Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Razor
Braun Series 3 380s-4 Wet&Dry
71 pagine -
Razor
Braun CoolTec CT2cc
66 pagine -
Razor
Braun Series 5 5050cc
70 pagine -
Razor
Braun 300s Series 3
45 pagine -
Razor
Braun Series 7 760cc-7
125 pagine -
Razor
Braun 350cc Series 3
45 pagine -
Razor
Braun Series 3 350cc
106 pagine -
Razor
Braun Ladyshave LS 5560
94 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Series 7 760cc-7. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Series 7 760cc-7 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Series 7 760cc-7 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Series 7 760cc-7 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Series 7 760cc-7
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Series 7 760cc-7
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Series 7 760cc-7
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Series 7 760cc-7 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Series 7 760cc-7 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Series 7 760cc-7, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Series 7 760cc-7, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Series 7 760cc-7. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .braun.com Series 7 T ype 5693 765cc- 7 760cc- 7 96380503_760cc-7_MN_S1.indd 1 11.06.13 09:17 Stapled booklet, 110 x 200 mm, 130 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black[...]
-
Pagina 2
Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 1 0 UK 0800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 1 4 592 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 377 8 77 TR 0 800 26 1 63 65 HK 852-252 493 77 (Audio Suppli[...]
-
Pagina 3
trimmer trimmer trimmer Series 7 Series 7 trimmer trimmer trimmer on off on off trimmer trimmer trimmer 34 6 5 1 2 4a 9 8 10 11 12 15 14 17 18 19 7 Series 7 Series 7 16 13 20 96380503_760cc-7_MN_S3.indd 1 11.06.13 09:21[...]
-
Pagina 4
4 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem [...]
-
Pagina 5
5 Beschreibung Clean&Renew Station 1 Füllstands-Anzeige 2 Lift-T aste für Kartuschenwechsel 3 Kontakte Station – Rasierer 4 Start-T aste D Schnellreinigungs-T aste 5 Leuchtdioden der Reinigungsprogramme 6 Steckerbuchse 7 Reinigungskartusche Rasierer 8 Schersystem 9 Entriegelungstaste für das Schersystem 0 Feststelltaste für den Scherkopf [...]
-
Pagina 6
6 Laden und Reinigen des Rasierers Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station; die Kontakte u auf der Rasierer -Rückseite berühren dann die Kontakte 3 in der Station. W enn erforderlich, wird der Rasierer jetzt aufgeladen. Zudem wird der Reinigungsstatus überprüft und eine der vier Leuchtdioden der Reinigungsprogramme 5 leu[...]
-
Pagina 7
7 Rasierer -Display Das Rasierer -Display z zeigt den Akku-Lade- zustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt der entspr echende Ladezustand. W enn der Rasierer voll geladen ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft grün, voraus- gesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen. Einige Minuten nachdem der Rasie[...]
-
Pagina 8
8 Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w , um den Rasierer einzuschalten: • Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen Scherfolien sor gen automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform. • Für die Rasur an engen Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben Sie die Feststelltaste 0 nach hinten, um den Schwingkopf in Wi[...]
-
Pagina 9
9 Manuelle Reinigung Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem W asser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes W asser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig a[...]
-
Pagina 10
10 systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige. W enn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-T aste t mindestens 3 Sekunden lang, um die W echselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die W echselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die W echselanzei[...]
-
Pagina 11
11 Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe: RASIERER Schersystem riecht unange- nehm. 1. Schersystem wird nass gereinigt. 2. Reinigungskartusche wird schon länger als 8 W ochen verwendet. 1. Bei der Nassreinigung heißes W asser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermit- tel) benutzen. Zum T rocknen Sch[...]
-
Pagina 12
12 REINIGUNGSST A TION Schersystem ist nach Beendi- gung des Reinigungs- programms noch feucht. 1. Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft. 2. Reinigungskartusche wird schon länger genutzt. 1. Abfluss unter zuhilfenahme eines Holzzahnstochers reinigen. Regelmäßig die W anne der Reinigungsstation aus- wischen. 2. Der Ethanolanteil der Rei[...]
-
Pagina 13
13 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future r eference. W ar ning Y our shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safet[...]
-
Pagina 14
14 Description Clean&Renew station 1 Cleaning fl uid display 2 Lift button for cartridge exchange 3 Station-to-shaver contacts 4 Start button D Fast clean button 5 Cleaning program indicators 6 Station power socket 7 Cleaning cartridge Shaver 8 Foil & Cutter cassette 9 Cassette release button 0 Shaver head lock switch q Pop-out long hair t[...]
-
Pagina 15
15 Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts u on the back of the shaver will align with the contacts 3 in the cleaning station. If requir ed, the Clean&Renew station will auto- matically charge the shaver . The hygiene status of the shaver will also be analyzed and one of the following[...]
-
Pagina 16
16 Shaver display The shaver display z shows the charge status of the battery . During charging or when using the shaver , the respective gr een char ge status will blink. When the battery is fully charged the gr een charge status will light up continously , provided the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. Some minutes after[...]
