Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electric Toothbrush
Braun D10
16 pagine 0.38 mb -
Electric Toothbrush
Braun 3757
20 pagine 3.13 mb -
Electric toothbrush
Braun 3746 Pulsonic
36 pagine 0.8 mb -
Electric Toothbrush
Braun FG 1000
50 pagine 0.47 mb -
Electric Toothbrush
Braun D12523
18 pagine 1.03 mb -
Electric Toothbrush
Braun D9521
16 pagine 0.48 mb -
Electric Toothbrush
Braun D9022
25 pagine 0.59 mb -
Electric Toothbrush
Braun D4010
1 pagine 0.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun OC15525 A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun OC15525 A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun OC15525 A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun OC15525 A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun OC15525 A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun OC15525 A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun OC15525 A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun OC15525 A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun OC15525 A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun OC15525 A, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun OC15525 A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun OC15525 A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
OC 15 525 A T itle KURTZ DESIGN 10.03.03 Type 3718 OC 15 525 A powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 1 timer Oral- B Professional Care 5000 Center Professional Professional Care Care Center Center Center Professional Care Professional Care 3718121_OC15X_P1 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:16 12[...]
-
Pagina 2
Deutsch 4, 9, 94 English 10, 15, 94 Français 16, 21, 94 Español 22, 27, 94 Português 28, 33, 94 Italiano 34, 39, 94 Nederlands 40, 45, 94 Dansk 46, 51, 94 Norsk 52, 57, 94 Svenska 58, 63, 94 Suomi 64, 69, 94 Ελληνικ 70, 75, 94 Türkçe 76, 94 усск 81, 86, 94 93, 87, 94 Internet: www .oralb.com www .braun.com 3-718-121 / 00[...]
-
Pagina 3
1 2 4 3 5 6 7 8 14 10 11 9 Oral-B 12 13 click! a b Professional Care timer Professional Care click! 3718121_OC15X_P3 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:19 12[...]
-
Pagina 4
4 Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putztechnik, bei der sanft pulsierende V or - und Rückwärtsbewegungen mit ultraschnellen Seitwärtsbe- wegungen kombiniert werden, für eine gründliche Plaque- Entfernung[...]
-
Pagina 5
5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . Die Ladekontroll-Lampe 2 leuchtet. Nach mindestens 16 Stunden ist der Akku vollgeladen. Damit bietet das Handstück eine Betriebsdauer von ca. 30 Minuten. Für den täglichen Gebrauch kann das Handstüc[...]
-
Pagina 6
6 Andruckkontr olle Zur Optimierung der Putztechnik ist die Zahnbürste mit einem Druckkontrollsystem ausgestattet: W enn Sie die Bürste zu fest andrücken, werden die ultraschnellen Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, aber die sanft pul- sierenden V or - und Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den D[...]
-
Pagina 7
7 V erwendung der Munddusche V or Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück ins Waschbecken halten. 1. E ine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück e setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit W asser füllen (ggf. Mundwasser zufügen). 2. Munddusche mit dem Ein /Aus-Schalte[...]
-
Pagina 8
8 sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Abla- gerungen entfer nen, z.B. indem Sie den Schaft aus- klopfen. Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Nach dem Gebrauch W asserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes[...]
-
Pagina 9
9 Garantie Als Hersteller über nehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garan- tie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan- tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl dur ch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]
-
Pagina 10
10 The Oral-B Professional Care Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Pr ofessional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3 D brushing action. The toothbrush shou[...]
-
Pagina 11
11 Using the toothbrush Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle 3 on the charging base 1 , the charge indicator 2 will light up. A full charge will take at least 16 hours and will provide 30 minutes operation time. For everyday use, the handle can be stored on the charging base to maintain it at full p[...]
-
Pagina 12
12 Pressure sensor For safety and optimum brushing results, the toothbrush has a pressure contr ol system: If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue, but the pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and sound when the pressure sensor is activated. Memory timer An incorporated timer [...]
-
Pagina 13
13 Using the Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle e until it locks in place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired. 2. T ur n on the irrigato[...]
