Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Chamberlain 3800PC manuale d’uso - BKManuals

Chamberlain 3800PC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 3800PC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 3800PC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 3800PC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 3800PC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 3800PC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 3800PC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 3800PC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 3800PC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 3800PC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 3800PC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 3800PC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 3800PC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefull y! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless The Pr otector System ® and cable tension monitor are connected and properl y aligned. ■ P eriodic chec ks of the opener are required to ensure safe opera[...]

  • Pagina 2

    2 INTRODUCTION Safety Symbol Review and Signal Wor d Review When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings c[...]

  • Pagina 3

    Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor T orsion Spring Motor unit W all-mounted Door Control Access Door Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Power Door Lock Cable T ension Monitor Remote Light Drum 3 Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additio[...]

  • Pagina 4

    4 Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door . • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door . If balanced, it should stay in place, supported entirely by its spring[...]

  • Pagina 5

    5 2-Cond u ctor Bell W ire W hite & W hite/Red Safety La b els and Literat u re Remote Control V isor Clip Mo u nting Brack et SECURITY ✚ ® 3-B u tton Remote Control Model 373PC (1) The Protector System ® (2) Safety Re v ersing Sensors (1 Sending Eye and 1 Recei v ing Ey e) w ith 2-Cond u ctor W hite & W hite/Black Bell W ire attached S[...]

  • Pagina 6

    ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Loosen the collar screws. • Attach collar to either the left or the right side of the motor unit. Ensure that the collar is seated all the way on motor shaft until stop is reached (Figure 1). [...]

  • Pagina 7

    7 INST ALLA TION INST ALLA TION STEP 1 Position the Opener NO TE: F or additional mounting options see accessories page. 1. Close the garage door completely . 2. Slide the opener with collar over the end of the torsion bar . Ensure that the collar does not touch the bearing plate. Check to make sure the mounting bracket is located on a solid surfac[...]

  • Pagina 8

    Staples Lock Screw 1/4-20 x 1/2" (2) HARD W ARE SHO WN A CTUAL SIZE Lock T emplate Roller Garage Door T rack TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A2505 TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A2505 Appro x . 3" (7.6 cm) Figure 1 INST ALLA TION STEP 3 Install Power Door Lock The lock is used to pre vent[...]

  • Pagina 9

    9 W HT/GR N T o insert or release w ire, p u sh in ta b w ith scre w dri v er tip Ca b le T ension Monitor 7/16" (11mm) Strip w ire 7/16" (1 1mm) W HT/GR N Ca b le T ension Monitor Ca b le T ension Monitor Roller Ca b le 2"-6" (5 cm- 15 cm) Dr u m T orsion Bar Opener 1/ 8 "-1/4" (3 mm-6 mm) W ith Door Closed Preferred [...]

  • Pagina 10

    INST ALLA TION STEP 5 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home constructio[...]

  • Pagina 11

    Hinge Clip Latch Clip Metal Plate Plastic Ho u sing Light Base Light Clip Scre w Light Clip Scre w 11 INST ALLA TION STEP 6 Install the Light The remote light (opener light) is designed to plug directly into a standard 120V outlet. 1. Install the hinge and latch clips. Clips slide in between the metal plate and the plastic housing on each side of t[...]

  • Pagina 12

    12 INST ALLA TION STEP 7 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, c[...]

  • Pagina 13

    13 INST ALLA TION STEP 8 Mount the Standby Power Unit (SPU) (not provided) If the optional 475LMC Standby Power unit is part of this installation it should be installed at this time. • The SPU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.9 m) of the motor unit. • Position the SPU as desired to a structural support (ceiling jo[...]

  • Pagina 14

    14 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) ma x . above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) ma x . above floor Facing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 9 Install The Protector System ® The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opene[...]

  • Pagina 15

    DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Bracket Lens E x tension Bracket (See Accessories) Inside Garage W al l (Provided with E x tension Bracket) (Provided with E x tension Bracket) Fi g ure 1 Fi g ure 2 Fi g ure 3 Fi g ure 4 W ALL [...]

