Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Breville BES820XL manuale d’uso - BKManuals

Breville BES820XL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Breville BES820XL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Breville BES820XL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Breville BES820XL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Breville BES820XL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Breville BES820XL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Breville BES820XL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Breville BES820XL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Breville BES820XL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Breville BES820XL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Breville in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Breville BES820XL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Breville BES820XL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Breville BES820XL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Model BES820XL Die Cast Programmable Espresso Machine[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 5 Breville Recommends Safety First 7 Features Of Y our Breville Die Cast Pr ogrammable Espresso Machine 9 Know Y our Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 11 Before First Use 12 Assembling Y our Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 14 Operating Y our Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 18 Programming Y our Brevill[...]

  • Pagina 4

    4 At Breville, we know that cof fee lovers will go to great lengths to r efine the art of making coffee. They will experiment with flavors and adjust the tamp and grind of the beans in search for the perfect espresso. The Die Cast Pr ogrammable Espresso Machine caters for all levels of coffee making, fr om manual control to programmable cof fee a[...]

  • Pagina 5

    5 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST • Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner , or where it could touch a heated oven. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter , touch hot surfaces or become knotted. • The use of accessory attachments not recommended by Br eville may cause a risk of injury to p[...]

  • Pagina 6

    6 SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONL Y BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST (continued) Special Safety Instructions • Only use cold water in the water tank. Do not use any other liquid. • Never use the machine without water in it. • Ensure the filter holder is firmly secur ed when using the machine. • Never remove the filter hold[...]

  • Pagina 7

    7 Programmable Function This espresso machine of fers a convenient choice between the Manual Operation or the intelligent Programmable Function that can be personalised with the user’ s favorite espresso setting. Espresso Pr essure Gauge The espresso pr essure gauge assists in obtaining the most favorable extraction pressur e, guiding the user to[...]

  • Pagina 8

    8 FEA TURES OF YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE (continued ) Commercial Style Steam W and The swivel-action steam wand, with stainless steel frothing attachment, easily adjusts to the perfect position for texturing milk. The wand has a commercial style 360° ball joint. Advanced Dual W all Créma System Filters Advanced Dual W a[...]

  • Pagina 9

    9 KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE Extra-large cup warming plate Power button surround illuminates when the button is pressed to ‘On’ Steam light illuminates to indicate that the steam function is selected Extra-large cup height for coffee mugs Removable 34oz drip tray and stainless steel grid NOT SHOWN Custom designed [...]

  • Pagina 10

    10 KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE (continued) External viewing back-lit water window Swivel steam wand and stainless steel frothing attachment easily adjusts to perfect positioning for frothing milk Espresso pr essure gauge assists in obtaining the most favorable extraction pressur e Group head for easy fitment of the ?[...]

  • Pagina 11

    11 BEFORE FIRST USE Y our Breville Die Cast Programmable Espresso Machine will have the drip tray , water tank and storage tray in place when you unpack it from the box. The drip tray is located in the base of the machine towards the fr ont of the machine. The water tank is located in the center of the machine towards the back wall. The storage tra[...]

  • Pagina 12

    12 New photo of machine showing water tank being removed ASSEMBLING YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE STEP 1 Insert the storage tray into the base of the machine and slide towards the back wall. The storage tray conveniently stores the cleaning tool, stainless steel filters, measuring/tamping spoon and Quick Start Guide when not[...]

  • Pagina 13

    13 Operating[...]

  • Pagina 14

    14 water tank storage area. Do not touch or try to remove this tube, it will automatically slide back into position when the water tank is re inserted. • Fill the water tank with cold, tap water to the maximum mark on the water window and slide the water tank carefully back into position in the machine. • Ensure the Selector Contr ol is in the [...]

  • Pagina 15

    15 OPERA TING YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE (continued) STEP 3 - PREP ARING THE COFFEE • Place the 1 or 2 cup filter into the filter holder (use the smaller filter for 1 cup and the larger filter for 2 cups). When brewing for a mug of cof fee always use the 2 cup filter and only extract 2 oz. If you requir e a larger c[...]