-
Pagina 14
14 Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours After use Always empty the water container entirely . Otherwise bacteria could collect in the remaining water , if the unit is not used for some time. Should your dentist have recommended use of a chlorhexidine solution with your irrigator , allow some water to run through the irrigator a[...]
-
Pagina 15
15 Guarantee W e grant 2 years guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country [...]
-
Pagina 16
16 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Professional Care combine 2 mouvements de bro[...]
-
Pagina 17
17 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge Branchez le chargeur à une prise de courant. Poser le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 : l’indicateur de charge 2 s’allume. Il faut au moins 16 heures pour une charge complète et une autonomie d’utilisation de la brosse de 30 minutes. Pour une utilisation quotidienne,[...]
-
Pagina 18
18 Indicateur de pr ession Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera. La sensation et le bruit changent notablement q[...]
-
Pagina 19
19 Utilisation de l’hydropulseur Avant une premièr e utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule e jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le réservoir avec de l’ea[...]
-
Pagina 20
20 pression de l’eau vous semble diminuer , vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le fi ltre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre une surface plate, par exemple. T emps de fonctionnement maximal : 15 minutes T emps de refroidissement : 2 heures Après utilisation Videz toujours complètement le réservoir d’eau.[...]
-
Pagina 21
21 Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être é[...]
-
Pagina 22
22 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B Professional Care añade a su movimiento oscilante unas suaves pulsaciones dentro y fuer[...]
-
Pagina 23
23 Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3 en la base cargadora 1 , y el indicador de carga 2 se iluminará. El cepillo tardará al menos 16 horas en cargarse com- pletamente y la autonomía con carga completa es de 30 minutos. Puede dejar el cepillo sobre el cargad[...]
-
Pagina 24
24 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada pr esión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera se detienen automáti- camente. Vd. mismo podrá oír y sentir que e[...]
-
Pagina 25
25 Uso del impulsor de agua Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango e hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea. [...]
-
Pagina 26
26 Si nota una disminución de la presión del agua, com- pruebe si hay algún deposito en el colador eliminándo-lo, golpeando suavemente el mango en una superfi cie plana. Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso[...]
-
Pagina 27
27 Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplic[...]
-
Pagina 28
28 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes. A escova de dentes eléctrica Oral-B Professional Care alia suaves pulsações ao seu movimento oscilante p[...]
-
Pagina 29
29 Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga 3 na base carregamento 1 . A luz da indicador de carga 2 acende-se. A carga completa demora pelo menos 16 horas e permite uma autonomia de uso de 30 minutos. Pode deixar a escova de dentes sobre o carregador perma[...]
-
Pagina 30
30 Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer demasiada pressão, o movímento oscilante da cabeça continua mas as pulsações param automaticamente. Você mesmo pode ouvir e sentir que o sensor de pressão foi activado. Timer com memória A [...]
-
Pagina 31
31 Uso do propulsor de água Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando a unidade de carga por cima dum lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas 8 no punho e de forma a encaixar no sítio. Encha novamente o depósito com água e, se desejar , junte uma solução[...]
-
Pagina 32
32 Para se assegurar de que o irrigador funciona, um pequeno filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamnet com o cabo numa superfície plana. T empo máximo de funcionamento : 15 minutos Período de arrefeci[...]
-
Pagina 33
33 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os pa?[...]
-
Pagina 34
34 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Il rimotore di placca Oral-B Professional Care com- bina una delicata azione pulsante alle o[...]
-
Pagina 35
35 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Collegate lo strumento ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 , l’indicatore di ricarica 2 si illuminerà. La ricarica completa richiede almeno 16 ore e garantisce un’autonomia di utilizzo di 30 minuti. Il corpo motore può essere quotidianament[...]
-
Pagina 36
36 Sensore di pr essione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà avvertito anche da[...]
-
Pagina 37
37 Utilizzo dell’idropulsor e Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il conteni- tore dell’acqua e lasciate che l’acqua scorra fino a com- pleto svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idr o- pulsore su di un lavandino. 1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugna- tura e fino a completo fi ssaggio. Riempit[...]
