Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun 6023 manuale d’uso - BKManuals

Braun 6023 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun 6023. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun 6023 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun 6023 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun 6023 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun 6023
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun 6023
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun 6023
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun 6023 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun 6023 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun 6023, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun 6023, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun 6023. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IRT 4520 IRT 4020 Type 6022 Type 6023 IRT 4520/4020 EK KUR TZ DESIGN 12.02.03 ThermoScan 1 -800-327 -7 226 T ype: 6022 I / O mem 6022434_IRT_AP_S1 Seite 1 Donnerstag, 21. September 2006 2:29 14[...]

  • Pagina 2

    Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 + 7 495 258 62 70 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) GB IRL RUS HK English 4 Lietuvi˜ 13 Latvie‰u 22 Eesti 31 êÛÒÒÍËÈ 40 49 59 Internet: www .braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str . 145 61476 Kronber g / Germany 6-022-434/00/IX-06/M GB/LT/LV/EST/RUS/China/ChinaHK Printed[...]

  • Pagina 3

    10 6 5 4 2 1 7 8 3 b a IRT 4520 IRT 4020 9 11 1 -800-32 7 - 7 226 Ty p e: 6022 E x a c T e m p ThermoScan ThermoScan x a c T e m p I / O mem 5 4 2 1 3 1 -800-32 7 - 7 226 Ty p e: 6022 start 7 8 9 ThermoScan x a c T e m p start 6022434_IRT_AP_S3 Seite 1 Donnerstag, 21. September 2006 2:29 14[...]

  • Pagina 4

    4 The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer prevents it from being inserted too far into the ear canal to hurt the eardrum. However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, re[...]

  • Pagina 5

    5 Body temperature Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, readings from different sites should not be directly compared. • As well, a person’s normal temperature range tends to decrease with age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age. However, the [...]

  • Pagina 6

    6 Product description 1. Lens filter 2. Probe 3. Lens filter detector 4. Lens filter ejector 5. Display 6. «I/O» button (On/memory function – IRT 4520 only) 7. «ExacTemp» light 8. «start» button 9. Battery door 10. Protective cover (IRT 4520) 11. Cap (IRT 4020) How to use your Braun ThermoScan? 1. To achieve accurate readings, make sure a n[...]

  • Pagina 7

    7 If the probe has been fitted securely into the ear canal during the complete measuring process, a long beep will signal the end of the measuring process. You can be assured to have taken an accurate temperature reading. The result is shown on the display (5). If you take the temperature of another person, the «ExacTemp» light (7) will be of hel[...]

  • Pagina 8

    8 In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature. • Use the untreated ear if prescription ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal. Memory mode The last temperature taken is stored in its memory and will be automatically displayed when it is turned on again. T[...]

  • Pagina 9

    9 Care and cleaning The probe tip is the most delicate part of the thermometer. It has to be clean and intact to ensure accurate readings. If the thermometer is ever accidentally used without a lens filter, clean the probe tip as follows: Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol. After the alcohol has com[...]

  • Pagina 10

    10 Trouble-shooting Error message Situation Solution No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter. The thermometer cannot identify a secure position of the probe. An accurate measurement was not possible. POS = position error IRT 4020: Clear the display by pushing the «start» button once. IRT 4520: Clear the display by pushing the «[...]

  • Pagina 11

    11 Trouble-shooting Error message Situation Solution Battery is low, but thermometer will still operate correctly. Insert new batteries. Battery is too low to take correct temperature readings. Insert new batteries. Do you have any further questions? Call Braun Infoline, please see page 2. Replacing the batteries The thermometer is supplied with tw[...]

  • Pagina 12

    12 Product specifications Displayed temperature range: 34 – 42.2 °C (93.2 – 108 °F) Operating ambient temperature range: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Display resolution: 0.1 °C or °F Accuracy for displayed temperature range: ± 0.2 °C (35.5 – 42 °C / 95.9 – 107.6 °F) ± 0.3 °C (outside this temperature range) Clinical repeatabilit[...]