  • Pagina 16

    16 STEP 5 - PRIMING THE GROUP HEAD • Before placing the filter holder into position, it is recommended to run a short flow of water through the gr oup head. • Place a container or empty cup under the group head. • With the filter holder removed, prime the group head by pr essing and holding down the single or double cup button for approxim[...]

  • Pagina 17

    17 PROGRAMMED ESPRESSO – DOUBLE CUP Press the two cup button once. After a few seconds, aromatic cof fee will begin to brew into the cup. A pumping noise will be heard in this operation. The machine will automatically stop once the preset pour has been deliver ed. NOT E : T he m i ni mu m po ur f or on e c up an d t wo c up s is s et a t ½ oz ( [...]

  • Pagina 18

    18 PROGRAMMING YOUR BREVILLE DIE CAST PROGRAMMABLE ESPRESSO MACHINE MANUAL ESPRESSO Press and hold the single or two cup button. Release the button once sufficient coffee has flowed into the cup. NOTE: PRE-BREW FUNCTION Wh e n a si ng le o r do ub le c of f ee i s se le ct e d, t he m ac h in e wi ll p um p wa te r mo me nt ar i ly, fo llo wed b [...]

  • Pagina 19

    19 HOW TO TEXTURE MILK FOR A CAPPUCCINO OR LA TTÉ (continued) The Die Cast Programmable Espr esso Machine comes complete with a Commercial Style Swivel Steam W and and Stainless Steel Frothing Attachment. When using the frothing attachment on the steam wand a large amount of froth is easily created. If less texture is r equired, r emove the frothi[...]

  • Pagina 20

    20 • Hold the frothing jug at an angle so that steam wand and/or the frothing attachment sits just below the surface of the heating milk and the steam will move the milk around the inside of the jug in a circular motion. NOT E : T he e s pr es so m ac hi n e fea t ur es a sw ive l st ea m wa nd a s se mb ly s o t he p os it io n of t h e st ea m [...]

  • Pagina 21

    21 The espresso machine featur es a separate hot water function that can be used for making tea, hot chocolate and other warm drinks. The hot water is dispensed from the dedicated Hot W ater W and. Place a jug or cup underneath the Hot W ater W and to collect the hot water . T o use the hot water function, turn the Selector Control to HOT W A TER. [...]

  • Pagina 22

    22 WARMING YOUR CUP OR GLASS A warm cup will help maintain the coffee’ s optimal temperature. Pr eheat your cup by storing on the cup warming tray or rinsing with hot water from the hot water wand. WARMING THE FIL TER HOLDER A cold filter holder can drop the extraction temperature enough to significantly af fect the quality of your coffee. Alwa[...]

  • Pagina 23

    23 Cleaning[...]

  • Pagina 24

    24 CLEANING THE STEAM WAND AND FROTHING A TT ACHMENT • The steam wand and frothing attachment should always be cleaned after frothing milk • Remove the frothing attachment and rinse in warm tap water . Ensure the two fine steam holes on either end of the frothing attachment ar e clear . Use the pin on the cleaning tool to unblock these holes. [...]

  • Pagina 25

    25 CARE AND CLEANING (continued) CLEANING THE OUTER HOUSING / CUP WARMING PLA TE • The outer housing and cup warming plate can be cleaned with a soft, damp cloth. Then polish with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleansers, pads or cloths which can scratch the surface. CLEANING THE DRIP TRA Y • The drip tray should be removed, emptied and[...]

  • Pagina 26

    26 DECALCIFYING • After regular use, har d water can cause mineral build up in and on many of the inner functioning components, reducing the brewing flow , power of the machine, and affecting the quality of cof fee. • We advise decalcifying the machine on a regular basis (every 2-3 months) using a mixture of white vinegar and water . Follow th[...]

  • Pagina 27

    27 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHA T TO DO When the machine is switched on, the steam and hot water lights are flashing. Selector Control is not in ‘Standby’ position T ur n the Selector Control to ‘Standby’ position. Machine will commence normal heat up procedur e. Coffee does not run thr ough Machine is not turned on o[...]

