Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Dirt Devil CAPOERA - DD7114
24 pagine 1.5 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil DD777-3 Blade
1 pagine 3.92 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil DD5510 - Infinity Rebel 51
48 pagine 9.09 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M2881-6 Centrino Cleancontrol
21 pagine 1.01 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil DDC06
16 pagine 1.66 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M 223 Fello
2 pagine -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil UD40235B
18 pagine 4.15 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil DD2820-3
24 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dirt Devil Libero M606. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dirt Devil Libero M606 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dirt Devil Libero M606 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Dirt Devil Libero M606 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dirt Devil Libero M606
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dirt Devil Libero M606
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dirt Devil Libero M606
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dirt Devil Libero M606 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dirt Devil Libero M606 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dirt Devil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dirt Devil Libero M606, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dirt Devil Libero M606, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dirt Devil Libero M606. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitun g Saugroboter ........... ...... 2-25 Operating Manua l Robot vacuum ........... 26-49 Robot aspirateur Mode d'emploi ........... 50-73 Bedieningshandleid ing Zuigrobot ........... ......... 74-97 Manual de instrucciones Robot aspirador ....... 98-121 Robot aspirapolve re Istruzioni per l'uso . 122-145 Kullanim Klavuzu [...]
-
Pagina 2
2 Inhalt Inhalt Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Libero“ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in de r Folge sicher und effizient einzusetzen. Inhalt sverzei[...]
-
Pagina 3
3 Inhalt DE 7.1 Hartböden reinigen ........ ...................................................................... ...... 15 7.2 Kurzflorige Teppiche rein igen ........... ....................................... ............ ...... 16 7.3 Ausschalten ........................ ................. .............. ................. .............. .......[...]
-
Pagina 4
4 1 Übersicht 1Ü b e r s i c h t 1.1 Lieferumfang 1 Ladekontrollleuchte „ “: - blinkt blau, wenn der Akkupack geladen wird - leuchtet dauerhaft blau, wenn der Akku- pack aufgeladen ist - blinkt im Betrieb abwechselnd mit „ “ 2 Reinigungsanzeige „ “: - leuchtet rot, wenn der Staubbehälter ge- leert werden muss 3 Batterieanzeige „ ?[...]
-
Pagina 5
5 1 Übersicht DE 1.2 Unterseite des Gerät s 1 Rundbesen 2 Aufnahme für Rundbesen 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- findlichkeit der Fallsensoren 4 gummierte Antriebsräder 5 Saugeinlass 6 Ladebuchse am Gerät 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Akkufach 9 Akkupack 10 Akkufachdeckel 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 3 5 4 4 2 Libero.book Seite 5 Mont ag, 12. März 2[...]
-
Pagina 6
6 1 Übersicht 1.3 Im Inneren des Geräts 1 Staubbehälterfachdeckel 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl- terfachdeckels 6 Staubbehälterfach 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 6 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]
-
Pagina 7
7 2F u n k t i o n s w e i s e DE 2 Funktionswe ise 2.1 Arbeitsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Libero“ ei- nen vollautomatisch arbeiten den Saugroboter erworben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die fol- genden 3 Modi: „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B) „Kreiselmodus“ (Abb. 4/B) „Kantenmodus“ (Abb. 5/A) Falls [...]
-
Pagina 8
8 3 Sicherheits hinweise 3 Sicherheitshi nweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verlet[...]
-
Pagina 9
9 3 Sicherheits hinweise DE 3.4 zum mitgelieferten Akkupack Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr. Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Royal Appliance Kun- dendienst. Ersetzen Sie den Akkupack nie- mals selbst. Ersetzen Sie den Akkupack nicht[...]
-
Pagina 10
10 4 Auspacken und Montieren 4 Auspa cken und Mon tieren 4.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 4.2 Rundbesen montieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stecken Sie die Rundbese[...]
-
Pagina 11
11 4 Auspacken und Montieren DE 4.3 Akkupack einsetzen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 9, „ OPEN “). 3. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack ein. Achten Sie dabei auf Folgendes: - Der Aufkleber mit der Aufschrift „ Th[...]
-
Pagina 12
12 5 Akkupack im Gerät laden 5 Akkupack im G erät laden Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten könne n, muss sein Akkupack geladen werden. Dazu: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stellen Sie sicher, dass der Akkupack kor- rekt eingelegt ist, Kapitel 4.3, „Akkupack einsetzen?[...]
-
Pagina 13
13 6 Vor jedem Gebrauch DE 6 Vor jedem Gebrauch 6.1 Emp findlichkeit der Fallsensoren einstellen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Stellung „0“). 2. Passen Sie die Stell ung des Schiebereg- lers zur Einstellung der Empfindlichkeit der 3 Fallsensoren (Abb. 18) an: - Stellung 0 bei hellen Böden un d flachen Stufen - Ste[...]
