Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic DBS 3162 R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic DBS 3162 R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic DBS 3162 R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic DBS 3162 R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic DBS 3162 R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic DBS 3162 R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic DBS 3162 R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic DBS 3162 R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic DBS 3162 R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic DBS 3162 R, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic DBS 3162 R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic DBS 3162 R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]
-
Pagina 2
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]
-
Pagina 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]
-
Pagina 4
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]
-
Pagina 5
5 DE UT S CH DEUTSCH HINWEIS: Bügeln Sie mit diesem Gerät nur Kleidungsstücke und T e xtilien. Dampfmengenregelung viel Dampf wenig Dampf Mit dem Dampfmengenregler stellen Sie die gewünscht e Dampfmenge ein. Wassertank Der W asser tank hat unt en eine Griffmulde, sodass Sie ihn entnehmen können. Dies erleicht er t das Befüllen. Der Inhalt[...]
-
Pagina 6
6 DE UT S CH DEUTSCH Dampfbügeln W ARNUNG : Das Bügeleisen stößt eine große Menge heißen Dampf aus. Es besteht V erbrennungsgefahr . A CHTUNG : Achten Sie beim Dampfbügeln darauf, dass der W asser tank immer ausreichend gefüllt ist. Ein Betrieb ohne W asser schadet der Pumpe. Füllen Sie den W asser tank. • Warten Sie die Aufheizz eit des[...]
-
Pagina 7
7 DE UT S CH DEUTSCH Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiez eit können Reparatur en kostenpfl ich- tig vom entsprechenden F achhandel oder Reparaturser vice ausgeführt werden. Service Anschrif t Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-4 7906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektr[...]
-
Pagina 8
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]
-
Pagina 9
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • (synthetisch weefsel, zijde) lage temperatuur • • (wol) matige temperatuur • • • (katoen, linnen) hoge temperatuur MAX (katoen, linnen) hoogste temperatuur OPMERKING: Strijk met dit apparaat alléén kledingstukk en en textiel! Stoomhoev eelheidsregeling veel st oom weinig stoom Stel met de st oomhoeve[...]
-
Pagina 10
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS OPGELET : Let bij het strijk en met stoom op dat de wat ertank steeds voldoende ge vuld is. Het werk en zonder wat er beschadigt de pomp. V ul de watertank. • Wacht to t het strijkijzer heet is ge worden. • Stoomstoot: druk op de toets (9) aan het strijkijz er . • Continu stoom: met de vergrendeling (8) k unt u d[...]
-
Pagina 11
11 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebruik van de voorgeschre ven v erzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effe[...]
-
Pagina 12
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Pagina 13
13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Régulateur de la température sur le fer à repasser Les symboles sur le régulateur corr espondent aux réglages suivants: • (synthétique, soie ) température f aible • • (laine) température mo yenne • • • (coton, lin) température éle vée MAX (coton, lin) température la plus éle vée REMARQUE: N?[...]
-
Pagina 14
14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS • Le voy ant de contrôle sur le fer à repasser affi che le pro- cessus de chauffage. Dès qu’il s’ét eint, la température de service est atteinte. La température de f onctionnement est atteinte dès que la lampe s ’éteint. V ous pouvez maintenant commencer à repasser . T ournez toujours le thermostat sur ?[...]
-
Pagina 15
15 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le netto yage, l’entr etien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc pa yants ! En cas d’intervention étrangère, la g arantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de gar antie, les rép[...]
-
Pagina 16
16 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]
-
Pagina 17
17 ES P A ÑO L ESP AÑOL INDIC A CIÓN: ¡Sólo planche ropa y te xtiles con este equipo! Regulador de vapor Mucho vapor poco vapor Con el regulador de vapor puede ajustar la cantidad de vapor deseada. Depósito de Agua El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo. Esto facilita el relleno. El contenido del depósito [...]
-
Pagina 18
18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Planchar al vapor A VISO : La plancha emite una gran cantidad de v apor caliente. Existe el peligro de quemaduras. A TEN CIÓN : Si plancha con vapor , obser ve que el depósit o siempre esté lleno de manera sufi ciente. El uso sin agua perjudica la bomba de agua. Llene el depósito de agua. • Espere hasta que se hay a[...]