  • Pagina 28

    28 PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHA T TO DO No créma Coffee is not tamped firmly enough Re fer to ‘T amp ing T he Cof fe e’ , p age 1 5. Coffee grind is too coarse Ensure you use a suitable espr esso grind. Re fer to ‘The G ri nd’ on p age 22. Ground cof fee is not fresh Pre-gr ound coffee should not be kept for longer than a week. Re fer to ?[...]

  • Pagina 29

    29 PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHA T TO DO Machine is making a loud and continuous pumping noise W ater tank is empty Re fer to ste p 1 – ‘Fil lin g The Wate r T an k’ , pag e 1 4 . W ater tank is not securely in place Re fer to ste p 1 – ‘Fil lin g The Wate r T an k’ , pag e 1 4 . Coffee is too weak or watery Coffee grind is not fine enou[...]

  • Pagina 30

    30 COFFEES TO TR Y ESPRESSO Intense and aromatic, an espr esso or short black as it’ s also known uses about ¼ oz (7g) of ground cof fee. It is served in a small cup or glass to a level of approximately 2 oz (30 ml). LONG BLACK A long black is generally served as a standard espr esso with hot water added to taste. FLA T WHITE A single dose of es[...]

  • Pagina 31

    31 COFFEES TO TR Y (continued) CLASSIC CAFE LA TTÉ T raditionally the mor ning coffee of Italy and France, taken with pain au chocolate or sweet biscotti. This blend of 1 ⁄ 3 espresso to 2 ⁄ 3 milk is made with a single shot of espresso. T op with steamed milk, poured down the inside rim of the glass to give a creamy consistency and perfect la[...]

  • Pagina 32

    32 COFFEES TO TR Y (continued) MOCHA FRAPPE (SERVES TWO) Ready in minutes this impressive r efresher will delight chocolate and coffee drinkers alike. Melt two heaped teaspoons of quality chocolate bits into a double shot of espresso. Add ½ cup cold milk and 9 ice cubes and process in blender on a low speed to a smooth, velvety consistency . Pour [...]

  • Pagina 33

    33 Recipes[...]

  • Pagina 34

    34 DESSERTS BAKED CUSTARDS WITH FRESH RASPBERRY AND COFFEE FLOAT Serves 6 25 fld oz (750ml) cream 3 ⁄ 4 cup finely granulated sugar 2 vanilla beans, cut lengthways 1 tablespoon gelatine 1 punnet fresh raspberries 1 tablespoon finely granulated sugar, extra 3 ⁄ 4 cup strong espresso coffee, cooled 1. Combine the cream, finely granulated suga[...]

  • Pagina 35

    35 COFFEE, CINNAMON AND WALNUT MUFFINS Makes 12 2 1 ⁄ 2 cups/375g plain flour 2 teaspoons baking powder 1 teaspoon ground cinnamon 3 ⁄ 4 cup finely granulated sugar 1 cup sour cream 2 x 2 oz eggs 1 teaspoon finely grated lemon rind 1 ⁄ 3 cup olive oil 3 ⁄ 4 cup strong espresso coffee, cooled 1 cup roughly chopped walnuts 1. Sift flour ,[...]

  • Pagina 36

    36 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Breville ® * warrants this Breville ® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed “Ins[...]

  • Pagina 37

    37[...]

  • Pagina 38

    38 www .br eville.com Breville est une marque de commer ce de Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119 T el: 1 866 BREVILLE 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Clair e (Montreal) Quebec, H9P2Z2 CANADA T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2008. En raison des améliorations apportées sur une ba[...]

  • Pagina 39

    Breville est une marque de commer ce de Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119 T el: 1 866 BREVILLE 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Clair e (Montreal) Quebec, H9P2Z2 CANADA T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2008. En raison des améliorations apportées sur une base continue, les produ[...]

  • Pagina 40

    40[...]

  • Pagina 41

    41 43 Breville r ecommande la sécurité avant tout 45 Caractéristiques de la machine espresso pr ogrammable en métal moulé de Breville 47 Faites la connaissance de votre machine espr esso programmable en métal moulé de Br eville 49 Avant d’utiliser pour la pr emière fois 50 Montage de la machine espresso pr ogrammable en métal moulé de B[...]

