rengøring og pleje ¡ Fare for elektriske stød! T ræknetstikketudførrengøringen. Sænkaldrigapparatetnedivand. Brugikkedamprensere. Ladapparatetkøleafindenrengøring. Apparatetsydremåkuntørresafmeden fugtigklud.Brugikkeskarpe[...]
-
Pagina 20
RobertBoschHausgeräteGmbH 18 no T a i bruk apparatet ● Settstøpseletistikkontaktenoglegg apparatetpådetvarmebestandige oppbevaringsetuitet. ● DuslårpåapparatetvedåholdePÅ /A V bryteren 1 inneica.1sekund.Denfor håndsinnstiltetemperaturen[...]
-
Pagina 21
PHS959.08/2010 19 no Slik styler du håret (gur a , b og c ) Apparatetkanbenyttesbådepåkortog langthår . ● Grehåretogdeldetinnilikestoresek sjoner(ca.2cmbrede). ● Legghårpartietduharskiltutmellom varmeplatene. ● Pres[...]
-
Pagina 22
RobertBoschHausgeräteGmbH 20 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Den här maskinen är avsedd att använ- das i hushållet, inte för[...]
-
Pagina 23
PHS959.08/2010 21 sv Användning ● Sättinätkonaktenochläggenhetenpå denvärmetåligaförvaringspåsen. ● Sättigångenhetengenomatthållain strömbrytaren 1 ungefär1sekund.Den förinställdatemperaturen(150°C)visas pådisplayen 3 . [...]
-
Pagina 24
RobertBoschHausgeräteGmbH 22 Rengöring och skötsel ¡ Risk för strömstöt! Drautkontaktenurvägguttagetföre rengöring. Doppaaldrignedapparatenivatten. Användinteångrengöring. Låtenhetensvalnainnandurengörden. T orkabaraavapparatenmedenfuktigduk[...]
-
Pagina 25
PHS959.08/2010 23 Käyttöönotto ● Kytkelaitepistorasiaanjaasetasekuu muudenkestävänsäilytyspussinpäälle. ● Kytkelaitepäällepainamallakytkintä 1 noin1sekunninajan.Näytöllä 3 näkyy esiasetettulämpötila150°C. ● V oitnytasettaa[...]
-
Pagina 26
RobertBoschHausgeräteGmbH 24 Hiusten muotoilu (kuva a , b ja c ) Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä lyhyillehiuksille. ● Jaakammatuthiuksettasaisestiyhtä leveisiin(noin2cm)osioihin. ● Asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin. ● Painalevy[...]
-
Pagina 27
PHS959.08/2010 25 es Elcabledealimentaciónnodebe ● ponerseencontactoconpiezascalientes ● pasarsesobrebordesalados ● usarseparaeltransporte. Lasplacassecalientan. Agarreelaparato sóloporlapartedelaempuñadura.Utilice elapar[...]
-
Pagina 28
RobertBoschHausgeräteGmbH 26 es Puesta en servicio ● Enchufeelaparatoycolóqueloenla bolsaresistentealcalor . ● Mantengapulsadoelinterruptor 1 du ranteaprox.1segundoparaencenderel aparato;eneldisplay 3 seiluminarála temperaturaprea[...]
-
Pagina 29
PHS959.08/2010 27 es Limpieza y mantenimiento ¡ ¡Peligro de electrocución! Antesdelimpiar ,desenchufarlaclavija. Nosumergirnuncaelaparatoenagua. Noutilizarningúnlimpiadordevapor . Antesdelimpiarelaparato,esperehasta queseenfríe. Limpiarelaparatoexterna[...]
-
Pagina 30
RobertBoschHausgeräteGmbH 28 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer . Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utiliza- ção, agir em conformidade com as ins- truções e guardá-las! Este aparelho destina-se ao uso domés- [...]
-
Pagina 31
PHS959.08/2010 29 pt Colocar em serviço ● Ligueachadoaparelhoàtomadade redeecoloqueosobreosacodearru maçãoqueéresistenteaocalor . ● Paraligar ,primasemsoltarointerruptor ON/OFF 1 durantecerca1segundo.O display [...]
-
Pagina 32
RobertBoschHausgeräteGmbH 30 el Limpeza e conservação ¡ Perigo de choque eléctrico! Antesdelimparoaparelho,desligaracha datomada. Nãocolocaroaparelhoemcontactocom água. Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor . De ix e o ap are lh o ar re fe ce r ant es [...]
-
Pagina 33
PHS959.08/2010 31 el Λειτ ουργία ● Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζ ακαιτο ποθετήστετηνστηνανθεκτικήστηθερμό τητατ σάντααποθήκευσης. ● Γ ιανατηνενεργοπ οιήσετε,π[...]
-
Pagina 34
RobertBoschHausgeräteGmbH 32 el Αυτόματη απενεργο π οίηση Γ ιαλόγουςασφαλείας,αυτήησυσκευήείναι εξο πλισμένημεμιαλειτουργίααυτόματης απενεργοπ οίησηςδύοσταδίων. ● Ησυσ?[...]