-
Pagina 14
14 6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- genden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. ACHTUNG: Das Gerät besitzt e inen kraftvollen Antrieb. Unterschätzen Sie die Kraft nicht, die von ihm ausgeht. Bringen Sie zerbr echliche Gegenstände und [...]
-
Pagina 15
15 7G e b r a u c h DE 7G e b r a u c h 7.1 Hartböden reinigen 1. Setzen Sie das Gerät in die Mitte des zu reinigenden Raums. 2. Schalten Sie das Gerät an dessen Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 19) an. Die beiden äußeren LEDs blinken ab- wechselnd. Das Gerät beginnt nach ca. 8 Se kunden im „Zufallsmodus“ Bahnen zu fahren (Abb. 20/A). [...]
-
Pagina 16
16 7G e b r a u c h 7.2 Kurzflorige T eppiche reinigen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie beide Rundbesen ab (Abb. 22). 3. Nun ist das Gerät für das Saugen von kurzflorigen Teppichen bereit . Fahren Sie fort wie unter Kapitel 7.1, „Hartböden reinigen“ beschri[...]
-
Pagina 17
17 8 Nach dem Gebrauch DE 8 Nach de m Gebrauch 8.1 T ransportieren und Aufbewahren Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen. Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. 8.2 St aubbehälter leeren Gehen Sie wie folgt vor, um den Staubbehäl- ter zu leere[...]
-
Pagina 18
18 8 Nach dem Gebrauch 5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt auf- gesetztem Filter nun vorsichtig aus dem Gerät (Abb. 27). 6. Halten Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter über einen Mülleimer. 7. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb. 28). 8. Klopfen Sie beide Teile mit leichten Schlä- gen aus (Abb. 28) und beseit[...]
-
Pagina 19
19 8 Nach dem Gebrauch DE 8.3 St aubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt ( Kapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“ ) oder Sie Verschmutzung en am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1. Entnehmen und leeren Sie den St aubbe- hälter wie unter Kapitel 8.2, „Staub[...]
-
Pagina 20
20 8 Nach dem Gebrauch 8.4 St aubbehälter und Filter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter samt Filter w ie- der einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor : 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Setzen Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter zurück in das Staubbehäl- terf[...]
-
Pagina 21
21 9 Problembehebung DE 9 Problembeh ebung 9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgende r Tabelle, ob Si e das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Seite 22 ) und schildern Sie uns das Pr[...]
-
Pagina 22
22 9 Problembehebung Das Gerät fährt im „Zufallsmodus“ trotz freier Fläche keine geraden Bahnen. Möglicherweise wird ei nes der Räder durch Versch mutzungen daran gehin- dert, frei zu drehen. Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein. Der Rundbesen dreht sich nic[...]
-
Pagina 23
23 9 Problembehebung DE 9.2 Zubehör- und Ersat zt eile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach- bestellt werden. Diese erhalten Sie: per Telefon unter: 01805 15 85 08* (*0,14 €/Minute aus dem deutschen F estnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Minute)) per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de im Onli nesh[...]
-
Pagina 24
24 9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen 1. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und der Motor des Geräts stoppt. 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter aus (Stellung „0“). 3. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 37). 4. Entnehmen Sie den Akkupack (Abb. 38). - Falls Sie de[...]
-
Pagina 25
25 10 Garantie DE 10 Garantie 10.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseiti- gen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zube- hörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch d[...]
-
Pagina 26
26 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have chos en the "Libero" robot vacuum! Thanks for your purchase a nd your confidence in us. This operating manual sh ould help you get to know you r new robot vacuum so that you can us e it safely and efficiently. T able of content s Technical data ........ ................. .......[...]
-
Pagina 27
27 Contents GB 7.2 Clean ing short pi le car pets .......... .............. .............. ................ .............. .... 40 7.3 Switching off ............ ................. .............. .............. ................. .............. ...... 40 8 After use ............................................................................... 41 8.[...]
-
Pagina 28
28 1O v e r v i e w 1O v e r v i e w 1.1 Scope of delivery 1 Charging indicator light “ ”: - Flashes blue, when the battery pack charging - Is continuously illuminated blue when the battery pack is charged - In operation flashes alternately with "" 2 Cleaning indicator “ ”: - Is illuminated red when the dust co ntain- er must be e[...]
-
Pagina 29
29 1O v e r v i e w GB 1.2 Underside of the appliance 1 Round broom 2 Receptacle for round broom 3 Slide controller for adjus ting the sensit ivity of the fall sensors 4 Rubber coated drive wheels 5 Suction inlet 6 Charger socket on the appliance 7 On/Off switch 8 Battery compartment 9 Battery pack 10 Battery compartment cover 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 [...]
