Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept VP-1000 manuale d’uso - BKManuals

Concept VP-1000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept VP-1000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept VP-1000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept VP-1000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept VP-1000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept VP-1000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept VP-1000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept VP-1000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept VP-1000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept VP-1000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept VP-1000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept VP-1000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept VP-1000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VP 1000 Vysa v aè C OSMIC Vysáv aè C OSMIC C OSMIC Odkur zacz orszívo C OSMIC V acuum cleaner C OSMIC Aspirat or C OSMIC P CZ SK PL HU UK RO[...]

  • Pagina 2

    CZ 1 VP 1000 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ OP A TØENÍ ! Neodch á zejte od spot ø ebi è e, je-li p ø ipojen k z á suvce. Nen í -li spot ø ebi è pou ží v á n, nebo je p ø ed ú dr ž bou è i opravou , vypojte jej ze z á suvky . ! Pou ží vejte pouze v m í stnostech. Nepou ží vejte na mokr é povrchy . ! Je nezbytn é db á t zv ýš [...]

  • Pagina 3

    2 CZ VP 1000 ! Pou ž it í na nespr á vn é nap ì t í m ùž e zp ù sobit po š kozen í motoru a ú raz u ž ivatele. Zkontrolujte nap ì t í na v ý robn í m š t í tku. ! P ø i pou ží v á n í v ý robku noste vhodnou obuv a oble è en í . UPOZORN Ì N Í P Ø I POU ŽÍ V Á N Í K FOUK Á N Í A NAFUKOV Á N Í: ! P ø i pou ž it[...]

  • Pagina 4

    3 CZ POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prùhledný kryt zásobníku Knoflík pro uvolnìní zásobníku Zadní dvíøka s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 PØÍSLUŠENSTVÍ Univerz á ln í adapt é r Ohebn á trubice Dr žá k hadice Problužovací trubice Kart áè ov ý n á stavec Š t ì rbinov ý n á stavec Sací hubice Podlahový k art áè Mal ý naf[...]

  • Pagina 5

    4 CZ POUŽITÍ: ! Ru è n í vysava è m á silnou pohonnou jednotku. P ø ed p ø ipojen í m do z á suvky se ujist ì te, ž e vyp í na è je v poloze OFF . P ø i pou ží v á n í a spu š t ì n í v ý robku jej pevn ì dr ž te v ruce. PØÍSLUŠENSTVÍ VYSA V AÈE ! Dv ì èá sti p øí slu š enstv í jsou p øí mo na vysava è i: kar[...]

  • Pagina 6

    5 POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - VYSÁVÁNÍ: ! Dodan é p øí slu š enstv í m ùž e b ý t pou ží v á no v r ù zn ý ch kombinac í ch v z á vislosti na zp ù sobu pou ž it í - Viz obrázek sest aven í p øí slu š enstv í pro r ù zn é pou ž it í (d í ly jsou èí slov á ny jako v kapitole Pøíslušenství) . ! Podlahov ý kart[...]

  • Pagina 7

    6 CZ POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - FOUKÁNÍ: UPOZORN Ì N Í : V ž dy pou ží vejte ochranu zraku p ø i pou ž it í pro fouk á n í a nafukov á n í . Vy è ist ì te vysava è p ø ed pou ž it í m pro fouk á n í è i nafukov á n í . ! P ø ed pou ž it í m se ujist ì te, ž e p øí slu š enstv í je bezpe è n ì sestaveno. P ø i[...]

  • Pagina 8

    CZ 7 FOUKÁNÍ ! P ø ipojte foukac í adapt é r , otev ø ete zadn í dv íø ka tahem za vrchn í v ý klenek, viz. obr . 1. ! Vlo ž te univerz á ln í adapt é r do otvoru, viz. obr . 2. ! Nasaïte nafukovací adaptér na hadici tak, aby poutko odpovídalo otvoru v hadici. ! Zatlaète adaptér ve smìru šipky , až zacvakne. ! Bìhem nafukov[...]