  • Pagina 13

    13 Lietuvi˜ «Braun» termometras «ThermoScan» skirtas tiksliam, saugiam ir greitam temperatros matavimui ausyje. Termometras specialios formos, todòl jo ne∞manoma ∞ki‰ti pernelyg giliai ∞ ausies kanalà ir paÏeisti ausies bgnelio. Naudojantis bet kokiu termometru ir norint gauti tikslius temperatros rodmenis, btina laikyti[...]

  • Pagina 14

    14 Kno temperatra Kiekvienam Ïmogui bdinga sava normali jo kno temperatra. ·ioje lentelòje matyti, kad temperatra skiriasi ir atsiÏvelgiant ∞ tai, kurioje kno vietoje ji matuojama. Todòl negalima tiesiogiai lyginti tempera- tros, i‰matuotos skirtingose kno vietose. • Be to, Ïmogui senstant jo kno temperat?[...]

  • Pagina 15

    15 Gaminio apra‰ymas 1. L´‰i˜ filtras 2. Zondas 3. L´‰i˜ filtro detektorius 4. L´‰i˜ filtro eÏektorius 5. Ekranòlis 6. Øjungimo/i‰jungimo mygtukas (atminties funkcijos ∞jungimas – tik IRT 4520 modelyje) 7. «Tikslios temperatros» lemputò 8. Paleidimo mygtukas 9. Element˜ dangtelis 10. Apsauginis dangtelis (IRT 4520) 11.[...]

  • Pagina 16

    16 Jeigu zondas taisyklingai ∞statytas ∞ ausies kanalà, i‰matavus temperatrà pasigirsta ilgas signalas. Tai rei‰kia, kad gautas tikslus tempera- tros rodmuo, jis rodomas ekranòlyje (5). Jeigu matuojate temperatrà kitam Ïmogui, jums padòs «Tikslios temperatros» lemputò (7). Jeigu zondas tinkamai ∞statytas ∞ ausies ka[...]

  • Pagina 17

    17 • Temperatrai ∞takos gali turòti i‰oriniai veiksniai, ∞skaitant ir tai, kad: – Îmogus gulòjo ant vienos ar kitos ausies, – buvo uÏsideng´s ausis, – buvo labai ‰iltoje ar ‰altoje aplinkoje, – neseniai plaukiojo arba maudòsi. Tokiais atvejais prie‰ matuojant temperatrà reikia palaukti 20 min. • Jeigu ∞ ausies[...]

  • Pagina 18

    18 Temperatros skalòs keitimas Jums pristatomas «Braun» termometras «ThermoScan» veikia pagal Celsijaus (°C) temperatros skal´. Jeigu noròsite jà pakeisti ∞ Farenheito (°F) skal´ arba vòl gr∞Ïti ∞ Celsijaus skal´, darykite taip: (1) Øjunkite termometrà. (2) Paspauskite ir laikykite paspaustà mygtukà «start» (modelis [...]

  • Pagina 19

    19 Gedim˜ paie‰ka ir ‰alinimas Klaidos prane‰imas Kas atsitiko Kà daryti Ne∞statytas l´‰i˜ filtras. Østatykite naujà ‰var˜ l´‰i˜ filtrà. Termometras nenustato tinkamos zondo padòties. Ne∞manoma tiksliai pamatuoti temperatros. POS = padòties klaida IRT 4020: vienà kartà spustelkite paleidimo mygtukà, kad i‰nykt˜ [...]

  • Pagina 20

    20 Gedim˜ paie‰ka ir ‰alinimas Klaidos prane‰imas Kas atsitiko Kà daryti Nors elementas ir i‰sikrov´s, termometras veikia tiksliai. Østatykite naujus elementus. Elementas yra pernelyg i‰sikrov´s, kad galòt˜ tiksliai i‰matuoti temperatrà. Østatykite naujus elementus. Kaip pakeisti elementus Termometras bna su dviem 1,5 V A[...]

  • Pagina 21

    21 Techniniai gaminio duomenys Rodomos temperatros diapazonas: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Aplinkos temperatra: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Ekranòlio skiriamoji geba: 0,1 °C arba °F Temperatros diapazono tikslumas: ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9 – 107,6 °F) ± 0,3 °C (uÏ ‰io temperatros diapazono rib˜) Klinikini[...]