-
Pagina 30
30 1O v e r v i e w 1.3 Inside the appliance 1 Dust container compartment cover 2 Dust container cover 3 Filter 4 Dust container 5 Recessed grip for detaching the cover of the dust container compartment 6 Dust container compartment 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 30 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]
-
Pagina 31
31 2 Functionality GB 2 Functiona lity 2.1 Mode of operation With the "Libero" robot vacuum you have pur- chased a robot vacuum that works fully auto- matically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes: "Random mode" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) "Gyro mode" (Fig. 4/B) "Edge mode" (Fig[...]
-
Pagina 32
32 3 Safety instructions 3 Safety in structions 3.1 Concerning the operating manual Read this operating manual complet ely be- fore using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comp ly with these instruction s can lead to serious inju[...]
-
Pagina 33
33 3 Safety instructions GB 3.4 Concerning the provided battery p ack Danger of injury and explosion due to improp- er handling of the battery pack. If the battery pack must be replaced, con- tact a specialist dealer or Royal Appliance Customer Services. Ne ver replace the battery pack yourself. Do not replace the battery pack with other rechar[...]
-
Pagina 34
34 4 Unpacking and assembling 4 Unpackin g and assembli ng 4.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 4.2 Mounting the round brooms 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Fit on the round brooms, one aft[...]
-
Pagina 35
35 4 Unpacking and assembling GB 4.3 Inserting the battery p ack 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Forcefully pull off the cover of the bat tery compartment (Fig. 9, " OPEN "). 3. Insert the provided battery pack. In this process ensure the following: - Th e sticker with the tex[...]
-
Pagina 36
36 5 Charging the battery pack in the appliance 5 Chargin g the batt ery pack in the appl iance The battery pack must be charged before working with the appliance. To do this: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Ensure that the battery pack is correctly inserted, Chapter 4.3, ‘Inserti[...]
-
Pagina 37
37 6 Before every use GB 6 Before every use 6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Adjust the setting of the slide controller to the sensitivity setting of the 3 fall sensors (Fig. 18): - Position 0 for light floors and low steps - Position 1 f[...]
-
Pagina 38
38 6 Before every use 6.2 Preparing the room W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. AT T E N T I O N : The appliance has a powerful drive. Do not underestimate its power. Put into a safe place objects that are fragile or co uld topple or fall over if the appliance drives into them. AT T E[...]
-
Pagina 39
39 7U s e GB 7U s e 7.1 Cleaning hard floors 1. Place the appliance in the middle of the room to be cleaned. 2. Turn on the cleaning robot using the On/ Off switch (Fig. 19). The two outside LEDs will be flash ing al- ternately. After approx. 8 seconds the appliance will start to move in "random mode" passes (Fig. 20/A). After[...]
-
Pagina 40
40 7U s e 7.2 Cleaning short pile carpet s 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Pull off the two round brooms ( Fig. 22). 3. Now the appliance is ready to vacuum short pile carpets. Proceed as described under Chapter 7.1, ‘Cleaning hard floors’ . 7.3 Switching off Proceed as follows [...]
-
Pagina 41
41 8 After use GB 8A f t e r u s e 8.1 T ransport and storage Always carry the appliance carefully, ide- ally use both hands. Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. 8.2 Emptying the dust cont aine r Proceed as follows to empty the dust contain- er: 1. Ensure that the [...]
-
Pagina 42
42 8 After use 5. Then carefully pull the dust conta iner to- gether with the fitted on filter out of the ap- pliance (Fig. 27). 6. Hold the dust container over a dustbin with the filter inserted. 7. Only separate the dust container from the filter over a dustbin (Fig. 28). 8. Tap lightly to knock out both parts (Fig. 28) and remove coarser debris [...]
-
Pagina 43
43 8 After use GB 8.3 Cleaning dust container and filter If the dust container can no longer be com- pletely emptied ( Chapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ ) or if you can no longer re- move dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust container as described under C hapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ . 2.[...]
-
Pagina 44
44 8 After use 8.4 Inserting the dust cont ainer and filter When you want to reinsert the dust container together with the filter, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Put the dust container with inserted filter back into the dust container compartme nt (Fig. 33). 3. Forc[...]
-
Pagina 45
45 9 Troubleshooting GB 9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by fo llowing the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this tabl e, contact our Service Hotline ( Page 46 ) and describe the problem to us. Problem Possible cause / solution The appliance[...]
-
Pagina 46
46 9 Troubleshooting In “random mode" the appliance does not move in straight paths, although the area is free. One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers. The round broom has stopped turning. This round broom might be prevented from freely turning[...]
-
Pagina 47
47 9 Troubleshooting GB 9.2 Ordering accessories and spare p art s Accessories and spare parts can be reor- dered. You can get these: Page 170, ‘International Service’ 9.3 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or dam- aged in another way and has obvious signs of damage, give it to an authorised dealer or Royal Appl[...]