  • Pagina 9

    8 CZ ÈIŠTÌNÍ VYSA V AÈE A FIL TRÙ ! Váš ru è n í vysava è je vybaven pr ù hledn ý m krytem prachov é ho z á sobn í ku. Kdy ž je zásobn í k na ne è istoty plný nebo jsou filtry ucpan é , nebo kdy ž je sac í v ý kon motoru mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypn ì te. Zkontrolujte, zda nen í ucpan [...]

  • Pagina 10

    CZ 9 FIL TRY UPOZORN Ì N Í : Nespou š t ì jte vysava è bez filtr ù . ! V áš ru è n í vysava è je vybaven dv ì ma odstup ò ovan ý mi filtry v zásobn í ku na ne è istoty a dal ší m filtrem v ý fuku vzduchu. ! P ø ed vyj í m á n í m filtr ù by motor m ì l b ý t vypnut a vysava è vypojen ze z á suvky . ! Filtr se vyj í m ?[...]

  • Pagina 11

    10 CZ ÚDRŽBA D Ù LE Ž IT É : P Ø ED PROV Á D Ì N Í M JAK É KOLIV Ú DR Ž BY VYPOJTE SPOT Ø EBI È ZE Z Á SUVKY . ! Pro è i š t ì n í vysava è e pou ží vejte pouze b ìž n é m ý dlo a vlhk ý had øí k. Zabra ò te vniknut í kapaliny dovnit ø vysava è e, nikdy nepono ø ujte žá dnou èá st vysava è e do kapaliny . Pozn[...]

  • Pagina 12

    SK 11 VP 1000 D Ô LE Ž IT É BEZPE È NOSTN É OP A TRENIA ! Neodch á dzajte od spotrebi è a, ak je pripojen ý do z á suvky . Ak nie je spotrebi è pou ží van ý , alebo je pred opravou è i ú dr ž bou, odpojte ho zo z á suvky . ! Pou ží vajte iba v miestnostiach. Nepou ží vajte na mokr é povrchy . ! Je nevyhnutn é dba  na zv ý[...]

  • Pagina 13

    SK 12 VP 1000 ! Nepou ží vajte na hor ú cich povrchoch è i v ich bl í zkosti. Chr áò te k á bel pred hor ú cimi povrchmi. ! Nepou ží vajte so zne è isten ý m z á sobn í kom è i filtrom. ! Vypnite pred od pojen í m zo z á suvky . ! Pou ž itie pri nespr á vnom nap ä t í m ôž e sp ô sobi  po š kodenie motora a ú raz u ž?[...]

  • Pagina 14

    SK 13 VP 1000 POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prieh ¾ adn ý kryt z á sobn í ka Gomb í k pre uvo ¾ nenie z á sobn í ka Zadn é dvierka s filtrom 1 2 3 4 4 2 1 3 PR Í SLU Š ENSTVO Univerz á lny adapt é r Ohybn á trubica Dr ž iak hadice Predl ž ovacia trubica Kefov ý n á stavec Š trbinov ý n á stavec Sacia hubica Podlahov á kefa M[...]

  • Pagina 15

    SK 14 VP 1000 POU Ž ITIE: ! Ru è n ý vys á va è m á siln ú pohonn ú jednotku. Pred pripojen í m do z á suvky sa ubezpe è te, ž e vyp í na è je v polohe OFF . Pri pou ží van í a spusten í v ý robku ho pevne dr ž te v ruke. PR Í SLU Š ENSTVO VYS Á VA È A ! Dve è asti pr í slu š enstva s ú priamo na vys á va è i: kefov ý[...]

  • Pagina 16

    SK 15 VP 1000 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – VYS Á V ANIE: ! Dodan é pr í slu š enstvo m ôž e by  pou ží van é v r ô znych kombin á ci á ch v z á vislosti na sp ô sobe pou ž itia – vi ï obr á zok zostavenia pr í slu š enstva pre r ô zne pou ž itie (diely s ú o èí slovan é ako v kapitole Pr í slu š enstvo). ! Po[...]