  • Pagina 22

    22 Braun ThermoScan termometrs ir rp¥gi izstrÇdÇts prec¥zai, dro‰ai un Çtrai temperatras mïr¥‰anai aus¥. Termometra forma ne∫auj to pÇrÇk tÇlu ieb¥d¥t auss kanÇlÇ, tÇdïjÇdi pasargÇjot no bungÇdi¿as savaino‰anas. Taãu, tÇpat kÇ jebkurÇ termometrÇ, atbilsto‰a tehnoloÆija ir btiski svar¥ga prec¥zu temper[...]

  • Pagina 23

    23 µerme¿a temperatra Parasti ˙erme¿a temperatrai ir kÇds diapazons. TurpmÇk dotajÇ tabulÇ ir redzams, ka parastais temperatras diapazons daÏÇdÇs ˙erme¿a vietÇs ir at‰˙ir¥gs. TÇdï∫ daÏÇdÇs ˙erme¿a vietÇs iegtie rÇd¥jumi tie‰Ç veidÇ nebtu sal¥dzinÇmi. • TurklÇt l¥dz ar vecumu cilvïka parastajam[...]

  • Pagina 24

    24 Ier¥ces apraksts 1. Lïcu filtrs 2. Zonde 3. Lïcu filtra detektors 4. Lïcu filtra izgrdïjs 5. Displejs 6. «I/O» poga (Ieslïg‰anas / atmi¿as funkcija – tikai IRT 4520) 7. «ExacTemp» lampi¿a 8. «start» (ieslïg‰anas) poga 9. Baterijas durti¿as 10. AizsargvÇci¿‰ (IRT 4520) 11. VÇks (IRT 4020) KÇ izmantot Braun ThermoSca[...]

  • Pagina 25

    25 Ja, mïrot temperatru, zonde auss kanÇlÇ bs ievietota pareizi, atskanïs gar‰ signÇls, kas norÇd¥s, ka temperatras mïr¥‰ana ir pabeigta. Varat bt pÇrliecinÇts, ka nolas¥tais temperatras rÇd¥jums ir prec¥zs. Uz displeja parÇd¥sies iegtais rezultÇts (5). Mïrot temperatru kÇdam citam, Jums pal¥dzïs «Exa[...]

  • Pagina 26

    26 – vi¿a ausis biju‰as apsegtas, – ir bijis pak∫auts ∫oti karstas vai aukstas temperatras iedarb¥bai, vai ar¥ – pavisam nesen ir mazgÇjies du‰Ç vai peldïjies. ·Çdos gad¥jumos ir jÇpagaida 20 mintes pïc minïto apstÇk∫u iedarb¥bas beigÇm un tikai tad var mïr¥t temperatru. • Ja auss kanÇlÇ ir iepilinÇti [...]

  • Pagina 27

    27 Temperatras skalas izmain¥‰ana Braun ThermoScan termometrs tiek piegÇdÇts ar aktivizïtu Celsija (°C) temperatras mïr¥‰anas skalu. Ja vïlaties to nomain¥t uz FÇrenheita temperatras mïr¥‰anas skalu (°F) un/vai atpaka∫ no FÇrenheita uz Celsija skalu, r¥kojieties ‰Çdi: (1) PÇrliecinieties, lai termometrs btu iz[...]

  • Pagina 28

    28 K∫du meklï‰ana Zi¿ojums par k∫du SituÇcija SituÇcija Nav lïcu filtra. Uzlikt t¥ru, jaunu filtru. Termometrs nevar parÇd¥t pareizu zondes novietojumu. Bija neiespïjami iegt prec¥zu mïr¥jumu. POS = poz¥cijas k∫da IRT 4020: not¥r¥t displeju, vienu reizi nospieÏot «start» pogu. IRT 4520: not¥r¥t displeju, vien[...]

  • Pagina 29

    29 K∫du meklï‰ana Zi¿ojums par k∫du SituÇcija SituÇcija Baterija ir izlÇdïjusies, taãu termometrs joprojÇm darbosies pareizi. Ievietojiet jaunas baterijas. Baterija ir pÇrÇk izlÇdïjusies, lai nodro‰inÇtu pareizus temperatras rÇd¥jumus. Ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas nomai¿a TermometrÇ tiek izmantotas divas[...]

