Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Sander
Delta (Model 31-695)
21 pagine 1.15 mb -
Sander
Delta 31-483
40 pagine 3.27 mb -
Sander
Delta 31-260X
60 pagine 2.47 mb -
Sander
Delta Rockwell International 31-200
2 pagine 1.41 mb -
Sander
Delta 416-01-851-0001
2 pagine 1.35 mb -
Sander
Delta 491836-00
68 pagine 20.75 mb -
Sander
Delta SM500
68 pagine 20.75 mb -
Sander
Delta 31-140
40 pagine 2.27 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Delta SM500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Delta SM500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Delta SM500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Delta SM500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Delta SM500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Delta SM500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Delta SM500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Delta SM500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Delta SM500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Delta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Delta SM500, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Delta SM500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Delta SM500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
P ART NO. 491836-00 REV . 1 05-18-06 Copyright © 2006 Delta Machinery ESP AÑOL: PÁGINA 23 T o learn more about DEL T A MACHINERY visit our website at: www .deltamachinery .com. For Parts, Service, W arranty or other Assistance, please call 1-800-223-7278 ( In Canada call 1-800-463-3582). 4 " B el t / 6 " D is c S a n d e r ( Mo de l S [...]
-
Pagina 2
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and proper[...]
-
Pagina 3
3 I nd ic ate s a n im mi ne nt ly ha z ar do us si t ua tio n w hi ch , i f n ot a vo id ed , w il l r esu lt in dea th or se ri ou s i nj ur y . In di cate s a pot ent ial ly haz ard ous situ ation whic h, if not avoi ded, coul d re sul t in deat h or seri ous inju ry . In di cate s a pot ent ially haza rdo us sit uat ion w hich , if not av oid e[...]
-
Pagina 4
4 GENERAL SAFETY RULES READ AND UNDERST AND ALL W ARNINGS AND OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT . Failure to follow all instructions listed below , may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury or pr operty damage. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. F O R Y O UR O WN S AF ET Y , R E A D TH E I NS T R UC T I O[...]
-
Pagina 5
5 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 1. DO N O T OP E R A TE T HI S M AC H IN E un ti l i t is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury . 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor , instructor , or another qualified p ers on if you are not thoroug hly familiar with the ope[...]
-
Pagina 6
6 A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine ’ s plug. Before connectin[...]
-
Pagina 7
7 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine ’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cor[...]
-
Pagina 8
8 U N P ACKIN G AN D C LEAN ING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective co ati ng fro m all u npa in ted su rfac es. Thi s co ating may be re move d wit h a soft clo th m oi sten ed with kerosene (do not use ace tone, ga sol ine o r lac que r th inne r for thi s pur pos e). Aft er clea [...]
-
Pagina 9
9 A S S E M B L Y A S S E M B L Y TO OLS REQ U IRED A S S E M B L Y TIME ESTIM A T E 1/8" Hex W rench (Supplied) 6 mm Hex W rench (Supplied) Phillips Screwdriver Adjustable W rench Less than one hour For you r ow n saf ety , do not conn ect t he mach ine to the pow er sour ce until the machin e i s compl etel y assem bled a nd you r ead and un[...]
-
Pagina 10
10 Attach the belt and pulley guard (A) Fig. 4 to the machine base using the two M6x1x30mm cheese head screws (B). 1. T urn the 1/4-20 x 1/4" hex socket set screw (A) Fig. 5 counter-clockwise until it clears the hole (B) in the sanding plate. 2. Align the flat of the drive shaft with the set screw (A) Fig. 6 in the hub of the plate (B) and ins[...]
-
Pagina 11
11 1. Clean the sanding disc plate (A) Fig. 8. 2. Peel the backing from sanding disc and press the disc (B) firmly into position all the way around the sanding plate (Fig. 8). Install the lower cover (A) Fig. 9 on the belt and pulley guard, using the three M4 x .7 x 12mm sheet metal screws (B). 1. Thread an M8 x 1.25 x 20mm hex socket head screw (A[...]
-
Pagina 12
12 Align the three holes in the dust chute (A) Fig. 12 with the three holes in the left side of the sanding base. Insert the pan head screw (B) Fig.12 through the hole in the dust spout and thread it into the taped hole in the sander base. Repeat this process for the two remaining holes. F ASTENING THE SANDER TO A SUPPOR TING SURF ACE 1. T o use yo[...]