-
Pagina 38
38 Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti T empo di raffreddamento: 2 ore Dopo l’uso Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua. Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare una soluzione con clo[...]
-
Pagina 39
39 Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto [...]
-
Pagina 40
40 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Oral-B Professional Care voegt een milde pulserende beweging toe aan de heen-en-weergaande bewegingen en zorgt daar door voor e[...]
-
Pagina 41
41 Gebruik van de tandenborstel Aansluiten en opladen Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats het oplaadbare aandrijfdeel 3 op de oplader 1 , het indicatielampje 2 zal gaan branden. Het zal minstens 16 uur duren voordat het aandrijfdeel volledig is opgeladen en deze zal een gemiddelde werking hebben van 30 minuten. Voor dagelijks[...]
-
Pagina 42
42 Poetskracht-sensor V oor veiligheid en optimale poetsr esultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draai- bewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen. Los van het feit dat u dit voelt kunt u het verschi[...]
-
Pagina 43
43 Gebruik van de monddouche V oordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het water- reservoir van het motordeel en vul dit met lauw water . Druk het waterreservoir daar na weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de magnetische houder en houd deze boven de wastafel en laat het water doorlope[...]
-
Pagina 44
44 Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine fi lter geplaatst. Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aanslag op de fi lter zit. Dit kunt u dan verwijderen, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een vlakke ondergrond te kloppen. Maximale gebruiks[...]
-
Pagina 45
45 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk l[...]
-
Pagina 46
46 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne. Oral-B Professional Care tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotationen) for at frembringe en dybderensende 3D b[...]
-
Pagina 47
47 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning Slut apparatet til lysnettet. Anbring motordelen 3 på opladebasen 1 . Ladeindikatoren 2 tændes. En fuld opladning vil tage mindst 16 timer og give 30 minutters driftstid. V ed almindelig dagligdags brug kan motordelen opbevares på opladebasen, så den bibeholder fuld kapacitet. Overopladning[...]
-
Pagina 48
48 T rykkontrol Af sikkerhedshensyn og for at få det bedst mulige resultat er Plak Control udstyret med et trykkontrolsystem: Hvis der øves for hårdt tryk på børsten vil den oscillerende bevægelse fortsætte, men den pulserende bevægelse vil stoppe. Udover at kunne føle det, kan du også høre forskel, når trykkontrollen aktiveres. Memory [...]
-
Pagina 49
49 Sådan bruges mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyser ne 8 på motordelen e , så den «klikker» på plads. Fyld på ny vand i vandtanken og tilsæt eventuelt mundskyllevand. 2[...]
-
Pagina 50
50 Maximal driftstid : 15 minutter Afkølingstid : 2 timer Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe g[...]
-
Pagina 51
51 Garanti Der ydes to års garanti på dette produkt. Garantien træder i kraft på datoen for købet. I garantiperioden udbedrer vi gratis mangler ved apparatet opstået på grund af fejl i materialer eller fabrikation, enten ved reparation eller ved at erstatte hele apparatet, efter vores valg. Denne garanti gælder i alle lande, hvor apparatet [...]
-
Pagina 52
52 Oral-B Professional CareCenter er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier . Oral-B Professional Car e har i tillegg til den oscillerende bevegelsen en skånsom pulser ende bevegelse for å gi en dyptrengjør ende 3D pussebeveg[...]
-
Pagina 53
53 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading Apparatet koples til et elektrisk uttak. Plasser motordelen 3 på ladebasen 1 , ladeindikatoren 2 vil lyse. En full opplading vil ta minst 16 timer og gir ca. 30 minutters pussetid. For daglig bruk kan motordelen oppbevares på ladeenheten for å opprettholde full kapasitet. Overlading er ikke mulig. V e[...]
-
Pagina 54
54 T rykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt mot tennene, vil børstehodets oscillerende bevegelse fortsette, men pulseringen vil stoppe. Du kan både føle og høre når trykksensoren er aktivert. Timer med minnefunksjon En innebygget time[...]
