Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Telephone
ClearSounds CSC500
1 pagine 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds V608
52 pagine 2.34 mb -
Telephone
ClearSounds CSC600ER
1 pagine 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds CL600
41 pagine 3.07 mb -
Telephone
ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000
180 pagine 0.98 mb -
Telephone
ClearSounds A55
1 pagine 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds CSC50
108 pagine 4.15 mb -
Telephone
ClearSounds CSC1000
60 pagine 0.66 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ClearSounds TALK500 ER. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ClearSounds TALK500 ER o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ClearSounds TALK500 ER descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso ClearSounds TALK500 ER dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ClearSounds TALK500 ER
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ClearSounds TALK500 ER
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ClearSounds TALK500 ER
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ClearSounds TALK500 ER non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ClearSounds TALK500 ER e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ClearSounds in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ClearSounds TALK500 ER, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ClearSounds TALK500 ER, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ClearSounds TALK500 ER. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 – ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH T alk500ER Talk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:05 AM[...]
-
Pagina 2
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congr atulations on your pur chase of the T ALK500ER P hone from ClearSounds Communications ® . P lease read this User Guide carefull y in order to get the ver y best resul ts from your telephone. K eep the manual near the telephone for easy r efer ence. Please visit our web site at www .clearsounds.com t o : R e g is t[...]
-
Pagina 3
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS 1 Hook Switch 2 Handset Holder func tions or automaticall y recor d or phonebook number , or return to the standby[...]
-
Pagina 4
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH INS T ALLA TION Installing Batteries in the P hone Y our telephone r equires four AA batteries (not supplied) in case of appears on the display or the[...]
-
Pagina 5
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH Connec ting The P ower Supply Plug the AC adapter into the AC Power Jack on the back of your phone, then into a standard electrical outlet or surge pr otec tor , if you are ?[...]
-
Pagina 6
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH - ?[...]
-
Pagina 7
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Setting Flash Time 1 Pr ess and release MENU button until FLASH is shown 3 Selec t the desired flash time using the or and confirm by 4 Pr ess the [...]
-
Pagina 8
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Setting Speak er V olume Contr ol. Y ou can adjust the speaker volume f or a more comf or table listening level by sliding the volume HI/L O switch. 1 Pick up the handset or press [...]
-
Pagina 9
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH the number matches with a name recor ded in the phone book, if not , it will say the numbers of the calling par ty . This featur e allows you to decide to pick up the phone or not depending on who is calling. If you want to talk to the caller: 1 Pick up the handset or pr ess button to answer the call. 2 At the end of the[...]
-
Pagina 10
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH not P AIRING F AILURE would appear . 3 T o cancel, selec t DELETE DIAL to confirm. 1 Pr ess and release MENU until RECORD MESSAGE appears [...]
-
Pagina 11
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH rings simply press the red ac tivation button on your pendant , the call will be answered and you will be able to talk using the speakerphone. T o disconnect the call simply press the red ac tiv ation/deac tiv ation button. Be careful not to hold the button for too long or you will activate the emergency call pr ogr am[...]
-
Pagina 12
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH name. By repeatedl y pr essing the appropriate button, upper case letters as well as numbers and special char ac ters can be enter ed. Overview: Button Letters/symbols 2 A B C 2 4 G H I 4 5 J K [...]
-
Pagina 13
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH -OR- 1 Pick up the handset or press and wait f or a dial tone. 2 Pr ess and release button, until icon is shown. 3 Review the stored phone number by pr essing or . 4 Pr ess DIAL button. [...]
-
Pagina 14
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH 5 Y ou can move the cursor to the r equired position by pressing or . T o delete the digit , pr ess DELETE button, or press any numeric key to inset the digit and confirm with DIAL button. Then the display shows the flashing first letter of the name. 6 Move the cursor to the requir ed position by pressing or . T o dele[...]
-
Pagina 15
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH NO TE ?[...]
-
Pagina 16
16 – ENGLISH 17 – ENGLISH to review mor e recent calls. The CALL# will decr ease. ?[...]
-
Pagina 17
16 – ENGLISH 17 – ENGLISH [...]
-
Pagina 18
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH ?[...]
-
Pagina 19
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH such inter fer ence, the base of the telephone should not be placed near telephon[...]
-
Pagina 20
20 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriatel y for shipping. - ?[...]
-
Pagina 21
20 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida T alk500ER FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH Talk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:11 AM[...]
-
Pagina 22
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono T ALK500ER de ClearSounds Communications ® su teléf ono, le recomendamos leer detenidamente e[...]