-
Pagina 13
13 3. Alternately , you can secure the sander by fastening it to a mounting board 18" x 24" or larger . The diagram in F ig. 1 6 shows the size and cen ter-to- cente r distance of the holes that you will need to drill in the mounting board. N O T E : F o r pr o p er st a bi l i ty, c o u nt er si nk the ho l e s underneath the mounting bo[...]
-
Pagina 14
14 1. T urn the switch “ON” to see if the sanding belt moves to one side or the other on the sanding drums. If the belt rides on the center of the sanding drums, it is tracking properly . T urn the switch “OFF” . 2. If the sanding belt moves toward the disc, turn the tracking knob (A) Fig. 20 counter-clockwise 1/4 turn. 3. If the sanding be[...]
-
Pagina 15
15 1. Before adjusting, move the belt tension lever (A) Fig. 23 all the way to the left to the "TIGHTEN" position. 2. Place a square (B) Fig. 24 on the sanding belt with one end of the square against the backstop. See if the backstop is square with the sanding belt. 3. Loosen the screw (C) Fig. 24 and adjust the backstop. Af t e r t il t [...]
-
Pagina 16
16 2. T o adjust, loosen the three screws (B) Fig. 29 that fasten the table to the table mounting bracket and trunnion. Adjust the table accordingly - then tighten the three screws (B). MITER GAUGE Use the miter gauge (A) Fig. 30 on the disc table. Y ou can rotate the miter gauge body right or left for angle or miter sanding by loosening the lock k[...]
-
Pagina 17
17 When you use the sanding arm (A) Fig. 31 in the vertical position, you can move the complete table assembly (B) from the disc unit to the belt unit. T wo holes are provided in the base casting to store the two wrenches (A) Fig. 33, supplied with the sander . USING THE T ABLE ASSEMBL Y WITH THE SANDING ARM DI S CON NE CT MAC HI NE FRO M P OWE R S[...]
-
Pagina 18
18 1. Loosen the screw (A) Fig. 34 and remove the backstop (B). 2. Slide the tension lever (C) Fig. 35 to the right to release the tension on the sanding belt. Remove the sanding belt (D) from both sanding drums. 3. An arrow is printed on the back of the sanding belt to indicate the travel direction of the belt. Make certain that this arrow and the[...]
-
Pagina 19
19 M A C H I N E U S E SURF ACING OR EDGE SANDING WITH THE SANDING BEL T Always use the backstop (A) Figs. 39 and 40 when surface-sanding (Fig. 39) or when edge sanding Fig. 40. Hold the workpiece firmly and keep your fingers away from the sanding belt. Keep the end of the workpiece against the backstop and move the workpiece evenly across the sand[...]
-
Pagina 20
20 END SANDING WITH THE BEL T When sanding the ends of wide workpieces, use the sanding belt with the sanding arm in the vertical position and the table assembly moved to the sanding belt (Fig. 43). See the sections “CHANGING POSITION OF SANDING ARM” and “USING T ABLE ASSEMBL Y WITH SANDING BEL T” . For more accurate work, use the supplied [...]
-
Pagina 21
21 M A I N T E N A N C E P AR TS, SER VICE OR W ARRANTY ASSIST ANCE All Delta Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of Porter-Cable · Delta Factory Service Centers and Delta Authorized Service Stations. T o obtain additional information regarding your Delta quality product or to obtain pa[...]
-
Pagina 22
22 T w o Y e a r L i mi te d Ne w Pr od uc t W a r r a n t y De lt a wil l re pai r or repl ace , at its ex pen se and at its opti on, any ne w Delta m achin e, ma chin e part, or mach ine acces sory wh ic h i n n orm al use has pr oven to be defe ctive in workm ans hip or mat erial , pr ovi ded tha t the custom er r e t u r ns the pr o d u c t p r[...]
-
Pagina 23
23 23 23 23 23 23 23 Para obtener más información sobre Delta Machinery , visite nuestr o sitio web en: www .deltamachinery .com Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda llaman por favor 1-800-223-7278 ( en la llamada 1-800-463-3582 de Canada ). L i j a d o ra d e C or r ea de 4 " / D i sc o d e 6 " ( Mod e l o S M5 00[...]