-
Pagina 17
17 How to use Press the on/of f switch w to operate the shaver: • The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face. • T o shave hard to reach ar eas (e.g. under the nose) slide the shaver head lock switch 0 to the back position to lock the pivoting head at an angle. • T o trim sidebur ns, mousta[...]
-
Pagina 18
18 Manual cleaning Rinsing the shaving head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when travelling: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water . Y ou may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. ?[...]
-
Pagina 19
19 The replacement symbol will r emind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display . After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset button t for at least 3 seconds to reset the counter . While doing so, the replacement light bl[...]
-
Pagina 20
20 T r ouble -Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHA VER Unpleasant smell from the shaver head. 1. Shaver head is cleaned with water . 2. Cleaning cartridge is in use for more than 8 weeks. 1. When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & C[...]
-
Pagina 21
21 CLEAN&RENEW ST A TION Shaving system is still wet after cleaning Program has been completed. 1. Drain of the Clean&Renew station is clogged. 2. Cleaning cartridge has been used for quite a while. 1. Clean the drain with a wooden toothpick. Regularly wipe the tub clean. 2. The ethanol proportion has decreased while the oil proportion has [...]
-
Pagina 22
22 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier ez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter[...]
-
Pagina 23
23 Description Système autonettoyant Clean&Renew 1 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage 2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche 3 Contacts station-rasoir 4 Bouton de démarrage du nettoyage D Bouton de nettoyage rapide 5 Témoins lumineux du cycle de nettoyage 6 Prise d’alimentation de la station 7 Cartouche de liquide nettoyan[...]
-
Pagina 24
24 L ’indicateur du niveau de liquide de nettoyage 1 indique la quantité de liquide dans la cartouche : Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyan[...]
-
Pagina 25
25 matiques de nettoyage. Si vous retir ez le rasoir juste après la fi n du programme, essuyez la tête du rasoir avec un mouchoir en papier afi n d’éviter qu’elle ne goutte. Mode stand-by 10 minutes après la fi n de la char ge ou du nettoyage, la système Clean&Renew passe en mode stand-by : les voyants lumineux de la station Clean&a[...]
-
Pagina 26
26 Utilisation du rasoir Personnalisez votre rasoir A l’aide des boutons de réglage (–/+) sensible (sensitive) e et intensif (intensive) r , vous pouvez sélectionner le meilleur réglage pour raser les différ entes zones de votre visage et pour répondre à vos besoins spécifiques. Les dif férents réglages sont indiqués par la couleur d[...]
-
Pagina 27
27 Nettoyage Nettoyage automatique Après chaque utilisation mettre le rasoir dans la station Clean&Renew et procédez comme décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont automatiques. Pour une utilisation quotidienne, une cartouche de liquide nettoyant sera suf- fi sante pour environ 30 cycle[...]
-
Pagina 28
28 Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier du rasoir et la station Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un linge humide, en particulier à l’intérieur du bac de nettoyage dans lequel se place la tête de rasage. Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant Après avoir appuyé sur le bouton poussoir 2 pour ouvrir le boîtier[...]
-
Pagina 29
29 Informations relatives à l’envir onnement Ce produit contient des batteries rechar geables. Dans un souci de protection de l’envir onnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les or dures ménagères au terme de son cycle de vie. V ous pouvez remettre ce produit au centr e de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La c[...]
-
Pagina 30
30 Dépannage Problème Cause possible Résolution RASOIR ELECTRIQUE La tête du rasoir dégage une odeur désa- gréable. 1. La tête du rasoir est nettoyée avec de l‘eau. 2. La cartouche de liquide de nettoyage est en utilisation depuis plus de 8 semaines. 1. Lors du nettoyage de la tête de rasage à l‘eau utiliser unique- ment de l‘eau c[...]
-
Pagina 31
31 La cassette de rasage a été remplacée récemment et le témoin lumineux de remplace- ment reste éclairé. Le reset n’a pas été fait en appuyant sur le bou- ton reset. – Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant au moins 3 secondes pour remettr e le compteur à zéro. ST A TION CLEAN&RENEW La tête du rasoir est encore humi[...]
-
Pagina 32
32 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Precaución Esta afeitadora inc[...]
-
Pagina 33
33 Descripción Centro Car gador Limpiador Clean&Renew 1 Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 2 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centr o Clean&Renew con la afeitadora 4 Botón de comenzar limpieza D Botón de limpieza rápida 5 Pilotos indicadores tipo de limp[...]
-
Pagina 34
34 • Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimiento hasta que ajuste perfectamente. • Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. Los pilotos indicadores de nivel de líquido lim- piador en el cartucho 1 mostrarán la cantidad de líquido disp[...]
-
Pagina 35
35 Una vez terminado el programa de limpieza, el piloto azul , que se encuentra en el indicador de programas de limpieza, se encenderá. La afeitadora estará limpia y lista para su uso. Limpieza rápida Presione el botón de limpieza rápida D para comenzar el proceso que no incluye pr oceso de secado. Este proceso dura sólo unos 25 segundos y es[...]