  • Pagina 30

    30 Produkta specifikÇcija Uz displeja redzamais temperatras diapazons: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Darba temperatras diapazons: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Displeja iz‰˙irtspïja: 0,1 °C vai °F Uz displeja atspogu∫otÇs temperatras ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9 – 107,6 °F) diapazona precizitÇte: ± 0,3 °C (Çrpu[...]

  • Pagina 31

    31 Eesti Braun ThermoScani termomeeter on mõeldud temperatuuri täpseks, ohutuks ja kiireks mõõtmiseks kõrva kaudu. Tänu termomeetri kujule ei ole seda võimalik liiga sügavale kuulmekäiku lükata ega sellega trummikilet vigastada. Kuid nagu teiste termomeetrite puhul, on ka siin täpsete mõõtetulemuste saamiseks oluline sobivate võtete k[...]

  • Pagina 32

    32 Kehatemperatuur Normaalne kehatemperatuur jääb teatud vahemikku. Järgnevast tabelist on näha, et normaalne temperatuurivahemik oleneb ka selle mõõtekohast. Seetõttu ei tasu erinevatest mõõtekohtadest saadud mõõtetulemusi omavahel otseselt võrrelda. • Inimese normaalne temperatuurivahemik kaldub vananedes langema. Kuid ka normaalne [...]

  • Pagina 33

    33 Toote kirjeldus 1. Läätsefilter 2. Mõõtepea 3. Läätsefiltri tuvastusandur 4. Läätsefiltri tõukur 5. Näidik 6. «I/O» nupp (Sisselülitamise/mälu funktsioon – ainult mudelitel IRT 4520) 7. Signaallamp «Täpne temperatuur» 8. «start» nupp 9. Patareisahtli kaas 10. Kaitsekate (IRT 4520) 11. Kork (IRT 4020) Kuidas kasutada Braun Th[...]

  • Pagina 34

    34 Kui mõõtepea asetseb mõõtmise ajal kuulmekäigus õigesti, siis annab pikk helisignaal märku mõõtmise lõppemisest. Te võite olla kindel, et saadud tulemus on täpne. Mõõtetulemus kuvatakse näidikul (5). Juhul, kui Te mõõdate teise inimese kehatempe- ratuuri, siis on Teile abiks «ExacTemp» signaal- lamp (7). Kui mõõtepea on õig[...]

  • Pagina 35

    35 • Kõrva temperatuuri võivad mõjutada järgmised välised tegurid: – ühel küljel lamamine – kõrv on olnud kinni kaetud – kõrvale on mõjunud liiga kõrge või liiga madal temperatuur, või – hiljutine ujumine või du∂i all käimine. Sellistel juhtudel mõõtke temperatuuri alles siis, kui ülaltoodud tegevustest on möödunud v[...]

  • Pagina 36

    36 Temperatuuriskaalade vahetamine Ostmisel on Braun ThermoScani termomeetrile seadistatud Celsiuse temperatuuriskaala. Kui soovite kasutada Fahrenheiti (°F) skaalat ja/või seadistada termomeetrit Fahrenheiti skaalalt tagasi Celsiuse skaalale, siis toimige järgnevalt. (1) Veenduge, et termomeeter on välja lülitatud. (2) Vajutage ja hoidke akti[...]

  • Pagina 37

    37 Veaotsing Veateade Probleem Lahendus Läätsefilter ei ole paigaldatud. Paigaldage uus puhas läätsefilter. Termomeeter ei suuda teha kindlaks mõõtepea õiget asendit. Täpne mõõtmine ei ole võimalik. POS = asendi viga IRT 4020: kustutage näidikul olevad andmed, vajutades üks kord nupule «start». IRT 4520: kustutage näidikul olevad an[...]