-
Pagina 24
24 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impr opia, la conservación o la modificación de instrumentos o [...]
-
Pagina 25
25 Ind ic a una si tua ció n de in mine nte ri esgo, la cu al, si n o es evi tada , cau sará la m uert e o le sion es seria s. Indica una s ituación pot encialm ente ries gosa, que si no es e vitada, podría resultar en la m uerte o lesiones s e r i a s . Indica una situac i ón pote ncialmen te peligro sa, la cual, si no es ev itada, po dría r[...]
-
Pagina 26
26 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al a p r e nde r l a apl i ca ció n, las lim ita ci on es y los pel ig r o s específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. [...]
-
Pagina 27
27 NORM AS ESPECÍ FICAS ADICION ALE S DE SEG URIDAD 1. NO U T I LIC E E STA M ÁQU I N A ha s ta q ue e s té completamente montada e instalada de acuer do con las instrucciones. Una máquina montada incorrecta- mente puede causar lesiones graves. 2. O BTENGA ASESORAMIENTO de su supervisor , su instructor u otra persona calificada si no está bien[...]
-
Pagina 28
28 1. T od a s las máq ui nas co ne cta da s con co r d ó n conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr opor ciona una ruta de r esistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de r educir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cor dón eléctrico que tiene u[...]
-
Pagina 29
29 NOT A: La foto de la cubierta del manual ilustra el modelo o de pr oduccion actual. T odas las demas ilustru-ciones son solamente repr esentativas y es posible que no muestr en el color , el etiquetado y los accesorios reales. P R O L O G O Utilice cor dones de extensión apr opiados. Asegúr ese de que el cordón de extensión esté en buenas c[...]
-
Pagina 30
30 DESEMP AQUET ADO Y LIMPIEZA Desempaque cuidadosamente la máquina y todas las piezas sueltas que están en el contenedor o contenedor es de transporte. Quite el r evestimiento pr otector de todas las superficies no pintadas. Este revestimiento puede quitarse con un paño suave humedecido con quer oseno (no utilice acetona, gasolina ni diluyente [...]
-
Pagina 31
31 E N S A M B L A J E HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE Para su pr opia seguridad, no conecte la lijadora a la fuente de ener gia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y uste d haya leido y entendido completamente el manual del pr opietario. 1/8" Llave Inglesa Hexagonal (suministró) [...]
-
Pagina 32
32 1. Ensamble el pr otector de corr ea y polea (A) Fig. 4 a la base de la máquina haciendo uso de los dos tor nillos de 30 mm (1-3/16 pulg.) de largo (B). 1. Enrosque el tornillo de fijación de 1/4 pulg. de lar go (A) Fig. 5 hasta que vacíe el hoyo en el plato de sanding. 2. Asegurándose que la parte plana en el eje de marcha esté alineada co[...]
-
Pagina 33
33 Para evitar atrapar ematerial o los dedos entr e la mesa y el disco de lijado, el bor de de la mesa (E) Fig. 11 debe colocarse a un maximo de 1/16 de pulgada del disco de lijado (F). afloje el tornillo (D) y ajuste la mesa corr espondientemente. 1. Enrosque el tornillo de cabeza hueca de 20 mm (13/16 pulg.) (A) Fig. 10 a mitad de camino dentr o [...]
-
Pagina 34
34 Alinee los tres hoyos en el tobogán (A) Fig. 12 de polvo con los tr es hoyos en el lado izquierdo de la base de sanding. Intr oduzca el tor nillo de cabeza troncocónica (B) Fig. 12 a través del orificio en el tubo de descar ga de polvo y enrósquelo en el orificio r oscado en la base de la li ja do ra . Rep i ta e s te pro c es o para l os do[...]
-
Pagina 35
35 3. Un a a l te r na t i va p ar a a f ia nz a r la li ja d o ra a l a superficie de apoyo es la de afianzar la base de la lijadora a una tabla de montaje con tamaño mínimo de 18 x 24 pulgadas. El diagrama que apar ece en la Fig. 16 ilustra el tamaño y la distancia de centr o a centr o de los agujer os a taladrarse en la tabla de montaje. 1. E[...]