  • Pagina 16

    16 Invisible Light Beam Protection Area S ensor Sensor Safety Reversing Sensor Bell Wire Bell Wire Motor unit Safety Reversing Sensor Power Door Lock Quick-Connect Terminals WHT/BLK WHT WHT/RED WHT Sensor Connections T o Power Door Lock T o CableT ension Monitor T o Door Control Connect Wire to Quick-Connect T erminals T o insert or release wires, [...]

  • Pagina 17

    17 T o prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance. BLACK PURPLE P u sh and hold u ntil the door is at desired UP position Fi g ure 2 Figure 3 P u sh either bu tton to stop door at desired DOWN position BLACK PURPLE Fi g ure 4 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small childr[...]

  • Pagina 18

    18 ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The for ce setting button is located on the fr ont panel. The for ce setting measures the amount of for ce required to open and close the door . 1. Locate the purple button on the unit (Figure 1). 2. Push the purple button twice to enter unit into Force Adjustment Mode (Figure 2). The LED (Indicator Light) wil[...]

  • Pagina 19

    19 ADJUSTMENT STEP 3 T est the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor , centered under the garage door . • Operate the door in the down direction. The door m ust reverse on striking the obstruction. Upon successful safety reversal test, proceed to Adjustment S[...]

  • Pagina 20

    20 ADJUSTMENT STEP 5 T est Cable T ension Monitor If your cable tension monitor has been activated the Indicator Light will blink 9 times. See page 18. ADJUSTMENT STEP 6 T est Power Door Lock TEST • With the door fully closed, the power door lock bolt should be protruding through the track. • Operate the door in the open direction. The power do[...]

  • Pagina 21

    21 OPERA TION Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory programmed to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with several Security ✚ ® remote controls utilizing up to 12 functions, and one Security ✚ ?[...]

  • Pagina 22

    22 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the[...]

  • Pagina 23

    23 Using the Remote Control NO TE: T o activ ate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation [...]

  • Pagina 24

    24 CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully . Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2). • Repeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments (se[...]

  • Pagina 25

    14. The operator mo ves when the door is in operation: • Some minor movement is normal for this product. If it is excessive the collar will wear prematurely . • Check to make sure the torsion bar is not moving left/right excessively . • Check to make sure the torsion bar is not visibly moving up and down as it rotates. • Check that the oper[...]

  • Pagina 26

    26 Y our gar age door opener is programmed with self- diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f ound a potential issue. Consult Diagnostic Char t below . Diagnostic Char t Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety reversing sensor s do not glow stead [...]

  • Pagina 27

    27 Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensor s are out of alignment, if they are bloc ked or if the wiring is disconnected. T o clear messa ge from Smart Control P anel™ do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not misa[...]

  • Pagina 28

    *3-Button Remote If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. 28 T o Erase All Codes Fr om Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first er[...]

  • Pagina 29

    29 1. Press and release the purple “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the enter button. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the[...]

  • Pagina 30

    30 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON. 2. Activate the garage door using the hand-held remote, wall control or keyless entry . 3. It has learned the code and the light turns on. Reprogramming Light or Additional Light Y our garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opene[...]

  • Pagina 31

    31 12 NOTICE 1 13 14 15 LOCK LIGHT 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 Installation Parts REP AIR P ARTS KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 398LMC Smart Control Panel™ 2 373PC 3-Button remote control 3 10A19 3V2016 Lithium Battery: LED and opener 4 10A33 3V2450 Lithium Battery: Proximity Switch 5 29C151 Remote control visor clip 6 41A4582 Emergency release rope[...]

  • Pagina 32

    32 3 2 6 5 4 1 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 41DJ001 Logic board complete with plate 2 41A61 18 Absolute Encoder System 3 41C168 T ransformer KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 4 41A6095 Motor with bracket 5 41B122 Power cord 6 41A6348-3 Cover Motor Unit Assembly Parts[...]