  • Pagina 17

    SK 16 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – F Ú KANIE: UPOZORNENIE: V ž dy pou ží vajte ochranu zraku pri pou ž it í pre f ú kanie a nafukovanie. Vy è istite vys á va è pred pou ž it í m pre f ú kanie è i nafukovanie. ! Pred pou ž it í m sa ubezpe è te, ž e pr í slu š enstvo je bezpe è [...]

  • Pagina 18

    SK 17 VP 1000 F Ú KANIE ! Pripojte f ú kac í adapt é r , otvorte zadn é dvierka  ahom za vrchn ý v ý klenok, vi ï obr . 1. ! Vlo ž te univerz á lny adapt é r do otvoru, vi ï obr . 2. ! Nasa ï te nafukovac í adapt é r na hadicu tak, aby u š ko zod povedalo otvoru v hadici. ! Zatla è te adapt é r v smere ší pky , a ž zacvakne.[...]

  • Pagina 19

    SK 18 VP 1000 È ISTENIE VYS Á VA È A A FIL TROV ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý prieh ¾ adn ý m krytom prachov é ho z á sobn í ka. Ke ï je z á sobn í k na ne è istoty pln ý , filtre s ú upchat é , alebo ke ï je sac í v ý kon motora mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypnite. Skontrolujte, ?[...]

  • Pagina 20

    SK 19 VP 1000 FIL TRE UPOZORNENIE: Nesp úš ajte vys á va è bez filtrov . ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý dvoma odstup ò ovan ý mi filtrami v z á sobn í ku na ne è istoty a ï al ší m filtrom v ý fuku vzduchu. ! Pred vyberan í m filtrov by motor mal by  vypnut ý a vys á va è odpojen ý zo z á suvky . ! Filter sa[...]

  • Pagina 21

    SK 20 VP 1000 ÚDRŽBA D Ô LE Ž IT É : PRED PREV Á DZAN Í M AKEJKO ¼ VEK Ú DR Ž BY ODPOJTE SPOTREBI È ZO Z Á SUVKY . ! Pri è isten í vys á va è a pou ží vajte iba be ž n é mydlo a vlhk ú handri è ku. Zabr áò te vniknutiu kvapaliny dovn ú tra vys á va è a, nikdy nepon á rajte ž iadnu è as  vys á va è a do kvapaliny .[...]

  • Pagina 22

    PL 21 VP 1000 WA ¯ NE Œ RODKI BEZPIECZE Ñ STW A ! Nie odchodzi æ od urz ¹ dzenia elektrycznego, je œ li jest pod ³¹ czone do gniazdka. W wypadku, kiedy urz ¹ dzenie elektryczne nie jest u ¿ ywane lub jest przed remontem lub napraw ¹ , nale ¿ y go wy ³¹ czy æ z gniazdka. ! Nale ¿ y go u ¿ ywa æ wy ³¹ cznie w pomieszczeniu. Nie u [...]

  • Pagina 23

    PL 22 VP 1000 ! Nie odkurza æ p ³ on ¹ cych lub dymi ¹ cych materia ³ó w , takich jak papierosowych niedopa ³ k ó w , zapa ³ ek lub gor ¹ cego popio ³ u. ! Nie u ¿ ywa æ na gor ¹ cych powierchniach lub w ich blisko œ ci. Nale ¿ y chroni æ kabel przed gor ¹ cymi powierchniami. ! Nie u ¿ ywa æ z nieczystym zasobnikiem lub filtrem.[...]

  • Pagina 24

    PL 23 VP 1000 OPIS PRODUKTU Wy ³¹ cznik ON/OFF P rze Ÿ roczysta obudowa zasobniku G uzik do uwolnienia zasobniku T ylne drzwi s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 WYPOSA ¯ ENIE Adapter uniwersalny Gi ê tka rura Uchwyt rury Rura przed ³ u ¿ aj ¹ ca Nastawa szczoteczkowa Nastawa szczelinowa S sawka S zczotka do pod ³ ogi Ma ³ y adapter nadmuchiwania ?[...]