-
Pagina 23
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL 1 Interruptor de llamada 2 Sopor te par a auricular confirmar las funciones del teléfono o di[...]
-
Pagina 24
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL INS T ALACIÓN Instalación de las baterías en el teléfono En cas o de corte del sum in ist r o el éctr ico , deb er á co loc ar cu at ro bat er ías AA (no incluidas) para continuar utilizando la pantalla de cristal líquido y las demás funciones del teléfono. Cuando en la pantalla apar ezca la señal o la ima[...]
-
Pagina 25
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL Cómo conec tar la fuente de alimentación del teléfono y lue[...]
-
Pagina 26
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Nota : Puede seleccionar la función de la pantalla de cristal líquido que de - [...]
-
Pagina 27
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Configur ación de Tiempo del botón de T r ansfer encia de Llamadas (Flash) T ransf erencia de Llamadas. ?[...]
-
Pagina 28
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Configur ación del control de tono (T ONE HI/LO) El dispositivo de control de tono le pe rmi te ada pt ar el tel éf on o a su s r eq uer im ien tos au dit iv os esp ec ífi cos , d e ma ne r a qu e pu ed a es cu cha r má s ?[...]
-
Pagina 29
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL Llamada en esper a Mu chos se r v ici os tel ef óni cos esp eci ales , co mo lla mada en esp er a, r equi er en un a señ al de co lgad o-d esc olga do. P or ejem plo , si tien e el serv ic io de l lam ada en esp er a, pue de pon er u na lla mada en p aus a y t oma r un a s egu nda ll amad a entr ante por la misma l[...]
-
Pagina 30
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL dispositivo por tátil, apar ecer á el mensaje FULL (lleno). P ar a conec tar el dispositivo por tátil al teléf ono: [...]
-
Pagina 31
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL telefónico). ?[...]
-
Pagina 32
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL 6 La pantalla muestr a el mensaje SA VED (guardado). NAME RECORDING (gr abación de nombre). 8 P ar a grabar un mensaje de voz, mantenga presionado el [...]
-
Pagina 33
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL [...]
-
Pagina 34
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL Nota: (borr ar) dur ante la reproducción del mensaje. Repita los pa[...]
-
Pagina 35
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL 2 Oprima el botón DIAL (discado). El cursor se encender á en forma intermitente en la primer a posición. [...]
-
Pagina 36
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL r ec ibi da . Se e nce nd er á el ico no N EW ( nu ev a) y la l uz i ndi ca dor a de NEW CALL (llamada nueva) se encender á en forma intermitente. ?[...]
-
Pagina 37
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL ?[...]
-
Pagina 38
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL originar problemas como la disminución del volumen de timbr ado o la distorsión del sonido dur ante las llamadas. No hay amplificación 1 V er ifi qu e si el bo tón AM PLI FY (a mp lif ic ac ió n) es tá acti v ado . La lu z r oja debería estar encendida. ?[...]
-
Pagina 39
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL se lo notificar án con anticipación. Sin embargo, si no pudier an comunicárselo co n a nt ic ipa ci ón , l e av is ar án lo ant es pos ib le. Se le in f orm ar á so br e su d er ec ho a presentar una queja ante la FCC. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, oper aciones o pr oce [...]
-
Pagina 40
20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegur arse de que es permitido ser conec tado con las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe de ser instalado usando un [...]
-
Pagina 41
20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL ClearSounds Communications ® r ep ar ar á o r ee mp laz ar á ( de ac[...]
-
Pagina 42
22 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS ?[...]
-
Pagina 43
22 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie T alk500ER FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH Talk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:17 AM[...]
-
Pagina 44
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du T éléphone T ALK500ER de ClearSounds Communications ® . V euillez lir e attentivement le pr ésent Guide de l’utilisateur , [...]
-
Pagina 45
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS 1 Cr ochet commutateur 2 Support de combiné touche pour confirmer une action lorsque vous utilisez les fonctions du té lép [...]
-
Pagina 46
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS INS T ALLA TION Installation des piles dans le téléphone V otre téléphone nécessite quatre piles AA (non incluses), qui sont nécessaires pour assur er le f onc tionnement de l’affichage ACL. Lorsque le symbole appar aît à l’écr an ou lorsque l’affichage diminue d’intensité, r emplacez les piles par [...]
-
Pagina 47
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS Br anchement du cordon d’alimentation du téléphone, puis dans une prise éle[...]