  • Pagina 33

    33 LO CK LIG HT C LO SED OP E N ACCESSORIES 370LMC 41A5281 377LMC Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor . Ke yless Entry with Security ✚ ® : Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary passwo[...]

  • Pagina 34

    LIFTMASTER ® SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SER VICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA INST ALLA TION AND SER VICE INFORMA TION IS AS NEAR AS Y OUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-9131 www .liftmaster .com For prof essional installation, parts and ser vice, contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAIN dealer . Look for him in the Y [...]

  • Pagina 35

    Manuel de l’utilisateur ■ V euillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accroc hez ce manuel près de la porte de garage pour référence ultérieure . ■ La porte NE SE FERMERA P AS tant que le moniteur de tension de câble et le système de pr otection Protector System ® ne ser ont pas con[...]

  • Pagina 36

    2 INTRODUCTION Revue des symboles de sécurité et des mots-indicateurs Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots- indicateurs tout au long des pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut provenir de sourc[...]

  • Pagina 37

    Capteur d'inv ersion de sécurité Capteur d'inv ersion de sécurité Ressor t de torsion Moteur Commande de por te murale P or te d'accès Le jeu entre le bas de la por te et le plancher ne doit pas excéder 6 mm (1/4 po) V errou électrique de por te Moniteur de tension du câble Lumière distante T ambour 3 Planification Examinez [...]

  • Pagina 38

    4 Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désaffectez les verrous. • Retirez toute corde attachée à la porte de garage. • Réalisez le test suivant pour vous assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne se coince pas ou n’est pas difficile à opérer : 1. Soulevez la porte environ à mi-hauteur , c[...]

  • Pagina 39

    5 Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Étiquettes de sécurité et documentation Agraf e de pare-soleil d’télécommande T élécommande à 3 boutons (1) SECURITY Suppor t de montage Suppor t de capteur de sécurité (2) Moteur Collier à vis Moniteur de tension de câble av ec fils d'appel à deux conducteurs vert/blanc V [...]

  • Pagina 40

    ASSEMBLAGE - ÉT APE 1 Attachez le collet au moteur P our éviter les difficultés pendant la pose, ne faites fonctionner le système d’ouverture que lorsque cela est expressément indiqué. • Desserrez les vis du collet. • Attachez le collet soit sur le côté gauche ou le côté droit du moteur . Assurez-vous que le collet est bien logé su[...]

  • Pagina 41

    7 INST ALLA TION INST ALLA TION - ÉT APE 1 Positionnez l’équipement REMARQUE : P our plus d’options sur le montage voir la page accessoires. 1. Fermez complètement la porte de garage. 2. Insérez le mécanisme avec son collet par-dessus la barre de torsion. S’assurer que le collet ne touche pas la plaque de boulonnage. Vérifier que le sup[...]

  • Pagina 42

    Agraf es Vis de blocage 1/4-20 x 1/2 de po (2) QUINCAILLERIE ILLUSTRÉE EN T AILLE RÉELLE Gabarit de verrou Galet Guide de la por te du garage TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A2505 TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A2505 3 po (7,6 cm) environ Figure 1 INST ALLA TION - ÉT APE 3 Installez le verrou é[...]

  • Pagina 43

    BLC/VRT Moniteur de tension du câble 7/16 de po (11 mm) BLC/VRT Câble du bornier 7/16 de po (11 mm) P our relâcher ou insérer le fil , enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis. Moniteur de tension du câble Galet du moniteur de tension du câble Câble 2 po - 6 po (5 cm- 15 cm) T ambour Barre de torsion Ouvre-por te 1/8[...]

  • Pagina 44

    INST ALLA TION - ÉT APE 5 Installer la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l’atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte. Si les murs sont des murs secs, percer des trous de 5/32 de pouce [...]