  • Pagina 42

    42 Chez Breville, nous savons que les amateurs de café s’y mettent à fond pour peaufiner l’art de la préparation du café. Ils essaient des saveurs variées et cherchent la meilleur e combinaison de tassage et de mouture en vue d’obtenir l’espresso parfait. La machine espr esso programmable en métal moulé de Br eville procur e une pr?[...]

  • Pagina 43

    43 BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ A V ANT TOUT • Afin de déconnecter la machine, placez tous les boutons de contrôle à la position « OFF », et débranchez la fiche de la prise de courant. • Ne pas placer la machine à espresso programmable en métal moulé de Br eville à proximité d’un réchaud à gaz, d’un réchaud électrique [...]

  • Pagina 44

    44 DIRECTIVES IMPOR T ANTES POUR TOUT APP AREIL ÉLECTRIQUE CHEZ BREVILLE, LA SÉCURITÉ PRIME (suite) Instructions de sécurité particulières • Ne mettre que de l’eau fr oide du robinet dans le réservoir d’eau. N’utiliser aucun autre liquide. • Ne Jamais utiliser la machine àespresso programmable en métal moulé de Br eville s[...]

  • Pagina 45

    45 DIRECTIVES IMPOR T ANTES POUR TOUT APP AREIL ÉLECTRIQUE Fonction programmable Cette machine espresso of fre un choix commode entre l’exploitation manuelle et la fonction programmable intelligente avec des options personnalisées pour l’espresso préféré de l’utilisateur . Manomètre pour espr esso Le manomètre pour espr esso permet d?[...]

  • Pagina 46

    46 CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE (suite) Tige à vapeur de style commercial La tige à vapeur orientable, avec un embout à mousser en acier inoxydable, est facile à ajuster dans une position parfaite pour le moussage du lait. La tige se trouve sur une bille articulée sur 360° de style commerc[...]

  • Pagina 47

    47 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE Plaque chauffante de grandes dimensions Bouton de mise en marche le voyant s’illumine lorsque le bouton « Power » est pressé. V oyant de vapeur s’illumine pour indiquer que la fonction de vapeur est sélectionnée Hauteur exceptionnelle pour grande[...]

  • Pagina 48

    48 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE Fenêtre rétr o-éclairée pour observer le niveau d’eau Tige à vapeur sur bille articulée et embout à mousser en acier inoxydable se positionne aisément pour faire mousser le lait Manomètre pour espr esso permet d’obtenir la meilleure pr ession[...]

  • Pagina 49

    49 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE A V ANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS V otre machine espresso pr ogrammable en métal moulé de Breville sera déjà équipée du plateau d’égouttement, du réservoir d’eau et du plateau de rangement lorsque vous la retir erez de son carton d?[...]

  • Pagina 50

    50 New photo of machine showing water tank being removed MONT AGE DE LA MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE ÉT APE 1 Insérez le plateau de rangement dans la base de la machine et faites-le glisser vers la paroi arrièr e. C’est un endroit pratique où ranger l’outil de nettoyage, les filtres en acier inoxydable, la cui[...]

  • Pagina 51

    51 Fonctionnement[...]

  • Pagina 52

    52 • Une fois le réservoir d’eau enlevé, un tube noir glisse et sort de la zone de rangement du réservoir d’eau. N’y touchez pas et n’essayez pas de l’enlever , il se remettra en position lorsque le réservoir d’eau sera remis à sa place. • Remplissez le réservoir avec de l’eau de robinet fr oide jusqu’à la marque qui indi[...]

  • Pagina 53

    53 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE (suite) ÉT APE 3 – PRÉP ARA TION DU CAFÉ • Placez le filtre choisi dans le porte- filtre (utilisez le petit filtr e pour 1 tasse et le grand pour 2 tasses). Lorsque vous préparez du café pour une tasse de voyage, utilisez le filtre à 2 tasses et faites [...]