-
Pagina 36
36 Afeitado personalizado Personalice su afeitadora Presionando de forma continuada el botón acelerador -/+ ( e o r ) puede ajustar la potencia de afeitado a sus necesidades individuales en las diferentes ár eas de tu cara desde un modo sensible a intensivo. El piloto luminoso en el botón de encendido w cambia de la siguiente forma: (–) afeita[...]
-
Pagina 37
37 Limpieza Limpieza automática Después de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y pr oceda como se recoge en al apartado «Antes del afeitado». T oda limpieza y carga de su afeitadora se hace automáticamente. Usándola diariamente, el cartucho de limpieza tiene una vida aproximada de unos 30 ciclos de limpieza. El c[...]
-
Pagina 38
38 Limpieza del centro Clean&Renew Limpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora. Sustitución del cartucho limpiador Después de presionar el botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 2 , espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado.[...]
-
Pagina 39
39 Información medioambiental Este producto contiene baterías recar gables. Para preservar el medio ambiente, no tire este pr oducto a la basura al fi nal de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centr o de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. El cartucho de líquido limpiador puede[...]
-
Pagina 40
40 Solución de problemas Problema Posible razón Solución AFEIT ADORA Olor desagrada- ble en el cabe- zal de afeitado. 1. El cabezal de afeitado se limpia con agua. 2. El cartucho de limpieza se ha usado durante más de 8 semanas. 1. Cuando limpie la afeitadora con agua utilice solamente agua caliente y de vez en cuando algo de jabón líquido (s[...]
-
Pagina 41
41 EST ACIÓN CLEAN&RENEW El sistema de afeitado está aún mojado después de que el programa se haya completa- do. 1. El sumidero de la estación Clean&Renew está obstruido. 2. El cartucho de limpieza se ha usado durante bastante tiempo. 1. Limpie el sumidero con un palillo de Madera. Limpia regularmente el depósito/ bañera. 2. La prop[...]
-
Pagina 42
42 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para consulta futura. Av[...]
-
Pagina 43
43 Descrição Aparelho de limpeza Clean&Renew 1 Visor do líquido de limpeza 2 Botão de desengate para substituição da recar ga 3 T erminais de contacto aparelho-máquina de barbear 4 Botão de início de limpeza D Botão de limpeza rápida 5 Luzes indicadoras dos programas de limpeza 6 Ficha de alimentação do aparelho de limpeza 7 Cartuc[...]
-
Pagina 44
44 • Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, empurrando para baixo até fi car bem encaixado. O visor do estado da recar ga de limpeza 1 mos- trará a quantidade de líquido que se encontra na recar ga: (elevado) disponível até 30 ciclos de limpeza (baixo) permite até 7 ciclos de limpeza (vazio) é necessário colocar uma nova recar ga de l[...]
-
Pagina 45
45 Limpeza rápida Prima o botão limpeza rápida D para accionar o programa de limpeza rápida sem secagem. Este programa demora cer ca de 25 segundos apenas e é recomendado para quando não tem disponibilidade de tempo para efectuar um dos programas de limpeza automática. Se r etirar a máquina logo após a conclusão do programa, limpe a cabe?[...]
-
Pagina 46
46 Utilizar a máquina de barbear Personalizar a sua máquina de barbear Ao manter pressionado o botão acelerador –/+ ( e ou r ), poderá adaptar a potência do motor do seu aparelho às suas necessidades específi cas, permitindo-lhe selecionar um modo de barbear sensível ou mais intensivo para as diferentes ár eas do rosto. A luz piloto, in[...]
-
Pagina 47
47 Limpeza Limpeza automática Depois de cada utilização, coloque a máquina no sistema Clean&Renew e proceda como indicado acima na secção «Antes de barbear». Desta forma, todas as necessidades de limpeza e carregamento fi carão automaticamente asseguradas. Com uma utilização diária, uma recar ga de limpeza deverá ser sufi ciente [...]
-
Pagina 48
48 Limpeza da estrutura Limpe a estrutura da máquina e o aparelho Clean&Renew de tempos a tempos com um pano húmido, especialmente a abertura onde se coloca a máquina de barbear . Substituição da recar ga de limpeza Depois de pressionar o botão de desengate 2 para abrir a estrutura, aguarde alguns segundos antes de retirar o cartucho usad[...]
-
Pagina 49
49 Nota ambiental Este produto contém baterias recarr egáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. Poderá deitar o cartucho de limp[...]
-
Pagina 50
50 Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagra- dável provenien- te da cabeça de corte. 1. A cabeça de corte foi limpa com água. 2. O cartucho de limpeza está a ser utilizado há mais de 8 semanas. 1. Quando limpar a cabeça de corte com água, use apenas água quente e, de vez em quan- do, u[...]
-
Pagina 51
51 SISTEMA DE LIMPEZA CLEAN&RENEW O sistema de barbear continua húmido no final do programa de limpeza. 1. O orifício de drena- gem do aparelho Clean&Renew está obstruído. 2. O cartucho do líquido de limpeza não é substituído há muito tempo. 1. Limpe o orifício de drenagem com um palito de madeira. Limpe regularmente o interior do[...]