  • Pagina 25

    PL 24 VP 1000 U ¯ YCIE: ! R ê czny odkurzacz posiada mocn ¹ jednostk ê nap ê dow ¹ . Przed pod ³¹ czeniem do gniazdka nale ¿ y si ê upewni æ je œ li wy ³¹ cznik jest w pozycji OFF . Podczas u ¿ ycia oraz uruchomienia produktu nale ¿ y go mocno trzyma æ w r ê ce. WYPOSA ¯ ENIE ODKURZACZA ! Dwie cz êœ ci wyposa ¿ enia znajduj ¹[...]

  • Pagina 26

    PL 25 VP 1000 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – ODKURZANIE: ! Dodane wyposa ¿ enie mo ¿ e zosta æ wyu ¿ ywane w r ó¿ nych kombinacjach w zale ¿ no œ ci na sposobie u ¿ ycia - patrz obrazek zestawienia wyposa ¿ enia dla r ó¿ nego u ¿ ycia (cz êœ ci s ¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa ¿ enie). ! Szczotka do pod ³ ogi (8) ma dwie p[...]

  • Pagina 27

    PL 26 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – DMUCHANIE: UW AGA: Zawsze nale ¿ y u ¿ ywa æ ochron ê wzroku przed u ¿ yciem dmuchania oraz nadmuchania. Nale ¿ y wyczy œ ci æ odkurzacz przed u ¿ yciem dmuchania lub nadmuchania. ! Przed u ¿ yciem nale ¿ y si ê upewni æ , je œ li wyposa ¿ enie jest bezpiec[...]

  • Pagina 28

    PL 27 VP 1000 DMUCHANIE ! Przy ³¹ czy æ adapter dmuchania, otworzy æ tylne drzwi ci ¹ giem za g ó rny otw ó r. Patrz obr .1 ! W ³ o ¿ y æ adapter uniwerzalny do otworu, patrz obr .2 ! Wsadzi æ adapter dmuchania na sczlauch, tak ¿ eby uszko odpowiada ³ o otworu w rurze. ! Dopchn ¹æ adapter w kierunku strza ³ ki, dop ó ki nie klapnie[...]

  • Pagina 29

    PL 28 VP 1000 CZYSZCZENIE ODKURZACZA ORAZ FIL TR Ó W ! Pa ñ stwa r ê czny odkurzacz jest wyposa ¿ ony w prze Ÿ roczys ¹ obudow ê pylistowego zasobniku. Kiedy zasobnik na œ miecie jest pe ³ ny albo filtry s ¹ zapchane albo kiedy moc ssania silnika jest niski a Pa ñ stwo widz ¹ , ¿ e zasobnik jest pe ³ ny , nale ¿ y w ³¹ czy æ silni[...]

  • Pagina 30

    PL 29 VP 1000 FIL TRY OSTRZ ¯ ENIE: Nie wolno uruchamia æ odkurzacza bez filtr ó w. ! Pa ñ ski odkurzacz jest wyposa ¿ ony w dwa zr ó¿ nicowane filtry w zasobniku na œ miecie oraz kolejnym filtrem wydmuchu powietrza. ! Przed wyj ê ciem filtr ó w powinien by æ silnik wy ³¹ czony oraz odkurzacz wy ³¹ czony z gniazdka. ! Filter wyj ¹æ[...]

  • Pagina 31

    PL 30 VP 1000 REMONT WA ¯ NE: PRZED PRZEPROW ADZENIEM JAKIEGOKOL WIEK REMONTU WY £¥ CZY Æ URZ ¥ DZENIE ELEKTRYCZNE Z GNIAZDKA. ! W celu czyszczenia odkurzacza u ¿ ywa æ tylko powszechne myd ³ o oraz wilgotn ¹ szmatk ê . Nale ¿ y zapobiec wnikni ê ciu cieczy do wewn ¹ trz odkurzacza, nigdy nie nale ¿ y zanurza æ ¿ adn ¹ cz êœæ od[...]

  • Pagina 32

    HU 31 VP 1000 FONTOS BIZT ONS Á GI EL ÕÍ R Á SOK ! M û k ö d é s k ö zbena a k é sz ü l é ket ne hagyja fel ü gyelet n é lk ü l. Haszn á laton k í v ü l, jav í t á s vagy karbantart á s el õ tt, h ú zza ki a k é sz ü l é ket a csatlakoz ó ajzatb ó l . ! K ü lt é ren é s nedves fel ü leten ne haszn á lja. ! Nagyobb fi[...]