-
Pagina 36
36 El brazo de lijado (A) puede utilizarse en la posición horizontal (Fig. 21), o en la posición vertical (Fig. 22), o en cualquier ángulo intermedio. Afloje el tornillo (B), posicione el brazo (A) al ángulo deseado, y apriete el tor nillo. 1. Gir e el interruptor “EN” ver si el cinturón de sanding mueve a un lado o el otr o en los tambor [...]
-
Pagina 37
37 AJUST ANDO EL ENCUADRE DEL CONTRA TOPE CON LA CORREA DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de potencia! 1. Cuando vaya a r ealizar dicho ajuste, asegúr ese que la palanca de tensionamiento de corr ea (A) Fig. 23 esté completamente hacia el lado izquier do en la posición apr etada, 2. Coloque una escuadra (B) Fig. 24 sobr e la corr ea [...]
-
Pagina 38
38 AJUST ANDO LA RANURA DE LA ESCUADRA DE INGLETES DE MANERA P ARA- LELA AL DISCO DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de potencia! A B Fig. 27 Fig. 28 B A B Fig. 29 Fig. 30 1. Coloque y el cuadrado ajustable de la combinación sobr e la mesa con la parte (A) Fig. 27 en la ranura (B) del calibrador de mitra para verificar la distancia de l[...]
-
Pagina 39
39 UTILIZANDO EL CONJUNTO DE MESA CON LA CORREA DE LIJADO Cuando se utiliza el brazo de lijado (A) Fig. 31 en la posición vertical, se puede mover el conjunto de mesa completo (B) desde la unidad de disco a la unidad de corr ea. Desconecte la máquina de la fuente de potencia! 1. Quite el contratope (C) Fig. 31. 2. Enhebr e el M8 X 1,25 X 20 Mm to[...]
-
Pagina 40
40 REEMPLAZO DE LA CORREA DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de potencia! 1. Quite el tornillo (A) Fig. 34 y quite el contratope (B). 2. Deslice la palanca de tensionamiento (C) Fig. 35 a la der echa para soltar la tensión de la corr ea de lijado, y quite la corr ea de lijado (D) de ambos tambor es de lijado, como se ilustra aquí. 3. U[...]
-
Pagina 41
41 UTILIZAR LA MAQUINA LIJADO DE SUPERFICIE O DE BORDE CON LA CORREA DE LIJADO Siempr e utilice la mampara (A) Figs. 39 y 40 cuando de superficie-sanding (Fig. 39) o cuando sanding de orilla (Fig. 40). T enga el workpiece firmemente y mantenga los dedos lejos del corr ea de lijado. Mantenga el fin del material contra el contratope y mueva el materi[...]
-
Pagina 42
42 LIJADO DE EXTREMOS CON LA CORREA Durante el lijado de los extremos de materiales anchos , r esulta más conveniente utilizar la correa de lijado con el brazo de lijado en la posición vertical y con el conjunto de mesa movido hacia la correa de lijado, como lo ilustra la Fig. 43. V ea las secciones tituladas “ CAMBIANDO LA POSICION DEL BRAZO D[...]
-
Pagina 43
43 S E R V I C I O PIEZAS, SER VICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA T oda s las máq ui nas y acce sor ios Delt a s e fab ric an c onfo rm e a al tos est ánda re s de calid ad y r e c i b e n ser vi cio de u na red de Cent ros de Ser vic io de Fáb rica Por ter -Cab le · Del ta y Est aci ones de Ser vic io Aut oriz ado Delta . Par a obten er la inf or[...]
-
Pagina 44
44 G A R A N T I A G ar a n tí a li mi t a da de d o s a ño s pa r a p r o d u ct os nu e v o s De lta r epa rar á o r eemp laz ará , a exp ens as y o pció n pro pia s, cualq uier m áqui na nu eva, pie za de máqu ina nue va o ac ces ori o de máq uina nuev o Delt a que dura nte el uso no rmal haya pr esent ado defe cto s de fab ricac ión o [...]
-
Pagina 45
45 Pour en savoir plus à propos de DEL T A MACHINERY consulter le site W eb au : www .deltamachinery .com. Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d ’ aide veuillez composer le 1-800-223-7278 (au Canada, composer le 1-800-463-3582). P on c e u s e à co u r r o ie d e 1 0 2 m m ( 4 p o ) - à d i s q ue d e 1 5 2 m m ( 6 [...]