-
Pagina 52
52 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicur ezza. Conservare per una consultazione in futur o. Attenzione Il rasoio è[...]
-
Pagina 53
53 Descrizione Supporto Clean&Renew 1 Display liquido di pulizia 2 Pulsante di espulsione cartuccia 3 Contatti supporto/rasoio 4 Pulsante avvio pulizia D Pulsante pulizia rapida 5 LED programma di pulizia 6 Presa di alimentazione supporto 7 Cartuccia di pulizia Rasoio 8 Sistema di rasatura a lamina e pettine radente integrato 9 Pulsante di rila[...]
-
Pagina 54
54 Il display del liquido di pulizia 1 indica il livello di liquido nella cartuccia: ancora 30 cicli di pulizia disponibili ancora max. 7 cicli di pulizia disponibili sostituire la cartuccia Carica e pulizia del rasoio Inserire la testina del rasoio nel supporto con sistema di pulizia i contatti u sul retr o del rasoio si allineano con i contatti 3[...]
-
Pagina 55
55 appena terminato il programma, asciugar e la testina con un panno per evitare che goccioli. Modalità di stand-by 10 minuti dopo aver completato la carica o la sessione di pulizia, il supporto Clean&Renew entra in modalità di stand-by: i LED del supporto Clean&Renew e il display del rasoio si spengono. Display del rasoio Il display del [...]
-
Pagina 56
56 Utilizzo del rasoio Personalizzare il pr oprio rasoio Premendo il tasto -/+ ( e o r ) è possibile selezionare la potenza di rasatura da sensibile a intense in base alle proprie necessità individuali e alle differ enti aree del viso. La spia nel tasto di accensione cambia il colore in base alla modalità: (–) rasatura sensibile - blu chiaro -[...]
-
Pagina 57
57 Pulizia Pulizia automatica Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel supporto Clean&Renew e proceder e come descritto nella sezione «Prima della rasatura». T utte le operazioni di carica e pulizia vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia dovrebbe esser e suffi ciente per circa 30 cicli di pulizia. La ca[...]
-
Pagina 58
58 Pulizia dell’alloggiamento Pulire r egolarmente l’alloggiamento del rasoio e il supporto Clean&Renew con un panno umido, in particolare l’interno della camera di pulizia in cui viene appoggiato il rasoio. Sostituzione della cartuccia di pulizia Dopo aver premuto il pulsante 2 per aprire l’alloggiamento, per evitare l’eventuale gocc[...]
-
Pagina 59
59 Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricari- cabili. Al fi ne di salvaguardar e l’ambiente, terminata la vita utile del prodotto si pr ega di non smaltirlo fra i rifi uti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. La car[...]
-
Pagina 60
60 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio RASOIO Odore sgrade- vole che pro- viene dalla testina del rasoio. 1. La testina del rasoio è stata pulita con acqua. 2. La cartuccia per la pulizia è stata utiliz- zata per più di 8 set- timane. 1. Quando si pulisce il rasoio sotto acqua corrente, utilizzar e sola- mente acqua calda e[...]
-
Pagina 61
61 LA ST AZIONE CLEAN&RENEW Il sistema di rasatura é ancora bagnato dopo che il processo di pulitura é terminato. 1. Lo scarico della sta- zione Clean&Renew é intasato. 2. La cartuccia di pulizia é stata utilizzata per parecchio tempo. 1. Pulire lo scarico con uno stuzzicadenti di legno. Pulisci regolarmente il tubo di pulizia. 2. La pr[...]
-
Pagina 62
62 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaa[...]
-
Pagina 63
63 Beschrijving Clean&Renew station 1 Reinigingsvloeistof display 2 Lift knop voor verwisselen cartridge 3 Station-naar -scheerapparaat contactpunten 4 Start knop D Snel reinigen knop 5 Reinigingsprogramma lampjes 6 Station snoeringang 7 Reingingscartridge Scheerapparaat 8 Scheerblad & messenblok cassette 9 Cassette ontgrendelingsknop 0 Sch[...]
-
Pagina 64
64 Het scheerapparaat opladen en schoonmaken Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation. De contactpunten u aan de achterkant van het scheerapparaat passen nu op de contactpunten 3 van het reinigingsstation. Indien nodig, zal het Clean&Renew station het scheerapparaat nu opladen. De hygiëne status van het scheerapparaat zal tevens worden [...]
-
Pagina 65
65 Scheerapparaat display Het scheerapparaat display z geeft de capaciteit van de accu aan. Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zal de groene oplaad status knipper en. W anneer het scheerapparaat aanstaat of aangesloten is op het lichtnet en de groene oplaadstatus continu brand, geeft dit aan dat de accu volledig is opgeladen.[...]
-
Pagina 66
66 Scheren Druk op aan/uit schakelaar w om het scheer - apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht. • Om lastige plekken te scheren (bijv . onder de neus) schuift u de scheerhoofd lock schake- laar 0 naar achteren om het zwenkende scheerhoofd in een hoek te vergr[...]