  • Pagina 38

    38 Veaotsing Veateade Probleem Lahendus Patareid on tühjad, kuid termomeeter töötab siiski õigesti. Vahetage patareid välja. Patareid on õige mõõtetulemuse saamiseks liiga tühjad. Vahetage patareid välja. Patareide vahetamine Termomeetriga on kaasas kaks 1,5 V AA-tüüpi (LR 06) patareid. Paremaks talitluseks soovitame kasutada Duracell ?[...]

  • Pagina 39

    39 Toote tehnilised parameetrid Näidatav temperatuurivahemik: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Ümbritseva keskkonna temperatuur: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Eraldusvõime: 0,1 °C või °F Kuvatava temperatuurivahemiku täpsus: ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9 – 107,6 °F) ± 0,3 °C (väljaspool seda temperatuurivahemikku). Kliiniline k[...]

  • Pagina 40

    40 íÂÏÓÏÂÚ Braun ThermoScan ·˚Î Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì ‰Îfl ÚÓ˜Ì˚ı, ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ı Ë ·˚ÒÚ˚ı ËÁÏÂÂÌËÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ ÛıÂ. îÓχ ÚÂÏÓÏÂÚ‡ Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ Â„Ó ÒÎ˯ÍÓÏ „ÎÛ·ÓÍÓ ‚ Ûı?[...]

  • Pagina 41

    41 • é‡Î¸Ì‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚‡¯Â„Ó ‰˚ı‡ÌËfl, ̇ÔËÚÍÓ‚ Ë ÔˢË, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ÛÔÓÚ·ÎflÎË. • êÂÍڇθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÂÌ ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ[...]

  • Pagina 42

    42 éÔËÒ‡ÌË àÁ‰ÂÎËfl 1. äÓÎÔ‡˜ÍË 2. áÓ̉ 3. чژËÍ Ì‡Î˘Ëfl ÍÓÎÔ‡˜Í‡ 4. ùÊÂÍÚÓ ÍÓÎÔ‡˜Í‡ 5. ÑËÒÔÎÂÈ 6. äÌÓÔ͇ «‚‚Ó‰ - ‚˚‚Ó‰» (I/O) (ÇÍÎ./ÙÛÌ͈ËË Ô‡ÏflÚË - ÚÓθÍÓ IRT 4520) 7. à̉Ë͇ÚÓ «ExacTemp» 8. äÌÓÔ?[...]

  • Pagina 43

    43 ÖÒÎË ÁÓ̉ ·˚Î Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓÏ¢ÂÌ ‚ ÛıÓ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó ‚ÂÏÂÌË ËÁÏÂÂÌËfl, ‰ÎËÌÌ˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π·Û‰ÂÚ ÓÁ̇˜‡Ú¸ ÍÓ̈ ËÁÏÂÂÌËfl. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Û‚ÂÂÌ˚, ˜ÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ËÁÏÂ?[...]

  • Pagina 44

    44 • Ç̯ÌË هÍÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇ ÚÂÏÔÂ‡- ÚÛÛ Ûı‡, ‡ ËÏÂÌÌÓ, ÍÓ„‰‡ ˜ÂÎÓ‚ÂÍ: – ÎÂÊËÚ Ì‡ Ó‰ÌÓÏ ËÎË ‰Û„ÓÏ Ûı – Á‡Í˚‚‡ÂÚ Ò‚ÓË Û¯Ë – ÔÓ‰‚Â„Òfl ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ ÔÂ„Â‚Û ËÎ?[...]

  • Pagina 45

    45 ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌÛ˛ ¯Í‡ÎÛ î‡ÂÌ„ÂÈÚ‡ (°F) Ë/ËÎË ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Ó·‡ÚÌÓ Í ¯Í‡Î ñÂθÒËfl (°ë), ҉·ÈÚ ˝ÚÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: (1)ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÚÂÏÓÏÂÚ ‚˚Íβ˜ÂÌ. [...]

  • Pagina 46

    46 ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ëÓÓ·˘ÂÌË ӷ ӯ˷Í èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË çÂÚ ÍÓÎÔ‡˜Í‡. 燉Â̸Ú ÌÓ‚˚È, ˜ËÒÚ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ. íÂÏÓÏÂÚ Ì ÏÓÊÂÚ ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÁÓ̉‡. íÓ˜ÌÓ [...]