-
Pagina 55
55 Bruk av tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene 8 på motordelen e til den låses på plass. Fyll vann i beholderen og tilsett munnskyllemiddel om ønskelig. 2. Slå på tannspyleren ved å trykke på på/av [...]
-
Pagina 56
56 Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund. Dersom tannlegen har anbefalt å bruke en klorhexidin oppløsning sammen med tannspyleren, må du la litt vann strømme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindre oppbygging av avleiringer . T rykk på [...]
-
Pagina 57
57 Garanti Vi gir to års garanti på produktet, regnet fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette feil på produktet som skyldes materialfeil eller produksjonsfeil, enten ved reparasjon eller ombytte av produktet, dersom vi finner dette hensiktsmessig. Denne garantien gjelder i alle land der apparatet lever es av Braun eller en godkjent d[...]
-
Pagina 58
58 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier . Förutom att Oral-B Professional Care har en oscil- lerande rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande rörelse vilka tillsammans ger en djupren- gö[...]
-
Pagina 59
59 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning Anslut laddenheten till ett eluttag. Placera den uppladd- ningsbara motordelen 3 på laddenheten 1 . Laddningsindikator n 2 tänds. En full laddning tar minst 16 timmar och en fulladdad borste har en gångtid på ca 30 minuter . Efter att apparaten har laddats i 16 timmar , koppla ur laddenhet[...]
-
Pagina 60
60 T rycksensor För din säkerhet och för optimal borstning har plackbort- tagaren en trycksensor: Om du trycker borsten för hårt mot tänderna kommer den oscillerande rör elsen att fortsätta, men den pulserande rörelsen upphör . Du kan både höra och känna när trycksensor n aktiveras. Minnestimer En inbyggd timer memorerar borstningstid[...]
-
Pagina 61
61 Att använda mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke 8 på motordel e så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så önskas. 2. Sätt på munduschen g[...]
-
Pagina 62
62 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekom- menderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klorhexedin, för att [...]
-
Pagina 63
63 Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälligt material eller tillverkningsfel. Detta sker antingen genom reparation eller byte av hela apparaten, efter bedömning av Braun. Denna garanti gäller samtliga länder där denna apparat säl[...]
-
Pagina 64
64 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edestakaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan 3[...]
-
Pagina 65
65 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 latauslait- teeseen 1 , jolloin latauksen merkkivalo 2 syttyy . Täyteenlataus kestää vähintään 16 tuntia ja täyteenladatun laitteen toiminta-aika on 30 minuuttia. Jokapäiväisessä käytössä runko-osaa voidaan säilyttää latauslaitteessa, jo[...]
-
Pagina 66
66 Pressur e Sensor -mekanismi T urvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor - turvamekanismi: mikäli käytät harjatessa liian paljon voimaa, harjaspään edestakainen pyörivä liike jatkuu, mutta sykkivä liike lakkaa. T unnet sekä kuulet eron. Muistilla varustettu ajastin Sisää[...]
-
Pagina 67
67 Hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin 8 runko-osaan e , niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä. 2. Käynnistä hammasvälisuihku p[...]
-
Pagina 68
68 Käytön jälkeen T yhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerään[...]
-
Pagina 69
69 T akuu T uotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai työviat, joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. T akuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta. T akuun pi[...]
-
Pagina 70
70 Ο καταιονιστς Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαους οδοντιτρους, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ- µατικ τα βακτρια που δηµιουργον την πλκα απ κθε π[...]
-
Pagina 71
71 Χρση της συσκευς Σνδεση και φρτιση Βλτε τη συσκευ στην πρζα. Τ οποθετστε τη λαβ 3 στη βση φρτισης 1 , και θα ανψει η νδειξη φρτισης 2 . Μα πλρης φρτιση διαρκε ÙÔ˘Ï·¯. [...]