-
Pagina 67
67 Handmatig reinigen Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water is een alternatieve manier om het scheerapparaat schoon te houden, in het bijzonder tijdens het reizen: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet stromend water . U mag hierbij vloeibare zeep zonder schurende deeltjes gebruiken. Spoe[...]
-
Pagina 68
68 Uw scheerapparaat in topconditie houden Het scheerblad en de messenblok cassette vervangen / reset Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de messenblok cassette 8 te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht op het scheerapparaat display z (na ongeveer 18 maanden) of wanneer de cassette versleten is. Het vervangi[...]
-
Pagina 69
69 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Remedy Oplossing SCHEERAPP ARAA T Er komt een onaangename geur van het scheerhoofd. 1. Het scheerhoofd is met water gereinigd. 2. Reinigingscartridge is meer dan 8 weken in gebruik. 1. Als het scheerhoofd uitsluitend met water wordt ger einigd, gebruik dan warm water en af en toe wat vloeibare zeep ([...]
-
Pagina 70
70 CLEAN&RENEW ST A TION Scheersysteem is na het schoon- maken nog steeds nat, zelfs als schoon- maakprogram- ma is gebruikt. 1. Draai het apparaat om en laat al het water eruit. 2. Schoonmaak cartridge is enige maanden gebruikt. 1. Maak het apparaat schoon met een houten tandestoker . Maak regelmatig de schoonmaak unit schoon. 2. Het alcohol g[...]
-
Pagina 71
71 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikkerheds- information. Behold den for fremtidig r eference. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med [...]
-
Pagina 72
72 Beskrivelse Clean&Renew-station 1 Display for rensevæske 2 Løfteknap til udskiftning af patron 3 Kontakter fra station til barbermaskine 4 Startknap D Hurtig rensningknap 5 Indikatorer til r enseprogram 6 Stik til station 7 Rensepatron Barbermaskine 8 Kassette med skæreblade og lamelknive 9 Udløserknap til kassette (release) 0 Låsekonta[...]
-
Pagina 73
73 Opladning og rensning af barbermaskinen Sæt barberhovedet i rensestationen. Kontakterne u bag på barbermaskinen justeres med kontakterne 3 i rengøringsstationen. Hvis det er nødvendigt, vil Clean&Renew- stationen automatisk oplade barbermaskinen. Barbermaskinens hygiejnestatus analyseres også, og en af følgende rensepr ogramindikatorer[...]
-
Pagina 74
74 Barbermaskinens display Barbermaskinens display z viser batteriets opladningsstatus. Under opladning, eller når barbermaskinen anvendes, blinker det grønne lys med opladningsstatus. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladningsstatus konstant, forudsat at barbermaskinen er tændt eller tilsluttet lysnettet. Et par minutter efter fuld ladni[...]
-
Pagina 75
75 Brugsanvisning T ryk på start/stop-knappen w for at tænde for barbermaskinen. • Det svingbare barberhoved og svævende skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets konturer . • For at barbere vanskeligt tilgængelige områder (fx under næsen) skal barberhovedets lock- kontakt 0 skydes til bageste position for at låse det svingbare hoved[...]
-
Pagina 76
76 Manuel rengøring At skylle barberhovedet under rindende vand er en alternativ måde at holde barbermaskinen ren på, især under rejser: • Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl barberhovedet under varmt, rindende vand. Der kan anvendes fl ydende sæbe uden slibemidler . Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekun[...]
-
Pagina 77
77 Udskiftningssymbolet minder dig under de næste 7 barberinger om at udskifte kassetten med skæreblade og lamelknive. Der efter nulstiller barbermaskinen automatisk displayet. Når du har udskiftet kassetten med skæreblade og lamelknive, trykkes på nulstil-knappen t med en kuglepen i mindst 3 sekunder for at nulstille tælleren. Imens blinker [...]
-
Pagina 78
78 Fejlfi nding Problem Mulig årsag Udbedring BARBERMASKINE Ubehagelig lugt fra barberhoved. 1. Barberhoved er rengjort med vand. 2. Rengøringspatron har været brugt i mere end 8 uger . 1. V ed rengøring af barberhove- det med vand alene, bør man bruge varmt vand og en gang imellem flydende sæbe (uden slibemidler). Fjern kassetten med skære[...]
-
Pagina 79
79 CLEAN&RENEW ST A TION Barberings- system er stadigvæk vådt efter ren- gøringspro- grammet er afsluttet. 1. Afløbet på Clean&Renew-statio- nen er blokeret. 2. Rengøringspatronen har været i brug i et stykke tid. 1. Rengør afløbet med en tand- stikker i træ. Tør jævnligt bakken ren. 2. Andelen af alkohol har mindsket mens andel[...]
-
Pagina 80
80 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavs[...]
-
Pagina 81
81 Beskrivelse Clean&Renew-stasjon 1 Display for rensevæsken 2 Løfteknapp for bytte av patron 3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin 4 Startknapp for rengjøring D Knapp for rask rengjøring 5 Indikatorer for r engjøringsprogrammer 6 Stasjonens strømuttak 7 Rensepatron Barbermaskin 8 Kassett med skjæreblad og lamellkniv 9 Utløser[...]
