Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun WaterFlex WF2s. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun WaterFlex WF2s o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun WaterFlex WF2s descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun WaterFlex WF2s dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun WaterFlex WF2s
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun WaterFlex WF2s
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun WaterFlex WF2s
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun WaterFlex WF2s non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun WaterFlex WF2s e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun WaterFlex WF2s, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun WaterFlex WF2s, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun WaterFlex WF2s. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
WF2s W ater Flex www .braun.com Type 5760 om 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 18.02.14 14:30 18.02.14 14:30 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 56 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 1 of 55[...]
-
Pagina 2
English 6 Français 9 Polski 12 âesk˘ 16 Slovensk˘ 19 Magyar 22 Hrvatski 25 Slovenski 28 Türkçe 31 Română (RO/MD) 34 Бълг арски 3 7 êÛÒÒÍËÈ 40 ì ͇ªÌҸ͇ 44 51 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com 96689973/II-14 UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/ MD/BG/RU/UA/Arab Br aun Infolines[...]
-
Pagina 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 18.02.14 14:32 18.02.14 14:32 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 3 of 55[...]
-
Pagina 4
90° c l e a n l o w clea n l ow cle an lo w o n • o ff f ul l cle a n l o w c lea n lo w c l e a n low f ul l o s e n s i t i v e 5 96689973_Waterflex2_CEE_S5.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S5.indd 1 18.02.14 14:33 18.02.14 14:33 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 4 of 55[...]
-
Pagina 5
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future reference. W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V[...]
-
Pagina 6
7 The red low-charge light (7) flashes when the battery is running low . Y ou should be able to finish your shave. Shaving Press the on/off switch (5) to operate the shaver . Long hair trimmer T o trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recom- mends [...]
-
Pagina 7
8 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country whe[...]
-
Pagina 8
9 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nou- veau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d‘utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également[...]
-
Pagina 9
10 le moteur coupé, et laissez-le charger pendant au moins une heure. • Une charge complète permet jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant l’épais- seur de votre barbe. Témoins lumineux Lorsque le rasoir est en charge ou quand vous utilisez le rasoir , le témoin lumineux de charge (6) clignotera en[...]
-
Pagina 10
11 Entretien du rasoir Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir , remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois. Accessoires Disponible auprès de votre revendeur ou des centres de service Braun : Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B Respect de l’environnement Ce p[...]
-
Pagina 11
12 Nasze wyroby spełniają najwyższe wyma- gania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją zawierającą informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować. Ostrzeżenie Do urządzenia dołączony jest specj[...]
-
Pagina 12
13 Kontrolki ładowania Podczas ładowania lub używania golarki kontrolka ładowania (6) będzie migać na zielono. Przy pełnej baterii będzie się świecić w sposób ciągły , jeśli golarka jest włączona lub podłączona do gniazdka elektrycznego. Czerwona kontrolka niskiego stanu baterii (7) zaczyna migać, gdy bateria jest bliska wyczerp[...]
-
Pagina 13
14 serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej specjalnego zestawu sieciowego. Warunki gwar ancji 1. P rocter & Gamble International Ope[...]
-
Pagina 14
15 d) ostrza i folie do golar ek oraz mate- riały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy , modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo par agonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nie- ważna. 1 0. Niniejsza gwar ancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogr anicz[...]
-
Pagina 15
16 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Přečtěte si všechny pokyny , obsahují informace o bezpečnosti. Uchovejte je pro případné budoucí použití. Upozornění Přístroj je dodáván spolu se zvláštn[...]
-
Pagina 16
17 Holení Pro zapnutí holicího strojku stiskněte spínač zapnutí/vypnutí (5): Zastřihovač dlouhých vousů Při zastřihování kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4) směrem nahoru. Tipy pro perfektní oholení nasucho K dosažení nejlepšího výsledku holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jed- nod[...]
-
Pagina 17
18 Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výr obek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstr aníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby , a to buď formou opr avy , nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každ?[...]
-
Pagina 18
19 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje bezpečnostné informácie. Uschovajte ho pre budúce použitie. Upozornenie T ento prístroj sa do[...]
-
Pagina 19
20 Holenie Zapnite strojček stlačením spínača zapnu- tia/vypnutia (5). Zastrihávač dlhých chĺpkov Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy na dokonalé suché holenie Spoločnosť Braun odporúča pre najlepšie výsledky holenia vykonať 3 jednoduché kroky: 1. Pred hole[...]
-
Pagina 20
21 Zmeny sú vyhradené. Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom. Záruka Poskytujeme dvojr očnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstr ánime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby , a to buď formou o[...]
-
Pagina 21
22 T ermékeink előállítása során, messzeme- nően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel biztonságos használatra vonat- kozó informáci[...]
-
Pagina 22
23 T eljesen feltöltött állapotban, a jelzőfény folyamatosan világít, amennyiben a borotva be van kapcsolva vagy egy elektromos kimenethez van csatlakoztatva. A piros színű, alacsony töltésállapotot jelző fény (7) akkor villan fel, ha az akku- mulátor lemerülőben van. Ilyenkor a készülék még lehetővé teszi a borotválko- zás[...]