-
Pagina 72
72 Επιλογας πεσης Τ ο σστηµα του επιλογα πεσης, χει τοποθετηθε µε σκοπ την µγιστη ασφλεια και αποτελεσµατικτητα του βουρτσσµατος: Αν παρχετε µεγλη πεση η παλινδροµικ [...]
-
Pagina 73
73 Χρση του καταιονιστ Πριν χρησιµοποισετε την συσκευ καταιονισµο για πρτη φορ, γεµστε το δοχεο νερο και αφστε το νερ να διατρξει πλρως την συσκευ κρατντας το στλεχ?[...]
-
Pagina 74
74 °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ·[...]
-
Pagina 75
75 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]
-
Pagina 76
76 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r. Oral-B Professional Care plak temizleyici diµ f∂rças∂nda, saπa sola döner hareketin y[...]
-
Pagina 77
77 Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etme Ωarj ünitesini prize tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini 3 µarj ünitesine 1 yerleµtiriniz. Ωarj göstergesi 2 yanmacakt∂r . Diµ f∂rças∂n∂n tam olarak µarj olmas∂ min. 16 saat sürer ve tam dolu pillerle 30 dakikal∂k sürekli f∂r[...]
-
Pagina 78
78 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r . Diµlerinizi f∂rçalarken, f∂rça baµ∂n∂ diµlerinize veya diµetlerinize fazla bast∂rd∂π∂n∂z taktirde f∂rçan∂n saπa sola döner hareketi devam edecek fakat[...]
-
Pagina 79
79 Aπ∂z duµunun kullan∂m∂ Aπ∂z duµunu ilk olarak kullanmadan önce su haznesini doldurunuz ve aπ∂z duµu gövdesini bir lavabonun üzerinde tutarak suyun tamamen boµalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. 1. Aπ∂z duµu baµlar∂ndan 8 birini gövdeye e kilitlenene kadar yerleµtiriniz. Su tank∂n∂ suyla doldurunuz ve isteπinize baπl?[...]
-
Pagina 80
80 Maksimum iµlem zaman∂: 15 dakika Cihaz∂n soπumas∂ için gereken zaman: 2 saat Kulland∂ktan sonra Her kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt∂n∂z. Aksi taktirde, cihaz∂n belli bir süre kullan∂lma- mas∂ durumunda, su tank∂nda kalan su bakterilerin oluµmas∂na sebep olacakt∂r . Diµ hekiminiz aπ∂z du[...]
-
Pagina 81
81 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ëı ÁÛ·Ó‚ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡Ú‡Í?[...]
-
Pagina 82
82 ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ 3 ̇ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 1 , ÔË ˝ÚÓÏ Á‡„Ó?[...]
-
Pagina 83
83 ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË- χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl: ÂÒÎË Ç˚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËÎ[...]
-
Pagina 84
84 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËË„‡ÚÓ‡ è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËË„‡ÚÓ‡, Á‡ÔÓÎÌËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÔÛÒÚËÚ ‚Ò˛ ‚Ó‰Û ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ˜ÂÂÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‰Âʇ Û˜ÍÛ ËË„‡Ú[...]
-
Pagina 85
85 ÒÌËÁËÎÓÒ¸, Ôӂ¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÒfl ÎË ÙËθÚ. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÙËθڇ ÒÌËÏËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ËÏ ÔÓ „·‰ÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. å‡ÍÒËχθÌÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl: 15 ÏËÌÛÚ [...]
-
Pagina 86
86 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]
-
Pagina 87
‹ ‹ 87 3718121_OC15X_P4-98 Seite 87 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 88
88 3718121_OC15X_P4-98 Seite 88 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 89
89 3718121_OC15X_P4-98 Seite 89 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 90
90 3718121_OC15X_P4-98 Seite 90 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 91
91 3718121_OC15X_P4-98 Seite 91 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 92
‹ ‹ 92 3718121_OC15X_P4-98 Seite 92 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 93
93 3718121_OC15X_P4-98 Seite 93 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]
-
Pagina 94
94 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garan[...]
-
Pagina 95
95 Latvia Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot [...]