-
Pagina 82
82 Displayet for rensevæske 1 viser hvor mye rensevæske det er i patr onen: inntil 30 rensesykluser tilgjengelig inntil 7 rensesykluser igjen patronen må skiftes ut Lading og rengjøring av barbermaskinen Sett i barberhodet i rensestasjonen. Kontaktene u bak på barbermaskinen skal være på linje med kontaktene 3 i rensestasjonen. Hvis nødvend[...]
-
Pagina 83
83 avsluttet, bør du tørke av barberhodet med tørkepapir for å unngå drypping. Standby-modus 10 minutter etter at ladingen eller rengjøringen er avsluttet, vil Clean&Renew-stasjonen gå over i standby-modus: Indikatorene til Clean&Renew- stasjonen slås av . Barbermaskinens display Displayet på barbermaskinen z viser batteriets lades[...]
-
Pagina 84
84 Bruk av barbermaskinen Personlig tilpasning av barbermaskinen Med knappene sensitiv e og intensiv r kan du velge de beste innstillingene for barbering av ulike områder av ansiktet etter dine spesifi kke behov . De ulike innstillingene vises i indikator - lyset som er integrert i på/av-bryter en w : (–) sensitiv barbering - lyseblått - mør[...]
-
Pagina 85
85 Rengjøring Automatisk rengjøring Sett barbermaskinen i Clean&Renew-stasjonen etter hver barbering, og følg beskrivelsen i avsnittet «Før barbering» ovenfor . All nødvendig lading og rengjøring blir automatisk utført. V ed daglig bruk vil en rensepatr on rekke til omtr ent 30 rengjøringer . Den hygieniske rensepatr onen inneholder d[...]
-
Pagina 86
86 Bytte av rensepatr on Etter at du har trykket på løfteknappen 2 for å åpne beholderen, må du vente i noen sekunder før du tar ut den brukte patronen slik at det ikke drypper fra den. Før du kaster den brukte patronen, må du lukke åpningene med lokket fra den nye patronen ettersom den brukte patronen inneholder forurenset r ensevæske. V[...]
-
Pagina 87
87 Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINEN Ubehagelig lukt fra barberhodet. 1. Barberhodet er rengjort med vann. 2. Rensepatron har vært i bruk i mer enn 8 uker . 1. Når barberhodet rengjør es med vann bør du kun bruke varmt vann og av og til litt flytende såpe (uten skuremidler). T a av kassetten med skjæreblad og lamellk[...]
-
Pagina 88
88 CLEAN&RENEW-ST ASJONEN Barberings- systemet er fortsatt vått etter at rengjørings- programmet er avsluttet. 1. Utløpet i Clean& Renew-stasjonen er tett. 2. Rensepatronen har vært i bruk en god stund. 1. Rengjør utløpet med en tannpirker av tre. Tørk r egel- messig av beholderen. 2. Andelen alkohol har minsket mens andelen olje har[...]
-
Pagina 89
89 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V arning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med[...]
-
Pagina 90
90 Beskrivning Rengöringsstation 1 Indikator för rengöringsvätska 2 L yftknapp för kassettbyte 3 Stationens kontakter mot rakapparaten 4 Starta rengöring knapp D Snabbrengöring knapp 5 Indikatorer för r engöringsprogram 6 Strömuttag för rengöringsstationen 7 Rengöringskassett Rakapparat 8 Skärblads- & saxkassett 9 Kassettfrigörin[...]
-
Pagina 91
91 Laddning och rengöring av rakapparaten Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt i rengöringsstationen. Kontakterna u på rakap- paratens baksida ansluts till kontakterna 3 på rengöringsstationen. Rengöringsstationen laddar nu automatiskt rakapparaten vid behov . Rakapparatens hygieniska tillstånd analyseras också och en av rengöringsp[...]
-
Pagina 92
92 Rakapparatens display Rakapparatens display z visar batteriets ladd- ningsstatus. Under laddning eller vid användning blinkar respektive gröna laddningsindikator . När batteriet är fulladdat lyser båda laddningsindi- katorerna kontinuerligt grönt under förutsättning att rakapparaten är påslagen eller ansluten till ett eluttag. Några m[...]
-
Pagina 93
93 Hur den används T ryck in på/av-knappen w för att sätta igång rakapparaten. • Det svängbara rakhuvudet och rörliga skärbla- den anpassar sig automatiskt till ansiktets olika konturer . • För att raka svårtillgängliga ställen (t.ex. under näsan) kan du ställa rakhuvudets lock knapp 0 i sitt bakersta läge för att låsa huvudet [...]
-
Pagina 94
94 Manuell rengöring Rengöring av rakapparaten under rinnande vatten är ett alternativt sätt, i synnerhet på resor . • Sätt på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under rinnande varmvatten. Flytande tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder . • [...]