  • Pagina 47

    47 ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ëÓÓ·˘ÂÌË ӷ ӯ˷Í èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË á‡fl‰ ·‡Ú‡ÂË Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚÒfl, ÌÓ ÚÂÏÓÏÂÚ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË. á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂÈ [...]

  • Pagina 48

    48 ëÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl éÚÓ·‡Ê‡ÂÏ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) ꇷӘ ÒÓÒÚÓflÌË ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) ê‡Á¯ÂÌË ‰ËÒÔÎÂfl: 0,1 °C ËÎË [...]

  • Pagina 49

    49 6022434_IRT_AP_N Seite 49 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 50

    50 6022434_IRT_AP_N Seite 50 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 51

    51 start E x a c T e n IRT 4020 T e m p a c ThermoScan IRT 4520 6022434_IRT_AP_N Seite 51 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 52

    52 E x a c T e n 6022434_IRT_AP_N Seite 52 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 53

    53 6022434_IRT_AP_N Seite 53 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 54

    54 6022434_IRT_AP_N Seite 54 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 55

    55 6022434_IRT_AP_N Seite 55 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 56

    56 1 2 T h e r m o S c a n 6022434_IRT_AP_N Seite 56 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 57

    57 6022434_IRT_AP_N Seite 57 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 58

    58 6022434_IRT_AP_N Seite 58 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 59

    59 6022434_IRT_AP_N Seite 59 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 60

    60 6022434_IRT_AP_N Seite 60 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 61

    61 start IRT 4520 IRT 4020 T e m p a c ThermoScan E x a c T e n  6022434_IRT_AP_N Seite 61 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 62

    62 E x a c T e n 6022434_IRT_AP_N Seite 62 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 63

    63 6022434_IRT_AP_N Seite 63 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 64

    64 6022434_IRT_AP_N Seite 64 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 65

    65 6022434_IRT_AP_N Seite 65 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 66

    66 1 2 T h e r m o S c a n 6022434_IRT_AP_N Seite 66 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 67

    67 ± 0.14 ºC ( ± 0.26 ºF) 6022434_IRT_AP_N Seite 67 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 68

    68 6022434_IRT_AP_N Seite 68 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 69

    69 ͔̻ͥے໴ཕޘ༚ᆨ ᘾྲࣂ܈ڜαЊࡏ˚͍ 6022434_IRT_AP_N Seite 69 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 70

    6022434_IRT_AP_N Seite 70 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 71

    Braun ThermoScan IRT 4520 IRT 4020 Braun ThermoScan IRT 4520 IRT 4020 Guarantee Card Garantinis talonas Garantijas talons Garantiitalong ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ Registration Card Registracijos talonas ReÆistrÇcijas karte Registreerimiskaart ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇ Name and full address of purchaser Pi[...]

  • Pagina 72

    Date of purchase Pirkimo data Pirkuma datums Ostmise kuupäev чڇ ÔÓÍÛÔÍË Date of purchase Pirkimo data Pirkuma datums Ostmise kuupäev чڇ ÔÓÍÛÔÍË ✂ Stamp and signature of dealer Pardavòjo antspaudas ir para‰as D¥lera z¥mogs un paraksts Müüja pitsat ja allkiri òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸[...]

  • Pagina 73

    Body temperature • Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, readings from different sites should not be directly compared. • However, the range of normal also varies from person to person and fluctuates throughout the day. It is therefore important to determine your and[...]

  • Pagina 74

    1. To achieve accurate readings, make sure a new, clean lens filter is in place before each measurement. 2. IRT 4020: Push the «start» button. IRT 4520: Push the «I/O» button. Then wait for the ready signal beep and the ready symbol in the display. 3. Fit the probe snuggly into the ear canal, then push the «start» button. 4. If the probe has [...]

  • Pagina 75

    Kno temperatra • Kiekvienam Ïmogui bdinga sava normali kno temperatra. ·ioje lentelòje parodyta, kad temperatra skiriasi ir atsiÏvelgiant ∞ tai, kurioje kno vietoje ji matuojama. Todòl negalima tiesiogiai lyginti skirtingose kno vietose i‰matuotos temperatros. • Beje, kiekvieno Ïmogaus normali temperatra [...]