-
Pagina 46
46 Lisez et comprenez tous les avertissements et directives d ’ utilisation avant d ’ utiliser un outil ou un équipement. Lorsque vous utilisez des outils ou un équipement, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de blessure personnelle. Un fonctionnement, un entretien ou une modific[...]
-
Pagina 47
47 In di qu e une si tu at io n d an ge re use im mi n en t e q ui , s i el le n ’ e st pa s év it ée , ca us era la mo rt ou d es g ra ve s b l e s s u r e s . Ind ique une s it uat ion p o ten tie llem ent d ange reu se q ui, si e lle n ’ e st pa s évité e, po urrai t cau ser la mor t ou de gra ves bles su res . Ind ique une s it uat ion [...]
-
Pagina 48
48 1 . POUR SA PROPR E SÉCU RITÉ, LIR E LE MOD E D ’ EMPL OI A V ANT D ’ UTIL ISER L ’ O U T I L . L ’ appre ntiss age de l ’ u tilisa tio n de cet o util, des restric tions , et des ris ques q ui lui son t pro pres réd uit gran dement la possib ilité d'ac cidents et de b l e s s u r e s . 2 . PORTE R DES PROTE CTIONS OCULAIR E E[...]
-
Pagina 49
49 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu ’ elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machine mal assemblée peut provoquer des blessures graves. 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur , instructeur , ou toute autre personne qualifiée si l'on ne maîtrise pas parfaitement l'uti[...]
-
Pagina 50
Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d ’ alimentation utilisées sur un circuit d ’ alimentation de régime nomin[...]
-
Pagina 51
51 A V A N T - P R O P O S Le modèle SM500 ShopMa ster est une ponceuse à courroie de 102 mm (4 po), à disque de 152 mm (6 po) dotée d'un moteur à induc tion monophas é de 5 .2AMP , 120 volts, livrée avec une table inclinable, une jauge à onglet, une butée a n t i r e t o u r , une bande abrasive de 10 x 91 cm (4 x 36 po) et d'un[...]
-
Pagina 52
52 DÉS EMBA LLAGE ET NE TTO Y A G E Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d'expédition. Retirer le revêtement protecteur de toutes les surfaces non peintes. Le revêtement peut être retiré avec un chif fon doux humidifié avec du kérosène (ne pas utiliser d'acétone, d'essence ou de[...]
-
Pagina 53
53 A S S E M B L A G E OUTILS NÉCESSA IRES PO UR L ’ A S S E M B L A G E DUR ÉE ESTI MÉE P OUR L ’ A S S E M B L A G E Clé hexagonale de 1/8 po (3,2 mm) (fournie) Clé hexagonale de 6 mm (fournie) T ournevis cruciforme Clé ajustable moins d'une heure Pour sa pr o p r e sé curit é, ne pas bran cher la machin e à une sour ce d’al i[...]
-
Pagina 54
54 Assembler le dispositif de protection de la courroie et de la poulie (A, fig. 4) à la base de la machine à l'aide des deux vis à tête cylindrique bombée (B) M6x1x30 mm. 1. T ourner la vis de calage à tête cylindrique à 6 pans creux de 1/4-20 x 1/4 po (A, fig. 5) en sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle sorte du trou (B, fig[...]
-
Pagina 55
55 1. Nettoyer la plaque support d'abrasif (A, fig. 8. 2. Décoller la pellicule au dos du disque abrasif et appliquer le disque (B) fermement en place sur toute la surface de la plaque de ponçage (fig. 8). Fixer le couvercle inférieur (A, fig.9) sur le dispositif de protection de la courroie et de la poulie à l'aide des trois vis à t[...]
-
Pagina 56
56 Aligner les trois trous de la sortie de poussière (A, fig. 12) avec les trois trous du côté gauche de la base de la ponceuse. Insérer la vis à tête cylindrique à dépouille (B) fig. 12 dans le trou du bec verseur de poussière et la visser dans le trou rubané de la base de la ponceuse. Répéter les étapes pour les deux autres trous. FI[...]
-
Pagina 57
57 3. Alternativement, fixer la ponceuse à une planche de montage 18 x 24 po (46 x 61 cm) ou de plus grande dimension. Le schéma de la figure 16 illustre la dimension et la distance centre à centre des trous à percer dans la planche de montage. REMARQUE : pour une bonne stabilité, fraiser les trous sous la planche de montage de sorte que les t[...]