-
Pagina 19
19 ES P A ÑO L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no f orman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evistos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparat os eléctricos que no va ya a utilizar más. A yudará en ev[...]
-
Pagina 20
20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]
-
Pagina 21
21 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Regulador de temperatura no ferro de engomar Os símbolos no regulador correspondem às seguint es regula- ções: • (T ecidos sintécticos, seda) temperatura baix a • • (Lã) temperatura média • • • (Algodão, linho) temperatura alta MAX (Algodão, linho) temperatura máximo INDIC A ÇÃO: Utilize est [...]
-
Pagina 22
22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Colocar o ferro na vertical. • A lâmpada de controlo no ferro de engomar indica o proce- dimento de aquecimento. Mal esta luz apaga, f oi alcançada a temperatura de funcionamento. Logo que esta lâmpada se apagar , o ferro terá a t emperatura correcta. Poderá então começar a engomar . Coloque o regulador da [...]
-
Pagina 23
23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS A garantia terminará sempre que t enha havido int er v enção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do praz o de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „content or do lixo“ Pou[...]
-
Pagina 24
24 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]
-
Pagina 25
25 I T A LI AN O IT ALIANO T ermostato sul ferro da stiro I simboli sul termostato corrispondono alle seguenti imposta- zioni: • (Capi sintetici, se ta) temperatura bassa • • (Lana) temperatura media • • • (Cotone, lino) temperatura alta MAX (Cotone, lino) temperatura massima NOT A: Con questo apparecchio si stirano unicament e capi[...]
-
Pagina 26
26 I T A LI AN O IT ALIANO esercizio è raggiunta. Ora pote te cominciare a stirare. Dopo l’uso impostare il regolat ore della temperatura sempre su „ 0 “ ed estrarre la spina dell’apparecchio (la spia di controllo sul manico si spegne). Stiratura a vapore A VVISO : Dal ferro da stiro fuoriesce una quantità enorme di v apore bollente. C‘[...]
-
Pagina 27
27 I T A LI AN O IT ALIANO Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riv enditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logorament[...]
-
Pagina 28
28 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]
-
Pagina 29
29 N OR SK NORSK Dampmengderegulator my e damp lite damp Med dampmengderegulator en stiller du inn ønske t damp- mengde. V anntank V anntanken har en håndtaksinnsenkning slik at du kan ta den du. Dette gjør de t lettere å fylle på v ann. V anntanken rommer 900 ml. V ann Bruk kun springvann. Bruk ikk e avkalkingsmiddel! De t vil ødelegge appar[...]
-
Pagina 30
30 N OR SK NORSK Hvordan etterfyller jeg vann underveis? Etterfyll vann før tank en er helt tom. • Slå av dampen med tasten (9). • Plasser str yk ejernet på standfl aten. • Du kan ta ut tanken og fylle den under vannkranen. • Sett tanken tilbake på basen, så kan du f or tse tte bruken. V ertikal damp (V er tical St eam) Gjør det muli[...]
-
Pagina 31
EN G LI SH ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]
-
Pagina 32
EN G LI SH ENGLISH 32 Steam Quantity Control high steam volume small steam volume With the steam quantity control you can se t the desired steam quantity . Water T ank The water tank has a r ecessed grip on the bottom so that it can be remov ed. This makes it easier t o fi ll up. The volume of the w ater tank is 900 ml. Wat er Only tap water shoul[...]
-
Pagina 33
EN G LI SH ENGLISH 33 Fill the wat er tank. • Wait until the iron has heat ed up. • Steam jet : Pr ess the button (9) on the iron. • Permanent steam: The button (9) can be fi x ed in place with the lock (8). • Controlling the steam quantit y: Se t the desired steam quantity with the control (3). How can I replenish the water during operati[...]
-
Pagina 34
EN G LI SH ENGLISH 34 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorrect disposal on t he environmen[...]