  • Pagina 54

    54 ÉT APE 5 – PRÉP ARA TION INITIALE DE LA TÊTE D’INFUSION • Avant de mettr e le porte-filtre en position, il est recommandé de fair e passer une certaine quantité d’eau par la tête d’infusion. • Placez un contenant ou une tasse vide sous la tête d’infusion. • Le porte-filtre enlevé, prépar ez la tête d’infusion en app[...]

  • Pagina 55

    55 ESPRESSO PROGRAMMÉ – DEUX T ASSES Appuyez une fois sur le bouton de deux tasses . Dans quelques secondes, du café aromatique commencera à couler dans la tasse. Cette opération sera accompagnée d’un bruit de pompe. La machine s’arrêtera automatiquement après le versement de toute la quantité programmée. RE MA RQ UE : L a q ua nt i [...]

  • Pagina 56

    56 PROGRAMMA TION DE LA MACHINE ESPRESSO PROGRAMMABLE EN MET AL MOULÉ DE BREVILLE RÉINITIALISA TION DES VOLUMES P AR DÉF AUT Pour réinitialiser les quantités de versement par défaut de la machine, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de programmation, jusqu’à ce que la machine fasse « bip » trois fois. Relâchez le bouton. Ceci indiqu[...]

  • Pagina 57

    57 MOUSSER LE LAIT POUR PRÉP ARER UN CAPPUCCINO OU UN LA TTÉ La machine espresso pr ogrammable en métal moulé de Breville vient équipée d’une tige à vapeur sur une bille articulée de style commercial et d’un embout à mousser en acier inoxydable. L ’utilisation de cet accessoire sur la tige à vapeur permet de créer aisément une gra[...]

  • Pagina 58

    58 • T enez la tasse penchée de manière à ce que la tige à vapeur ou l’embout à mousser soit juste sous la surface du lait. La vapeur créera un mouvement giratoire de cir culation du lait à l’intérieur de la tasse. RE MA RQ UE : L a t ig e à va pe ur d e la ma ch in e es t o ri en ta b le e t sa p os it i on pe ut d on c êt r e ch a[...]

  • Pagina 59

    59 La machine à espresso comporte une fonction séparée à eau chaude qui peut être utilisée pour fair e du thé, du chocolat chaud ou tout autre br euvage chaud. L ’eau bouillante est four nie par la tige à cet effet. Placer un pichet ou une tasse sous la tige à eau chaude pour recueillir l’eau chaude. Pour utiliser la fonction d’eau c[...]

  • Pagina 60

    60 RÉCHAUFFER VOTRE T ASSE OU VOTRE VERRE Une tasse chaude permettra de maintenir le café à sa température optimale. Préchauffer votr e tasse en la posant sur le plateau de chauffage de tasse ou en la rinçant à l’eau chaude à partir de la tige prévue à cet effet. RÉCHAUFFER LE PORTE-FIL TRE Un porte-filtre fr oid peut faire baisser la[...]

  • Pagina 61

    61 Entr etien et Nettoyage[...]

  • Pagina 62

    62 NETTOYER LA TIGE À V APEUR ET L ’ACCESSOIRE À MOUSSAGE • La tige à vapeur et l’accessoire à moussage doivent toujours être nettoyés après avoir fait mousser le lait. • Retirez l’accessoir e à moussage et rincez à l’eau chaude du robinet. V eillez à ce que les deux petits trous à vapeur à chaque bout de l’accessoire à m[...]

  • Pagina 63

    63 ENTRETIEN ET NETTOY AGE (suite) NETTOYER L ’EXTÉRIEUR ET LE PLA TEAU DE RÉCHAUFFEMENT DE T ASSE • L ’extérieur et le plateau de réchauffement de tasse peuvent êtr e nettoyés avec un linge doux et humide. Puis, ils doivent être polis avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser de produits nettoyants, de tampons ou de linges abrasifs, [...]

  • Pagina 64

    64 DÉCALCIFICA TION • À la suite d’un usage régulier , l’eau dure peut créer une accumulation de sédiments minéraux dans et sur beaucoup de composantes internes, ce qui réduit le flux de l’extraction et la puissance de la machine, et affecte la qualité du café. • Nous conseillons de décalcifier la machine régulièrement (tous[...]