  • Pagina 33

    HU 32 VP 1000 HASZN Á LA TI UT AS Í T Á SOK A F Ú V Á SI M Û VELETHEZ ! A porsz í v ó f ú v á si m û velet haszn á lat á n á l ü gyeljen a szem é re, mert esetleg a szem s é r ü l é st okozhat. Mindig haszn á ljon v é d õ szem û veget (nem tertoz é k). ! A f ú v á szhoztartoz ó ny í l á sok r é szeit ne fedje le. ! Û [...]

  • Pagina 34

    HU 33 VP 1000 TERM É K LE Í R Á SA Kapcsol ó ON- OFF Á tl á tsz ó t á rol ó bor í t ó T á rol ó kinyit ó gomb H á ts ó ajt ó sz û r õ vel 1 2 3 4 4 2 1 3 TA R T O Z É KOK Univerz á lis adapter Hajl é kony cs õ G é gecs õ tart ó Cs õ toldal é k Kefe toldal é k R é ssz í v ó fej toldal é k Sz í v ó fej Padl ó kefe [...]

  • Pagina 35

    HU 34 VP 1000 HASZN Á LA T : ! A k é zi porsz í v ó nak er õ s meghajt ó egys é ge van. A csatlakoz ó ajzatba val ó bekapcsol á s el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a kapcsol ó OFF á ll á sban legyen. A k é sz ü l é k m û k ö d é se k ö zben a k é zben er õ sen fogja. A PORSZ Í V Ó TA R T O Z É KAI ! K é t tart[...]

  • Pagina 36

    HU 35 VP 1000 P TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - PORSZ Í V Á SRA: ! A mell é kelt tartoz é kokat k ü l ö nb ö z õ kombin á ci ó kban lehet alkalmazni, f ü gg a haszn á lat m ó dj á t ó l. - az á br á n l á that ó kombin á ci ó kban lehet haszn á lni a tartoz é kokat (a sz á moz á s megegyezik a T ARTOZ É KOK fejezet é [...]

  • Pagina 37

    HU 36 VP 1000 TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - F Ú V Á SRA FIGYELMEZTET É S: Mindig haszn á ljon v é d õ szem ü veget a f ú v á sn á l. Tiszt í tsa ki a porsz í v ó t a f ú v á s é s felf ú v á s el õ tt. ! Haszn á lat el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a tartoz é kok biztons á gosan ö sszeszereltek legyenek. A[...]

  • Pagina 38

    HU 37 VP 1000 F Ú V Á S ! Csatlakoztassa a f ú v ó adaptert, nyissa ki a h á ts ó ajt ó t é s h ú zza fel a fels õ ablakocsk á val egy ü tt. l á sd á bra 1. ! Helyezze be az univerz á lis adaptert a ny í l á sba, l á sd á bra 2. ! Helyezze a felf ú v ó s adaptert a g é gecs õ re ú gy , hogy a ny í l á s megegyez õ legyen [...]

  • Pagina 39

    HU 38 VP 1000 PORSZ Í V Ó É S SZ Û R Õ TISZT Í T Á SA ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja a por t á rol ó r é sze á tl á tsz ó fed é llel van ell á tva. Ha a t á rol ó r é sz tel í t õ d ö tt a sz û r õ elt ö m õ d ö tt vagy a teljes í tm é ny cs ö kken, j ó l l á that ó hogy a t á rol ó tele van ilyen esetbe a moto[...]

  • Pagina 40

    HU 39 VP 1000 SZ Û R Õ FIGYELMEZTET É S: Sz û r õ n é lk ü l ne haszn á lja a porsz í v ó t. ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja k é tfokozat ú sz û r õ vel van ell á tva . Az egyik a por t á rol ó r é szn é l a m á sik a leveg õ kif ú v á s á n á l tal á lhat ó . ! A s z û r õ cser é je el õ tt kapcsolja le a motort ?[...]