  • Pagina 45

    INST ALLA TION - ÉT APE 6 Installer la lumière La lumière télécommandée (lumière de l’ouvre-porte) est conçue pour se brancher directement dans une prise standard de 120 V . 1. Installez les charnières et les pinces du verrou. Les pinces glissent entre la plaque métallique et le boîtier de plastique de chaque côté de la base de la lu[...]

  • Pagina 46

    INST ALLA TION - ÉT APE 7 Exigences électriques P our éviter les difficultés dans le cour s de l’installation, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation du système d’ouverture de la porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de[...]

  • Pagina 47

    13 INST ALLA TION - ÉT APE 8 Installation du système à accumulateur de secours (non fourni) Si le unité de courant d’alimentation en attente 475LMC fait partie de cette installation, il doit être installé maintenant. • Le CAA peut être montée soit au plafond soit sur un mur à un maximum de 3 pi (0,9 m) du moteur . • Au besoin, placez[...]

  • Pagina 48

    14 INST ALLA TION - ÉT APE 9 Installation du système de protection Protector System ® P our que la porte de garage puisse redescendre , le système d’in version de sécurité à détecteurs de fin de course à IR doit être correctement installé et aligné puis branché au système d’opération de porte . Il s’agit d’un dispositif de s?[...]

  • Pagina 49

    15 MONT A GE SUR GUIDES DE PORTE (C Ô T É DROIT) T émoin lumineux Diffuseur Rebord Suppor t de détecteur Guide de por te MONT A GE A U SOL (CÔTÉ DR OIT) MONT A GE MURAL (CÔTÉ DR OIT) T émoin lumineux Suppor t de détecteur Diffuseur Suppor t de rallonge (V oir Accessoires) Mur intérieur du garage (Fournis av ec suppor t de rallonge) (Four[...]

  • Pagina 50

    16 F aisceau invisib le zone protégée Sensor Sensor Fil d’appel Fil d’appel Moteur Détecteurs inv erseurs du securitié V errou électrique de por te Bornes à connexion rapideect BLC/NOIR BLC BLC/RGE BLC Branchements des détecteurs Vers le verrou électrique de porte Vers le moniteur de tension de câble V ers la commande de por te Branche[...]

  • Pagina 51

    17 Pour prévenir les dommages aux véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte offre un dégagement de passage suffisant. A TTENTION A TTENTION A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT N OIR V IOLET Appuyez jusqu'à ce que la por te atteigne la position D'OUVERTURE désirée Fi g ure 2 Figure 3 Lorsq[...]

  • Pagina 52

    18 RÉGLAGES - ÉT APE 2 Réglage de sensibilité Le bouton de réglage de sensibilité se trouve sur le panneau av ant. Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et refermer la porte . 1. Localisez le bouton violet sur l’appareil (Figure 1). 2. Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en mode de rég[...]

  • Pagina 53

    19 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]

  • Pagina 54

    20 RÉGLAGES - ÉT APE 5 Vérification du moniteur de tension du câble Si le moniteur de la tension des câbles a été actionné l’ indicateur de lumière clignotera 9 fois. V or page 18. RÉGLAGES - ÉT APE 6 Essai du verrou électrique de porte ESSAI • Lorsque la porte est en position complètement fermée, le pêne du verrou électrique de[...]

  • Pagina 55

    21 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre système d’ouverture de porte de garage V otre système d’ouverture Security ✚ ® et télécommande ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte de garage pourra être activ?[...]

  • Pagina 56

    22 Utilisation de la commande de porte à montage mural SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette console de commande contient un détecteur de mouvement, le témoin du[...]

  • Pagina 57

    23 REMARQUE : P our activer les f onctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique f aisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes en agitant la main à proximité imm[...]

  • Pagina 58

    5 . La porte de garage s’ouvre et se ferme d’elle-même : • V ous assurer que tous les boutons des télécommandes sont éteints. • Retirer le fil de sonnette des bornes de commande de la porte et la faire fonctionner à partir de la télécommande seulement. Si cela règle le problème, la commande de porte est défaillante (remplacer), ou[...]