-
Pagina 23
24 hulladék közé. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- központban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás jogát fenntartjuk. Elektromos adattábla az adapteren található. Gar ancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A gar[...]
-
Pagina 24
25 Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pro- čita jte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Ovaj uređaj ima po[...]
-
Pagina 25
26 crveno kada je baterija pri kraju, ali trebali biste moći dovršiti brijanje. Brijanje Pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje (5) uključujete aparat za brijanje. Podrezivač dugih dlačica Gurnite podrezivač dugih dlačica (4) prema gore kako biste oblikovali zalistke, brkove ili bradu. Savjeti za savršeno brijanje Za što b[...]
-
Pagina 26
27 Jamst vo Za ovaj pr oizvod jamčimo jamstveno r azdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog r azdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispr avnost uređaja do koje je došlo zbog zamor a materijala ili pogr ešaka u radu ili popr avkom ili zamjenom ur eđaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ur eđa[...]
-
Pagina 27
28 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. T a navodila vsebujejo informacije o va rno st i, zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo uporabo. Opozorilo Naprava je opremljena s posebnim priključnim kabl[...]
-
Pagina 28
29 Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (5). Prirezovalnik daljših dlak Za prirezovanje zalizkov, brkov ali brade, prirezovalnik daljših dlak (4) potisnite navzgor. Napotki za brezhibno suho britje Za doseganje najboljših rezultatov britja Braun priporoča, da upoštevate tri preproste korake: 1. Vedno se brijte, pred[...]
-
Pagina 29
30 Gar ancijski list Za izdelek velja dveletna gar ancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. P roizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v gar ancijskem roku ob pr avilni upor abi v skladu z njegovim namenom in priloženi- mi navodili. V gar ancijski dobi bomo br ezplačno odpravili vse okvar e izdelka, ki so posledica napak v materialu[...]
-
Pagina 30
31 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir . Y eni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgileri içeren kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Uyarı Tıraş mak[...]
-
Pagina 31
32 Kırmızı renkli düşük şarj göstergesi, pilin şarjı azaldığında yanar .Bu durumda pil- deki güç, tıraşınızı bitirmenize yeterli ola- caktır . Tıraş olma Tıraş makinesi çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine (5) basınız. Uzun tüy düzeltici Favori, bıyık veya sakal düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi (4) y[...]
-
Pagina 32
33 Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir , İstanbul tarafından ithal edilmiştir . P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trco[...]
-
Pagina 33
34 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor . Atenţie Aparatul dvs. este prevăzut cu un cablu special ce include un sistem inte[...]
-
Pagina 34
35 Indicatoare luminoase de încărcare În timpul încărcării sau în timpul utilizării aparatului de ras, indicatorul luminos pen- tru încărcare în curs (6) va lumina intermi- tent în culoarea verde. După încărcarea completă, acest indicator luminos va lumina continuu, cu condiţia ca aparatul de ras să fie pornit sau conectat la o pr[...]
-
Pagina 35
36 tăiere atunci când se aprinde simbolul de înlocuire (după aproximativ 18 luni) sau când caseta este uzată. Accesoriile Disponibile la distribuitorul dvs. sau în centrele de service Braun: Sită şi bloc de tăiere pentru aparatul de ras: 51 B Conform Hotar arii nr . 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilir ea conditiilor de introducer e pe[...]
-
Pagina 36
37 Бълг арски Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от самобръсначката Braun. Прочетете ?[...]
-
Pagina 37
38 Индикатори за зареждане По време на зареждане или при използване на самобръсначката, инди- каторът (6) ще мига в зелено. Когато е напълно заредена, той ще свети постоянно, при условие, че само- [...]
-
Pagina 38
39 Принадлежности Предлагат се при вашия дилър или в центровете за обслужване на Braun: Мрежичка за бръснене и режещ блок: 51B Опазване на околната среда С цел опазване на околната среда, когато пр?[...]
-
Pagina 39
40 Руководство по эксплуатации Продукты Braun разработаны в соот- ветствии с самыми высокими стандар- тами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы остане- тесь довольны новой бри[...]
-
Pagina 40
41 • Красный индикатор (7) начинает мигать, когда батарея садится. Вы должны успеть закончить сеанс бритья. Бритье Нажмите кнопку включения/выключе- ния (5) для включения бритвы. Выдвижной тримм?[...]
-
Pagina 41
42 Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их [...]
-
Pagina 42
43 ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·Ó- ‚‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜?[...]
-
Pagina 43
44 Керівництво по експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищім стандартам якості, функціо- нальності та має чудовий дизайн. Сподіваємося, що Вам сподобається Ваша нова бритва BRAU[...]
-
Pagina 44
45 Гоління Щоб ввімкнути бритву, натисніть на кнопку перемикача (вмик./вимик.) (5). Тример для довгого волосся Щоб підстригти бакенбарди або бороду на потрібну довжину, слід висунути тример для д[...]
-
Pagina 45
46 äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. äÓÎË [...]
-
Pagina 46
47 Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незнач[...]
-
Pagina 47
48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 47 of 55[...]
-
Pagina 48
49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 48 of 55[...]
-
Pagina 49
50 (5) (9) 45 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 49 of 55[...]
-
Pagina 50
51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 50 of 55[...]