  • Pagina 41

    HU 40 VP 1000 KARBANT ART Á S DFONTOS: KARBANT ART Á S EL Õ TT H Ú ZZA KI A K É SZ Ü L É KET A CSA TLAKOZ Ó AJZA TB Ó L. ! A porsz í v ó t nedves, szappanos v í zzel t ö r ö lje á t. Ü gyeljen, hogy a k é sz ü l é k belsej é be v í z ne ker ü lj ö n, soha ne tegye v í zbe. Megjegyz é s: Haszn á lat el õ tt j ó l sz á r [...]

  • Pagina 42

    UK 41 VP 1000 IMPORT ANT SAFETY W ARNING ! Do not leave the appliance unattended when connected to mains socket. When not used or before maintenance or repair , disconnect it from the mains socket. ! Use the device only indoors. Do not use it for wet floors. ! T ake special care when children are present in the area where the appliance is used. Do [...]

  • Pagina 43

    42 UK VP 1000 ! Using the device connected to incorrect mains voltage may cause motor damage or injury of the user . Check the voltage on the production label. ! When using the device, wear suitable shoes and clothing. W ARNING OF USING THE DEVICE FOR BLOWING AND INFLA TING: ! When using the device to blow or inflate objects, foreign particles may [...]

  • Pagina 44

    43 UK PRODUCT DESCRIPTION ON/OFF button T ransparent container lid Container release button Rear port with filter 1 2 3 4 4 2 1 3 ACCESSORY P ARTS Multi-purpose adapter Flexible pipe Hose handle Pipe extender Brush adapter Slit adapter Suction nozzle Floor brush Inflating adapter , small Inflating adapter , medium Inflating adapter , large Computer[...]

  • Pagina 45

    44 UK USE ! The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and during use hold it firmly in hands. ACCESSORY P ARTS OF THE V ACUUM CLEANER ! T wo accessory parts are attached directly to the vacuum cleaner: the brush adapter and the slit a[...]

  • Pagina 46

    45 USING THE ACCESSORY P AR TS - V ACUUMING ! The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on the method of use - see the figure for assembly of the accessory parts for different applications (For parts numbering see the Accessory parts chapter). ! The floor brush (8) has two working positions depending on the type of[...]

  • Pagina 47

    46 UK USING THE ACCESSORY P AR TS - BLOWING W ARNING: Always wear safety goggles when using the device for blowing and inflating. Clean the vacuum cleaner before using it for blowing or inflating. ! Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled. If using the hose for blowing or inflating, hold the end of hose safely while turn[...]

  • Pagina 48

    UK 47 BLOWING ! Attach the blowing adapter; open the rear port by pulling the upper indent, see Fig. 1. ! Insert the multi-purpose adapter into the opening, see Fig. 2. ! Put the inflating adapter on the hose so the loop fits in the opening in the hose. ! Press the adapter in the direction of arrow until it snaps in. ! During inflating, you can adj[...]

  • Pagina 49

    48 UK CLEANING THE V ACUUM CLEANER AND FIL TERS ! Y our vacuum cleaner is equipped with a transparent lid of the dust container . When the container is full, the filters are blocked, or the motor suction power is low and you can see that the container is full, turn the motor off. Make sure that the accessory parts are not blocked, the dust containe[...]

  • Pagina 50

    UK 49 FIL TERS W ARNING: Do not start the vacuum cleaner without filters. ! Y our vacuum cleaner contains two graded filters in the dust container and another filter in the air outlet. ! Before removing the filters, the motor should be turned off and the device disconnected from mains. ! Remove the filter from the main unit by pressing on the lower[...]

  • Pagina 51

    50 UK MAINTENANCE IMPORT ANT : BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE APPLIANCE FROM MAINS SOCKET . ! T o clean the vacuum cleaner, use common soap and a wet cloth. Avoid any liquid from penetrating the inner parts of the vacuum cleaner; never submerge any part of the device into liquids. Note: Before use, make sure that the vacuum cleaner is compl[...]