  • Pagina 59

    13. La porte perd ses limites. • Le collet n’est pas bien serré. Serrer le collet (voir Montage - 1ère et 2ème Étapes ) et reprogrammer les limites (voir Ajustement - 1ère Étape ). 14. L ’opérateur se déplace lor sque la por te est en fonction : • Un certain mouvement mineur est normal. S’il est excessif, le collet est peut-être [...]

  • Pagina 60

    26 Des f onctions d’autodiagnostic ont été programmées dans v otre ouvre-por te de garage. Le bouton « lear n » ou le vo yant DEL/bouton de diagnostic émettra un cer tain nombre de clignotements av ant de f aire une pause pour indiquer la découverte d’un problème potentiel. Consulter le tableau de diagnostics ci-dessous. Fiche diagnosti[...]

  • Pagina 61

    27 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’in version de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour effacer le message de Smart Control P anel™, effectuer les opérations suiv antes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstacles.[...]

  • Pagina 62

    LOCK LIGHT LOCK LIGHT *Télécommande à 3 boutons Programmé en usine, le gros bouton dont l’ouvre-porte de garage peut être doté sert au fonctionnement de l’ouvre- porte de garage. Les boutons additionnels de la télécommande ou de la mini-télécommande Security ✚ ® peuvent être programmés pour les autres types d’ouvre-porte de gar[...]

  • Pagina 63

    1. Enfoncer et relâcher le bouton violet « learn » sur le moteur . Le témoin lumineux « learn » s’allumera en continu pendant 30 secondes. 2. Dans un délai de 30 secondes, introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir enfoncé le bouton ENTER. 3. Relâc[...]

  • Pagina 64

    30 1. Appuyer sur le bouton « learn » ou sur la lumière jusqu’à ce que le DEL s’allume. 2. Activer la porte de garage à l’aide de la télécommande, de la commande murale et de l’entrée sans clé. 3. Elle a appris le code et la lumière s’allume. Reprogrammation de la lumièr e ou lumière additionnelle L ’ouvre-porte de garage a [...]

  • Pagina 65

    12 NOTICE 1 13 14 15 LOCK LIGHT 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 31 Pièces pour l’installation PIÈCES DE RÉP ARA TION NO . NO . CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 1 398LMC Smart Control Panel™ 2 373PC Télécommande à 3 boutons 3 10A19 Pile au lithium 3V2016: Témoins lumineux DEL et ouvre-porte 4 10A33 Pile au lithium 3V2450 : Contacteur de proximité 5 29C151 [...]

  • Pagina 66

    32 3 2 6 5 4 1 NO . NO . CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 1 41DJ001 Circuit logique complet avec plaque 2 41A61 18 Système d’encodage absolu 3 41C168 T ransformateur NO . NO . CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 4 41A6095 Moteur avec support 5 41B122 Cordon d’alimentation 6 41A6348-3 Couvercle Pièces d’assemblage du moteur[...]

  • Pagina 67

    LO CK LIG HT C LO SED OP E N ACCESSOIRES 370LMC 41A5281 377LMC Supports de rallong e : (Facultatif) Pour la pose du capteur de sécurité au mur ou au sol. Entrée sans clé a vec Security ✚ ® : Permet d’ouvrir la porte de l’extérieur en entrant un code sur le clavier de conception spéciale. Peut également ajouter un code temporaire pour [...]

  • Pagina 68

    SER VICE LIFTMASTER ® SUR APPEL NO TRE ORGANISA TION DE SER VICE TENT A CULAIRE EST PRÉSENTE P ART OUT EN AMÉRIQUE L ’INFORMA TION DE SER VICE ET D’INST ALLA TION EST À DIST ANCE DE V O TRE TÉLÉPHONE. COMPOSEZ SIMPLEMENT NO TRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-9131 www .liftmaster .com P our une installation, des pièces et un service prof [...]