Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bostitch N88WW/N88RH manuale d’uso - BKManuals

Bostitch N88WW/N88RH manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bostitch N88WW/N88RH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bostitch N88WW/N88RH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bostitch N88WW/N88RH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bostitch N88WW/N88RH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bostitch N88WW/N88RH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bostitch N88WW/N88RH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bostitch N88WW/N88RH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bostitch N88WW/N88RH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bostitch N88WW/N88RH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bostitch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bostitch N88WW/N88RH, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bostitch N88WW/N88RH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bostitch N88WW/N88RH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANU AL T O UNDER- ST AND AND FOLLO W THE SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUC- TIONS WITH THE T OOL FOR FUTURE REFERENCE. IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS, CONT A CT Y OUR BOSTITCH REPRESENT A TIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE OPERAR EST A HERRAMIENT A, T ODOS LOS OPERADORES [...]

  • Pagina 2

    INTRODUCTION The Bostitch N88 is a precision-built tool, designed f or high speed, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependab le ser vice when used correctly and with care. As with any fine pow er tool, for best perf ormance the manu f acturer’ s instructions must be follo wed. Please study this manual bef ore operating the[...]

  • Pagina 3

    -3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the w ork area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guar d against flying fastener s and debris[...]

  • Pagina 4

    -4- N88 TOOL SPECIFICA TIONS All screws and nuts are metric. F ASTENER SPECIFICA TIONS: N88WW This tool uses a 28° wire collated stick nail in lengths of 2” to 3-1/2” (50 - 90mm) and shank diameters of .113” to .131” (2.8 - 3.3mm) N88RH This tool uses a 21° plastic collated full round head stick nail in lengths of 2” to 3-1/2” (50 - 9[...]

  • Pagina 5

    AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source f or this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source. HOSES: Air hoses should hav e a[...]

  • Pagina 6

    EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protec- tion against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn b y the operator and others in the work area when loading, operating or ser- vicing this tool. Eye protection is required to guar d against flying fastener s and debris, which could cause [...]

  • Pagina 7

    -7- The F astener Depth Control Adjustment feature provides control of the nail driv e depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink. T O ADJUST THE F ASTENER DEPTH CONTROL: DISCONNECT TOOL FR OM AIR SUPPL Y BEFORE A TTEMPTING ANY P ARTS DISASSEMBL Y AND BEFORE CHANGING THE WORK CONT ACTING ELEMENT ADJUSTMENT .[...]

  • Pagina 8

    TOOL OPERA TION OPERA TION EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and provides pr o- tection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and other s in the work area when loading, operating or servicing this tool. E ye protection is required to guard a gainst flying fasteners and d[...]

  • Pagina 9

    TOOL OPERA TION CHECK: CA UTION: Remove all fasteners fr om tool before perf orming tool operation check. 1. CONT A CT TRIP OPERA TION: A. With finger off the trigger, press the contact trip against the work surf ace. THE T OOL MUST NO T CYCLE. B. Hold the tool off the work surface , and pull the trigger. THE T OOL MUST NO T CYCLE. C. With the tool[...]

  • Pagina 10

    -10- MAINT AINING THE PNEUMA TIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating pr oblem tools. CA UTION: Pusher spring (constant for ce spring). Caution must be used when working with the spring assembly . The spring is wrapped ar ound, but not attached to, a roller . If the spring is extended bey on[...]

  • Pagina 11

    T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r ing T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . .Replace trigger valve assemb ly Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . . . . . . . . . . . .Tighten and recheck O-ring or Gasket is cut or crack ed . . . .Replace O-ri[...]

  • Pagina 12

    N88 DRIVER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Worn driver causing poor quality or loss of pow er : - Wear on the driving tip will affect the nail driv e, giving symptoms of bent and incompletely driven nails, and damaged nail heads. - The driver length may be adjusted to allo w the driving tip to be redressed to compensate for wear . Heat and precise measure[...]