  • Pagina 52

    RO 51 VP 1000 SF A TURI IMPORT ANTE PT SIGURANT A ! Inainte de instalarea aparatului cititi cu atentie instrucitunile si p astrati-le pentru utilizari ulterioare. ! V erificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta ap aratului. ! Nu lasati aparatul nesupravegheat daca este in priza. Cand nu este folosit, ianitea intretine[...]

  • Pagina 53

    52 RO VP 1000 ! Nu folositi aparatul daca containerul si filtrul sunt murdare. ! Opriti aparatul ianinte de a-l scoate din priza. ! Folosirea aparatului conectat la o priza cu alt volt aj decat cel indicat poate cauza deteriorarea motorului sau ranirea utilizatorului. V erificati voltajul de pe eticheta. ! Cand folositi aparatul, folositi haine si [...]

  • Pagina 54

    53 RO DESCRIEREA PRODUSLUI Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Capacul transparent al cont ainerului Butonul de desfacere a contanerului Orificiul din parte din spate cu filtru 1 2 3 4 4 2 1 3 P ARTILE ACCESORII Adaptorul multi-functional T ub flexibil Manerul furtunului Extensia pentru tub Adaptorul perie Adaptorul pentru spatii inguste T ubul pentru as[...]

  • Pagina 55

    54 RO FOLOSIRE ! Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul utilizari tineti-l bine in mana. P ARTILE ACCESORII ALE ASPIRA TORULUI ! Doua parti accesorii se ataseaza direct la aspirator: adaptorul perie si cel pt spatii inguste. E[...]

  • Pagina 56

    55 FOLOSIREA ACCESORIILOR - ASPIRARE ! Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti P AR TILE ACCESORII) ! Peria pentru podele (8) are doua pozitii de functionare in fucntie de tipul de pode[...]

  • Pagina 57

    56 RO FOLOSIREA ACCESORIILOR SUFLARE A TENTIONARE: Intotdeuna purtati ochelari de protectie cand folositi aparatul in modul de suflare si umflare. Curatati aspiratorul inainte de a-l folosi pentru suflare sau umflare. ! Inainte de utilizare, asigurati-va ca partile accesorii sunt asamblate corect. Daca folositi furtunul pentru suflare sau umflare, [...]

  • Pagina 58

    RO 57 SUFLAREA ! Atasati adaptorul pt suflare; deschideti orificiul din spate tragand de sistemul de fixare, vedeti Fig. 1 ! Introduceti adaptorul multi-functional in deschidere, vedeti Fig. 2. ! Montati adaptorul pentru umflare in furtul astfel ca inelul sa se fixeze in deschiderea din furtun. ! In timpul umflarii, puteti adapta jetul de aer si pr[...]

  • Pagina 59

    58 RO CURA T AREA ASPIRA T ORULUI SI FIL TRELOR ! Aspiratorul dvs. este echipat cu un capac transparent deasupra contatinerului pt praf. Cand containerul este plin, filtrele se blocheaza,sau scade puterea de aspirare a motorului si puteti vedea ca s-a umplut containerul, opriti motorul. V erificati care este problema aparuta accesoriile sunt blocat[...]

  • Pagina 60

    RO 59 FIL TRELE A TENTIONARE: Nu porniti aspiratorul fara filtre. ! Aspiratorul contine 2 filtre gradate in container si inca un filtru la orificul de evacuare a aerului. ! Inainte de a indeparta filtrele, motorul trebuie oprit si ap aratul deconectat de la priza. ! Indeparati filtrul apasand sistemul de blocarea de jos al filtrului, vedeti Fig A ![...]

  • Pagina 61

    60 RO INTRETINERE IMPORT ANT : INAINTE DE ORICE OPERA TIE DE INTRETINERE, SCOA TETI AP ARA TUL DIN PRIZA. ! Pentru a curata ap aratul, folositi sapun si o carpa uda. Evit ati orice lichid care poate intra in partea interioara a aspiratorului; niciodat a nu introduceti nicio parte a aparatului in lichid. Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca a[...]

  • Pagina 62

    Jindøich V alenta - ELKO V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò T el. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Zlatovská 27, 91 1 05 T renèín T el./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko V alenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw T el.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 [...]