-
Pagina 48
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS Remarque : V ous pouvez sélectionner la fonction d’affichage voulue en appuy - - [...]
-
Pagina 49
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS Configur ation du T emps instantané 1 Appuyez puis relâchez la touché MENU jusqu’à ce que FLASH s’affiche. 3 Sélectionnez FLASH le temps instanté désiré using ou , puis [...]
-
Pagina 50
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS tonalité) VERS LE HAUT pour augmenter la gamme de fréquences élevées. Remarque : Le co nt rô le de l a to na lit é n ’es t pa s a ctif l ors qu e l e t émo in d’amplification est éteint . Contr ôle du volume du haut-parleur V ou s pou ve z a ju st er le v ol um e d u hau t- par le ur à un ni ve au qu i [...]
-
Pagina 51
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Réception d’un appel Lo rs que v ous r ec ev ez un ap pe l, le t élé ph one s onn e, le té moi n de la s onn er ie clignote et l’écr an affiche le numér o d’appel et le numéro de téléphone de l’appelant (lorsque le ser vice d’identification de l’appelant est activé). L ’a pp ar ei l d icte le [...]
-
Pagina 52
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS 1 Ap pu yez pu is r el âch ez l a t ou che M ENU ju sq u’à c e q ue le me ss age RE MO TE A[...]
-
Pagina 53
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS éq ui pem en t ( co mm e u n t él ép hon e, un r épo nd eur , un mo de m, et c. ) es t br anché à la m?[...]
-
Pagina 54
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 5 L ’écr an affiche maintenant le numéro de l’emplacement mémoir e où le numéro d’ur gence est enregistré. Appuyez à nouveau sur DIAL ( com po ser ) pour enregistr er cet emplacement . 6 L ’écr an affiche alors SA VED (enregistré). 7 Maintenant , l’écr an affiche le numéro et NAME RECORDING (en[...]
-
Pagina 55
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 2. T rouvez le numér o de téléphone stocké en appuyant sur ou ou encor e, [...]
-
Pagina 56
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS 4 P ou r enr egi str er ou m odi fi er l’ an non ce vo ca le, m ain ten ez la t ouc he DIAL ?[...]
-
Pagina 57
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Stockage de numér os à l’aide de la touche de mémoire C e té lé p ho ne co m po rte 3 t ou ch es d e co mp o si ti o n au to ma t iq ue n um ér ot és S OS , M1 et M2. L or sq u e l e nu m ér o a é té e nr eg i st r é d an s la m ém oi r e , vo u s n ’ av ez q u’ à ap p uy er sur une touche pour f[...]
-
Pagina 58
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS l’écr an affiche le nom et le numéro, ainsi que l’heure et la date de l’appel. L ’icône NEW (nouveau) s’illumine et le témoin Nouvel appel clignote. Remarque : ?[...]
-
Pagina 59
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS Suppr ession de la mémoire de l’identificateur de l’appelant Sélectionnez l’emplacement voulu dans la mémoir e de l’identificateur de l’appel à l’aide des touches et . Pour supprimer un seul enregistr ement , appuyez une seule fois sur la touche DELETE (supprimer). L ’écran affiche DELETE? ?[...]
-
Pagina 60
18 – FRANÇAIS 19 – FRANÇAIS DIAL (co mp ose r) et l’ écr an af fic he le me ss ag e SA VED! (enregistr é!). P as de tonalité 1 As su re z- vo us que tou s les co rd on s de r ac cor dem en t du tél ép hon[...]
-
Pagina 61
18 – FRANÇAIS 19 – FRANÇAIS «I de nti fi cat eu r de l’a pp ela nt su r a pp el en a tte nt e» ou «I den ti fic at eur de l’appelant de type II». 2 Le té lé pho ne ne pa rvi ent pa s à af fic he r l’i nf or ma tio n s’ il y a un au tr e téléphone qui fonc tionne sur la même ligne. Assurez-vous que tous les postes téléphoni[...]
-
Pagina 62
20 – FRANÇAIS 21 – FRANÇAIS 15 de la ré gl eme nt at io n FC C. Ces r est ri c t io n[...]
-
Pagina 63
20 – FRANÇAIS 21 – FRANÇAIS des bornes permises d’être relié à une inter f ace de téléphone. L ’arrêt sur une inter face peut se composer de n’impor te quelle combinaison de sujet de dispositifs seulement à la condition que la somme des nombres d’équivalence de sonnerie de tous les dispositifs ne dépasse pas ?[...]
-
Pagina 64
22 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie doit être adapté au tr an[...]