-
Pagina 95
95 Byt-utsymbolen är till för att påminna dig om att du under de kommande 7 rakningarna bör byta ut skärblads- och saxkassetten. Rakapparaten återställer därpå displayen automatiskt. Efter att du bytt ut skärblads- och saxkassetten kan du använda en kulspetspenna för att trycka in återställningsknappen t i minst 3 sekunder för att å[...]
-
Pagina 96
96 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd RAKAPP ARA T Dålig lukt från rakhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskassetten har använts i mer än 8 veckor . 1. När du rengör rakhuvudet med enbart vatten ska du använda varmt vatten och emellanåt lite flytande tvål (som inte innehåller slipmedel). Avlägsna skärbl[...]
-
Pagina 97
97 CLEAN&RENEW ST A TIONEN Raksystemet är fortfarande vått efter att rengörings- programmet är avslutat. 1. Dränaget på Clean&Renew-stationen är igentäppt. 2. Rengöringskassetten har varit i bruk under en tid. 1. Rengör dränaget med en tandpetare av trä. T orka rent behållaren r egelbundet. 2. Andelen alkohol har minskat medan [...]
-
Pagina 98
98 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu mat[...]
-
Pagina 99
99 Laitteen osat Clean&Renew-huoltokeskus 1 Puhdistusnesteen näyttö 2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen 4 Aloita puhdistuspainike D Nopea puhdistuspainike 5 Puhdistusohjelman merkkivalot 6 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 7 Puhdistuskasetti Parranajokone 8 T eräverkon ja leikkurin kase[...]
-
Pagina 100
100 Parranajokoneen lataaminen ja puhdistaminen Aseta ajopää huoltokeskukseen. Parranajokoneen kääntöpuolen liitännät u tulevat huoltokeskuksen liitäntöjen 3 kohdalle. Clean&Renew-huoltokeskus lataa automaat- tisesti parranajokoneen, jos se on tarpeen. Myös parranajokoneen puhtaustaso analysoi- daan, ja yksi seuraavista puhdistusohjel[...]
-
Pagina 101
101 Parranajokoneen näyttö Parranajokoneen näyttö z osoittaa akkujen latauksen tilan. Latauksen aikana ja parra- najokonetta käytettäessä latauksen tilan vihreä merkkivalo vilkkuu. Kun akut ovat täysin latau- tuneet, latauksen tilan vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti, jos parranajokoneeseen on kytketty virta tai se on kytketty verkkovirta[...]
-
Pagina 102
102 Käyttöohje Käynnistä laite painamalla virtakytkintä w : • Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti. • Kun ajat vaikeapääsyisiä alueita (esim. nenän alta), työnnä ajopään lukituskytkin 0 taka- asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu kulmaan. • T rimmaa pulisongit, vii[...]
-
Pagina 103
103 Manuaalinen puhdistus Ajopään huuhtelu juoksevassa vedessä on vaihtoehtoinen tapa puhdistaa parranajokone, erityisesti matkustettaessa: • Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke siihen virta. Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä. V oit käyttää nestemäistä saippuaa, joka ei sisällä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki [...]
-
Pagina 104
104 V aihdon symboli muistuttaa teräverkon ja leikkurin kasetin vaihdosta seuraavien 7 par - ranajon aikana. Tämän jälkeen parranajokone nollaa asetuksen automaattisesti. V oit nollata laskimen vaihdettuasi teräverkon ja leikkurin kasetin painamalla reset-painiketta t kynällä vähintään 3 sekunnin ajan. Parranajo-osien vaihdon merkkivalo v[...]
-
Pagina 105
105 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu P ART AKONE Ajopää haisee epämiellyttä- vältä. 1. Ajopää puhdistetaan vedellä. 2. Puhdistuskasettia käytetään yli 8 viikkoa. 1. Käytä ajopään puhdistukseen kuumaa vettä ja silloin tällöin nestemäistä saippuaa (joka ei sisällä hankaavia ainesosia). Poista teräverkko- ja teräk[...]
-
Pagina 106
106 CLEAN&RENEW-ASEMA Ajojärjestelmä on edelleen märkä puhdis- tusohjelman päätyttyä. 1. Clean&Renew -aseman poistoputki on tukkeutunut. 2. Puhdistuskasettia on käytetty pitkän ajan. 1. Puhdista poistoputki hammasti- kulla. Pyyhi astia puhtaaksi säännöllisesti. 2. Alkoholin määrä on vähentynyt ja öljyn määrä on lisäänt[...]
-
Pagina 107
107 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okuma[...]
-
Pagina 108
108 T anımlamalar Temizleme&Yenileme (Clean&Renew) Ünitesi 1 Temizleme Sıvısı Göstergesi 2 Kartuş değişimi için kaldırma butonu 3 Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı 4 Temizlemeyi başlatma butonu D Hızlı temizleme butonu 5 Temizleme programı göstergeleri 6 stasyon güç soketi 7 Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi 8 E[...]
-
Pagina 109
109 Tıraş Makinesini Şarj etme ve T emizleme Tıraş başlığını temizleme ünitesine baş aşağı bir şekilde yerleştiriniz. Tıraş makinesinin değme noktaları u temizleme ünitesinin değme noktaları 3 ile birebir yerleşmelidir. Eğer gerekirse Temizleme&Yenileme ünitesi otomatik olarak aleti şarj eder. Hijyen durumu analiz ed[...]