  • Pagina 76

    1. Kad rodmenys bt˜ tiksls, prie‰ kiekvienà matavimà reikia ∞statyti naujà ir ‰var˜ l´‰i˜ filtrà. 2. IRT 4020: Paspauskite paleidimo mygtukà. IRT 4520: Paspauskite ∞jungimo/i‰jungimo mygtukà. Palaukite, kol pasigirs signalas ir ekranòlyje pasirodys Ïenklas, rodantis, kad prietaisu galima naudotis. 3. Patogiai ∞statyk[...]

  • Pagina 77

    µerme¿a temperatra • Parasti ˙erme¿a temperatrai ir noteikts diapazons. ZemÇk dotajÇ tabulÇ ir redzams, ka ‰is parastais diapazons at‰˙iras ar¥ pïc temperatras mïr¥‰anas vietas, tÇdï∫ rÇd¥jumi, kas nolas¥ti daÏÇdÇs ˙erme¿a vietÇs, nebtu tie‰i sal¥dzinÇmi. • Taãu ar¥ parastÇs temperatras diapa[...]

  • Pagina 78

    1. Prec¥zu rÇd¥jumu ieg‰anai pirms katras mïr¥‰anas pÇrbaudiet, vai ier¥cei ir jauni un t¥ri lïcu filtri. 2. IRT 4020: Nospiediet «start» pogu. IRT 4520: Nospiediet «I/O» pogu. Pïc tam sagaidiet, l¥dz atskanïs ier¥ces gatav¥bas signÇls un uz displeja parÇd¥sies ier¥ces gatav¥bas simbols. 3. Zondi ïrti ievietojiet auss[...]

  • Pagina 79

    Kehatemperatuur • Normaalne kehatemperatuur jääb teatud vahemikku. Järgnevast tabelist on näha, et normaalne temperatuurivahemik oleneb ka selle mõõtekohast. Seetõttu ei tasu erinevatest mõõtekohtadest saadud mõõtetulemusi omavahel otseselt võrrelda. • Kuid ka normaalne temperatuurivahemik oleneb inimesest ja muutub päeva jooksul. [...]

  • Pagina 80

    1. Täpsete mõõtetulemuste saamiseks veenduge enne igat mõõtmist, et kasutate uut ja puhast läätsefiltrit. 2. IRT 4020: Vajutage nupule «start» pogu. IRT 4520: Vajutage nupule «I/O» pogu. Seejärel oodake valmisoleku helisignaali ning vastava tähise ilmumist näidikule. 3. Asetage mõõtepea tihedalt kõrva välimisse kuulmekäiku, seej?[...]

  • Pagina 81

    íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ú· • çÓχθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ú· ÏÓÊÂÚ ÍÓη‡Ú¸Òfl. çËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ÔÓ͇Á‡ÚÂÎË ÌÓχθÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ËÁÏÂÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. èÓ˝ÚÓÏÛ, ÔÓÍ?[...]

  • Pagina 82

    1. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÚÓ˜Ì˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ ÔÂ‰ ËÁÏÂÂÌËÂÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÌÓ‚˚È, ˜ËÒÚ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ̇ Ò‚ÓÂÏ ÏÂÒÚÂ. 2. IRT 4020: ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «ÒÚ‡Ú» IRT 4520: ç‡ÊÏËÚ [...]

  • Pagina 83

    ° C 38.5 38 37.5 37 36.5 35.5 35 34.5 Axillary Oral Rectal ThermoScan 1 Chamberlain, J. M. T erndrup, T . E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994. 2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear T emperature with an Infrared Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995. 602[...]

  • Pagina 84

    ➘ 6022434_IRT_AP_N Seite 84 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]

  • Pagina 85

    ° C 38.5 38 37.5 37 36.5 35.5 35 34.5 Axillary Oral Rectal ThermoScan 1 Chamberlain, J. M. T erndrup, T . E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994. 2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear T emperature with an Infrared Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995. 602[...]

  • Pagina 86

    ➘ 6022434_IRT_AP_N Seite 86 Donnerstag, 21. September 2006 2:31 14[...]