-
Pagina 35
35 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]
-
Pagina 36
36 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI UW AGA: PRZECIĄŻENIE • Używane przedłużacze po winny mieć prz ewody o prze- kroju nie mniejszym niż 1 ,5 mm 2 . • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia. Regulator temperatury na żelazku Symbole na regulatorz e odpowiadają następującym ustawie- niom: • (syntetyk, jedwab)[...]
-
Pagina 37
37 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Proszę ustawić żelazk o na podstawie. • Lampka kontrolna na żelazk u świeci, gdy żelazk o nagrzew a się. Jej zgaśnięcie oznacza, ż e została osiągnięta tem- peratura pracy .W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta jest temperatura robocza. Można wt edy rozpocząć prasowanie. Po uży ciu ustaw [...]
-
Pagina 38
38 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termiczn ych, chemiczn ych uszk odzeń sprzętu i wywołany ch nimi wad, • uszkodzeń pow stałych w wyniku działania sił z ewnętrzny ch takich jak wyładowania atmosf eryczne, zmiana napięcia zasilania i inny ch zdarzeń losowy ch, • nieprawidłowego ustawienia w[...]
-
Pagina 39
39 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]
-
Pagina 40
40 ČE SK Y ČESKY Regulátor teploty na žehličce Symboly na regulátoru odpo vídají následujícím nastav ením: • (syntetická vlákna, hedv ábí) nízká teplota • • (vlna) střední teplo ta • • • (bavlna, len) vysoká teplo ta MAX (bavlna, len) nejvyšší teplota UPO ZORNĚNÍ: S tímto spotř ebičem žehlet e pouze od?[...]
-
Pagina 41
41 ČE SK Y ČESKY POZ OR : Při žehlení dbe jte na to. aby b y zásobník vody vždy dostatečně naplněný . Prov oz bez vody šk odí čerpadlu. Naplnění zásobníku v ody . • Počke jte po dobu zahřátí žehličky . • Ráz pár y: stiskněte tlačítk o (9) na žehličce. • T rvalá pára: záv orou (8) může tlačítk o (9) pevn?[...]
-
Pagina 42
42 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž ete tak př edejít možným negativním dopadům[...]
-
Pagina 43
43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]
-
Pagina 44
44 MAGY A RU L MA G Y ARUL Hőmérsékletszabályozó a v asalón A szabályozón lé vő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg: • (műszál, selyem ) alacsony hőmérséklet • • (gyapjú ) köz epes hőmérséklet • • • (pamut, vász on) magas hőmérséklet MAX (pamut, vász on) legmagasabb hőmérséklet T ÁJÉK OZT A [...]
-
Pagina 45
45 MAGY A RU L MA G Y ARUL V asalás gőzzel FIG YELMEZTETÉS : A vasaló nagy menn yiségű forró gőzt bocsát ki. F ennáll annak a veszély e, hogy megégeti magát. VIG Y ÁZA T : Gőzölős vasalásk or ügyeljen arra, hogy a víztartály mindig elegendő mennyiségben f el legyen töltv e. A víz nélküli működt etés kárt tesz a pumpá[...]
-
Pagina 46
46 MAGY A RU L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le az okat az elektromos készülék eit, amelyek et többé már nem kí ván használni! [...]
-
Pagina 47
47 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]
-
Pagina 48
48 РУ С СКИ Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА: • При пользовании удлинительными кабелями следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1 ,5мм. • Не пользуйтесь разветвительными ште?[...]
-
Pagina 49
49 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Обслуживание Глажение без пара ПРИМЕЧАНИЕ: • Рассортируйте белье по температуре глажения. • Каждый раз, перед включением или выключением утюга из сети, переводите регу[...]
-
Pagina 50
50 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковоль?[...]
-
Pagina 51
05_DBS 3162 R 51 14.08.2007, 9:45:42 Uhr[...]
-
Pagina 52
05_DBS 3162 R 52 14.08.2007, 9:45:42 Uhr[...]
-
Pagina 53
05_DBS 3162 R 53 14.08.2007, 9:45:42 Uhr[...]
-
Pagina 54
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/0 7 05_DBS 3162 R 54 14.08.2007, 9:45:42 Uhr[...]