-
Pagina 110
110 Tıraş Göstergesi Tıraş göstergesi z bataryanın şarj durumunu göstermektedir. Şarj esnasında ya da kullanırken, ilgili yeşil ışık yanıp söner. Batarya tamamen şarj olduğunda yeşil ışık kesintisiz yanmaya başlar. Şarj etme işlemi tamamlandıktan birkaç dakika sonra tıraş makinesi bekleme moduna geçer: Işık söner.[...]
-
Pagina 111
111 Nasıl Kullanacaksınız Tıraşı başlatmak için Açma/Kapama düğmesine basınız w : • Oynar başlık ve kayar elekler yüzünüzün bütün kıvrımlarına uyum sağlamak için hareket eder. • Ulaşımı zor yerleri tıraş etmek için (burun alt gibi) tıraş başlığını uygun açıdayken lock kilit noktasına 0 getiriniz. • Fa[...]
-
Pagina 112
112 El ile T emizleme Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: • Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak su altında tutunuz. Ayrıca yıkamak için sabunlu su da kullanabilirsiniz. Yıkadıktan sonra köpüğün gitmesi için t[...]
-
Pagina 113
113 Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Bıçak & Elek Kasetini değiştirmek / Resetlemek 100% tıraş performansını sürdürmek için, değiştirme lambası z yandığında bıçak&elek kasetini değiştiriniz 8 (ortalama 18 ay) sonra veya kaset eskidiğinde. Değiştirme sembolü size önünüzdeki 7 tıraş süresince uyarmaya[...]
-
Pagina 114
114 Arıza T espiti Sorun Olası Neden Çözüm TIRA Ş MAKİNESİ Tır aş başlığın- dan gelen nahoş bir koku. 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 2. T emizleme sıvısı kartuşu 8 haftadan daha uzun sür edir kullanılıyor . 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıv[...]
-
Pagina 115
115 TEMİZLEME & YENİLEME ÜNİTESİ (CLEAN&RENEW) T emizleme progr amı bittiğinde tır aş sistemi hala ıslak kalıyor . 1. T emizleme ve Şarj ünitesi tıkanmış olabilir . 2. T emizleme kartuşu uzun sür edir kullanılıyor olabilir . 1. Tıkanan bölümü tahta bir kür danla temizleyin. Hazneyi düzenli olar ak silin. 2. Yağ or[...]
-
Pagina 116
116 Ελληνικά Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σ?[...]
-
Pagina 117
117 Περιγραφή Σύστημα (Clean&Renew) 1 Οθόνη ένδειξης της κατάστασης του καθα- ριστικού υγρού 2 Πλήκτρο αλλαγής της κασέτας καθαρισμού 3 Επαφές σύνδεσης του συστήματος καθα- ρισμού με την ξυριστική μ[...]
-
Pagina 118
118 Η Οθόνη ενδείξεων του καθαριστικού υγρού 1 θα δείξει την ποσότητα που περιέχεται στην κασέτα: διαθέσιμο για 30 κύκλους καθαρισμού υπόλοιπο για 7 κύκλους καθαρισμού η κασέτα καθαρισμού χρειά?[...]
-
Pagina 119
119 Γ ρήγορος καθαρισμός Πιέστε το πλήκτρο γρήγορου καθαρισμού D για να ενεργο ποιήσετε το πρόγραμμα γρήγορου καθαρισμού χωρίς στέγνωμα. Αυτό το πρόγραμμα διαρκεί περίπου 25 δευτερόλεπτα μόνο ?[...]
-
Pagina 120
120 Προσαρμογή της ξυριστικής μηχ ανής Προσωπικό ξύρισμα Πατώντας το μπουτόν –/+ ( e ή r ) μπορείτε να ρυθμίσετε την ισχύ της ξυριστικής μηχανής στις ιδιαίτερες ανάγκες κάθε επιμέρους περιοχής τ?[...]
-
Pagina 121
121 Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμός Μετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew , ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο «Πριν το ξύρισ?[...]
-
Pagina 122
122 Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή με βουρτσάκι: • Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ- γίας. Αφαιρέστε την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 8 και τινάξτε την πάνω ?[...]
-
Pagina 123
123 Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα σβήσει όταν η επαναφορά έχει ολοκληρωθεί. Η επαναφορά με το χέρι μπορεί να γίνει ο ποια- δήποτε στιγμ?[...]
-
Pagina 124
124 Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή από την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. 1. Η ξυριστική μηχανή έχει καθαριστεί με νερό. 2. Το φυσίγγιο κ?[...]
-
Pagina 125
125 Στην ξυριστική μηχανή έχουν αντικατασταθεί εξαρτήματα πρόσφατα, ωστόσο το σύμ - βολο αντικατά- στασης ανάβει. Ο διακόπτης επαναφο- ράς δεν έχει πατηθεί. – Πατήστε τον διακόπτη επανα- φοράς τ[...]