  • Pagina 65

    65 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI F AIRE Lorsque la machine est en marche, les voyants lumineux de la vapeur et de l’eau chaude clignotent. Le sélecteur n’est pas à la position « Standby ». Mettre le sélecteur à la position « Standby ». La machine suivra les procédur es normales de réchauffement. Le café ne pass[...]

  • Pagina 66

    66 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI F AIRE Absence de créma Le café n’est pas assez compressé. Con sul ter la s ect ion s ur la c omp ress ion d u café d e la p age 5 1 . La mouture du café est tr op grossièr e. S’assurer d’utiliser une mouture d’espr esso conforme. Consulter la section sur la compression du café de la page 58. Le caf[...]

  • Pagina 67

    67 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI F AIRE La machine émet des bruits de pompage forts et continus. Le réservoir d’eau est vide. Con sul ter l’étape 1 su r la fa çon d e re mpli r le ré se r voir d’eau de la pa ge 50. Le réservoir d’eau n’est pas bien posé. C onsu lte r l’ é tape 1 s ur la f aço n de re mpl ir le r ése r voi r [...]

  • Pagina 68

    68 CAFÉS À DÉCOUVRIR ESPRESSO Intense et aromatique, un espr esso, également connu comme un court, est extrait de 7g de café moulu. Il est servi dans une petite tasse ou dans un verre à un niveau d’environ 30 ml. « LONG BLACK » Un long noir est généralement servi comme un espresso auquel on ajoute de l’eau chaude, au goût. « FLA T W[...]

  • Pagina 69

    69 CAFÉS À DÉCOUVRIR (suite) CAFÉ AU LAIT CLASSIQUE Le café traditionnel du matin en Italie et en France, servi avec petits pains au chocolat ou « biscotti » sucrés. Ce mélange à 1 ⁄ 3 espresso et 2 ⁄ 3 lait est préparé avec un espresso simple. Cour onné de lait à la vapeur , versé le long du contour intérieur du verre pour donn[...]

  • Pagina 70

    70 CAFÉS À DÉCOUVRIR (suite) MOCHA FRAPPE (POUR DEUX) Prête en quelques minutes, cette boisson rafraîchissante et impressionnante comblera les amants de chocolat et de café. Faire fondr e deux cuillères à café combles de pépites de chocolat de qualité dans un espresso double. Ajouter 1/2 tasse de lait froid et 9 cubes de glace et brasser[...]

  • Pagina 71

    71 Idées Recettes[...]

  • Pagina 72

    72 DESSERTS CRÈME ANGLAISE AU FOUR A VEC FLOTTEUR AU CAFÉ ET AUX FRAMBOISES FRAÎCHES Pour six 750 ml de crème 3 ⁄ 4 de tasse de sucre finement granulé 2 gousses de vanille coupées sur la longueur 1 cuillère à table de gélatine 1 panier de framboises fraîches 1 cuillère à table de sucre finement granulé (facultatif) 3⁄4 de tasse d[...]

  • Pagina 73

    73 MUFFINS AU CAFÉ, À LA CANNELLE ET AUX NOIX Environ 12 muffins 2 1 ⁄ 2 tasses / 375g de farine blanche 2 cuillères à thé de poudre à pâte 1 cuillère à thé de cannelle moulue 3 ⁄ 4 de tasse de sucre finement granulée 1 tasse de crème sûre 2 x 60g d’œufs 1 cuillère à thé de zeste de citron finement râpé 1 ⁄ 3 de tasse [...]

  • Pagina 74

    74 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Breville ®* garantit cet appareil contr e tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la date du premier achat par le consommateur . La présente garantie ne couvre pas les dommages dus aux abus, à la négligence, à un usage commercial ou à tout autr[...]

  • Pagina 75

    [...]

  • Pagina 76

    76 www .br eville.com Breville is a register ed trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119 T el: 1 866 BREVILLE 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Clair e (Montreal) Quebec, H9P2Z2 CANADA T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2008. Due to continued product impr ovement, the products[...]