-
Pagina 35
PHS959.08/2010 33 el Απ οθήκευση Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντη φυλάξετε. Σ τερεώστετοκαλώδιομετ οδεματικό 5 . Απ οκ ομιδή A Ησυσκευήαυτήέχεισημανθείσύμφωνα μετ[...]
-
Pagina 36
RobertBoschHausgeräteGmbH 34 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu cihaz evde kullanım için veya t[...]
-
Pagina 37
PHS959.08/2010 35 tr Parçalar ve kumanda düğmeleri 1 AÇMA/KAP A TMA şalteri 2 Isıseçici+/ (min.120°Cmaks.200°C) 3 Ekran 4 Dalgalıısıtmalevhaları 5 Kablotutmasarmakelepçesi 6 Saklamaçantası(ısıyadayanıklı) Çalıştırma ● Cihazışe?[...]
-
Pagina 38
RobertBoschHausgeräteGmbH 36 tr Otomatik kapanma Güvenlikamacıylacihazikikademelioto matikkapatmaişleviyledonatılmıştır . ● Cihazaçıldıktanveyaısıseçicisonkez ayarlandıktanyaklaşık40dakikasonra otomatikolarakbeklememodunageçer . Ekranda[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
[...]
-
Pagina 41
PHS959.08/2010 39 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch.T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nal eży d okład nie p rzecz ytać instru kcję obs ługi, prze strze gać j ej i zachow ać ją ! T o urząd zenie jest przez naczo ne do uży tku d omo[...]
-
Pagina 42
RobertBoschHausgeräteGmbH 40 pl Obsługa ● Podłączyćurządzeniedozasilaniaipoło żyćjenaodpornymnawysokątempera turępokrowcu. ● Aby włąc zyć urzą dze nie, prz ytrz ymaj prz e łąc znik ON/ OFF 1 p rzez ok. 1s ekun dę. Na wyśw ietl ac[...]
-
Pagina 43
PHS959.08/2010 41 pl Czys zczen ie i konserw acja ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedrozpoczęciemczyszczenianależy odłączyćurządzenieodsieci. Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie. Nie sto sowa ću rząd zeń do czys zcze nia par ą. Przedczyszczeniemnależypoczeka[...]
-
Pagina 44
RobertBoschHausgeräteGmbH 42 hu A vezetéket ● neérintsehozzáforrótárgyakhoz ● nehúzzavégigélesszéleken ● nehasználjahordozófogantyúként. A melegítőlapokfelforrósodnak. A készü léknekcsakamarkolatátfogjameg.Csak szárazhajon?[...]
-
Pagina 45
PHS959.08/2010 43 hu Kezelés ● Csatlakoztassaakészüléketazelekt romoshálózathoz,éshelyezzeahőálló tárolótokra. ● A bekapcsoláshoztartsanyomvaaz 1 kapcsolótkb.1másodpercig. A 3 kijelzőn megjelenikezelőrebeállított150°Cos?[...]
-
Pagina 46
RobertBoschHausgeräteGmbH 44 uk T isztítás és ápolás ¡ Áramütésveszély! A tisztításelőttahálózaticsatlakozódugót húzzaki. A készüléketsohanemerítsevízbe. Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon. T isztításelőttakészülékethagyjakihűlni. A ké[...]
-
Pagina 47
PHS959.08/2010 45 uk 3 загоритьсяпопере дньовст ановлене значеннят емпературинагрів у(150°C). ● Т еперможнавстановитипо трібнутем ператур увід120°Cдо200°Cзінтер ва[...]
-
Pagina 48
RobertBoschHausgeräteGmbH 46 uk ● Р оз чешітьволоссяіроз ділітьйого наоднаковіпрядки(приб лизно2см завширшки). ● По чи наю чи зко ре нів , ро змі щуй те п ря дк и во лосс я?[...]
-
Pagina 49
PHS959.08/2010 47 ru Се тевойпров однедо лжен ● соприк аса тьсясгор ячимипредме тами ● протягив атьсячере зострыекромки ● использ ова тьсявк а честверучкидля ноше?[...]
-
Pagina 50
RobertBoschHausgeräteGmbH 48 ru Вво д в экспл уатацию ● Включитеприборипост авь теегона термостойкуюсумкудляхранения. ● Чтобы вклю читьпр ибор,на жмите и у держив айт ев?[...]
-
Pagina 51
PHS959.08/2010 49 ru Авт ом атическ ое о тклю чение Изсоображенийбез опасностиприбор оснащендв ухэтапнойф ункциейавт ома тическогоо тключения. ● Приб ора вт омат иче ски пер?[...]
-
Pagina 52
RobertBoschHausgeräteGmbH 50 ar ?[...]
-
Pagina 53
PHS959.08/2010 51 ar ?[...]
-
Pagina 54
RobertBoschHausgeräteGmbH 52 ar ?[...]
-
Pagina 55
?[...]
-
Pagina 56
07/10 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. C[...]
-
Pagina 57
07/10 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 [...]
-
Pagina 58
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedin gungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. W[...]