-
Pagina 58
58 1. Démarrer l'outil pour vérifier si la bande abrasive se déplace d'un côté ou d'un autre des cylindres de contact. Si la bande demeure au centre des cylindres de contact, elle est bien alignée. Éteindre l'outil. 2. Si la bande abrasive se déplace en direction du disque, tourner le bouton d'alignement (A, fig. 20[...]
-
Pagina 59
59 1. A vant le réglage, déplacer le levier (A, fig. 23) de tension de la courroie complètement à gauche en position « SERRÉE ». 2. Insérer un bloc (B, fig. 24) sur la bande abrasive avec une extrémité contre la butée antiretour . Vérifier si la butée est d'équerre avec la bande abrasive. 3. Desserrer la vis (C, fig. 24) et régl[...]
-
Pagina 60
60 2. Pour ef fectuer le réglage, desserrer les trois vis (B, fig. 29) qui fixent la table au support de la table et au tourillon. Régler la table en conséquence puis serrer les trois vis (B). JAUGE À ONGLET Utiliser la jauge à onglet (A, fig. 30) sur le disque de la table. Desserrer le bouton de verrouillage (B) pour pivoter le corps de la ja[...]
-
Pagina 61
61 Lors de l'utilisation du bras de la ponceuse (A, fig. 31) dans la position verticale, il est possible de déplacer entièrement le module de l'appareil à disque à celui à courroie. Deux trous sont disponibles dans la base moulée pour rang er les deux clés (A, fi g. 33) fo urn ies a vec la ponceuse. UTILISA TION DU MODULE DE LA T A[...]
-
Pagina 62
62 1. Desserrer la vis (A, fig. 34) et déposer la butée antiretour (B). 2. Glisser le levier de tension (C, fig.35) vers la droite pour réduire la tension de la bande abrasive. Retirer la bande abrasive (D) des deux cylindres de contact. 3. Une flèche imprimée au dos de la bande abrasive indique la direction de déplacement de la courroie. S&a[...]
-
Pagina 63
63 U T I L I S A TION DE LA M ACHI NE SURF AÇAGE OU PONÇAGE DE BORD À L'AIDE DE LA BANDE ABRASIVE T oujours utiliser la butée antiretour (A, figures 39 et 40) lors de surfaçage (fig. 39) ou de ponçage de bord (fig. 40). 40. T enir la pièce solidement et éloigner les doigts de la bande abrasive. T enir l'extrémité de la pièce co[...]
-
Pagina 64
64 PONÇAGE D'EXTRÉMITÉ A VEC LA COURROIE Lors du ponçage des extrémités de grandes pièces, utiliser la bande abrasive avec le bras de la ponceuse en position verticale et le module de la table déplacé par rapport à la courroie (fig. 43). Consulter les sections« MODIFICA TION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE » et « UTILISA TIO[...]
-
Pagina 65
65 E N T R E T I E N PIÈCES RÉP ARA TION OU AIDE À PROPOS DE LA GARANTIE T ous les outils et accessoires Delta sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont réparés par un réseau de centres de réparation de l ’ usine Porter-Cable — Delta et de centres de réparation agréés Delta. Pour de plus amples renseignements à p[...]
-
Pagina 66
66 Ga ra n ti e li mit ée d e de ux an s su r no uve au x pr o d u i t s Del ta répa r era ou rem pl ace ra, à ses frai s e t à s a disc rétion , tout e n ouvel le machi ne Del ta, p ièc e de r ech ange o u tout a c c e s s o i r e qu i, dans de s cir const ance s d'ut ilisa tion n orma le, s'es t avéré dé fect ueux en ra ison de[...]
-
Pagina 67
67 The fol lowing are trade mark s of POR TER-CABLE • D E L T A (Las sigui entes son mar cas re gistra das de PORTE R-CAB LE • D E L T A S.A.) (Le s marque s suiva ntes sont des marque s de fabriqua nt de la POR TER-CAB LE • D E L T A): Auto-S et ® , B A M M E R ® , B . O . S . S . ® , B u i l d e r ’ s S a w ® , C o n t r a c t o r ’[...]
-
Pagina 68
68[...]