-
Pagina 48
48 9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack 1. Run the appliance until the battery pack is completely empty and the motor stops. 2. Switch off the appliance with the On/Off switch (position "0"). 3. Forcefully pull off the cover of the ba ttery compartment (Fig. 37). 4. Take out the battery pack (Fig. 38). - If you want to replace [...]
-
Pagina 49
49 10 Warranty GB 10 Warranty 10.1 W arranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances w e sell. Within this warranty period, we will correct all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by r epair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion [...]
-
Pagina 50
50 Sommaire Sommaire Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur « Libero » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouve au robot aspirateur et à l'utiliser de manière sûr e et efficace. Sommaire Caract?[...]
-
Pagina 51
51 Sommaire FR 7.3 Arrêt de l'appareil ..................... .............. ................. ................ .............. .... 64 8 Après utilisation ......................................................... ......... 65 8.1 Transport et rangement ............... .......................................... .............. ...... 65 8.2 Vid[...]
-
Pagina 52
52 1 Vue d’ensemble 1 Vue d’en semble 1.1 Étendue de la fournitu re 1 Voyant lumineux de contrôle de charge «» : - bleu, clignote quand la batterie de piles est en cours de charge - bleu, reste allumé quand la batterie de piles est entièrement chargée - clignote en alternance avec « » 2 Indicateur de nettoyage « » : - rouge, s'a[...]
-
Pagina 53
53 1 Vue d’ensemble FR 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circ ulaires 2 Logement des brosses latérales circu- laires 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des capteurs 4 Roues motrices caoutchoutées 5 Suceur 6 Douille de rechargement sur l'appareil 7 Interrupteur marche-arrêt 8 Compartiment de la batterie [...]
-
Pagina 54
54 1 Vue d’ensemble 1.3 V ue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du compartiment du bac à poussières 2 Couvercle du bac à poussières 3 Filtre 4 Bac à poussières 5 Poignée pour défaire le couver cle du com- partiment du bac à poussières 6 Compartiment du bac à poussières 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 54 Mo[...]
-
Pagina 55
55 2 Mode de fonctionnement FR 2 Mode de foncti onnement 2.1 Principe de fonctionnem ent En achetant l'aspirateur robot « Libero », vous avez fait l'acquisi tion d'un aspirateur ro- bot entièrement automatiqu e. Votre aspirateur robot alte rne trois modes de nettoyage pendant son cycle de fo nctionne- ment : Mode « Aléatoire[...]
-
Pagina 56
56 3 Consignes de sécur ité 3 Consignes d e sécurité 3.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respec t de ce mode d'emp loi[...]
-
Pagina 57
57 3 Consignes de sécur ité FR 3.4 Batterie fournie En cas d'utilisation i nappropriée des piles re- chargeables, il existe un risque de blessures et d'explosion. S'il s'avère nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre revendeur agréé ou le service après-vente de R oyal Ap- pliance. Ne remplacez ja[...]
-
Pagina 58
58 4 Déballage et montage 4 Déballage et montage 4.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 4.2 Mont age des brosses latérales circulaires 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position ?[...]
-
Pagina 59
59 4 Déballage et montage FR 4.3 Mettre en place la batterie 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 9, « OPEN »). 3. Posez dans le compartiment la batterie de piles fournie. Respectez ce faisant ce qui suit : - L'autoc[...]
-
Pagina 60
60 5 Charger la batterie de piles dans l'appareil 5 Charger l a batterie de p iles dans l'appare il Avant de pouvoir utilis er l'appareil, vous de- vez charger sa batterie de piles. Pour ce faire : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Vérifiez que la batterie de pi[...]
-
Pagina 61
61 6 Avant chaque utilisation FR 6 Avant chaque utilisation 6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Poussez la coulisse po ur régler la sensibi- lité des trois capteurs antichute (Fig. 18) : - Position 0 sur sol clair avec marche de faib[...]
-
Pagina 62
62 6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce A VERTISSEMENT : V eillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas accès. AT T E N T I O N : Votre aspirateur est équipé d'un puissant moteur. Ne sous-estimez pas la force dont[...]
-
Pagina 63
63 7 Utilisation de l'appareil FR 7 Utilisation de l'appareil 7.1 Nettoyage des sols durs 1. Posez l'appareil au mili eu de la pièce qui doit être nettoyée. 2. Allumez l'aspirateur robot par l'intermé- diaire de son interrupteur marche-arrêt (Fig. 19). Les deux LED extérieures se mettent à cli- gnoter en alternan[...]
-
Pagina 64
64 7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moqu ettes à poils court s 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Retirez les deux brosses latérales circu- laires (Fig. 22). 3. L'appareil est maintenant prêt pou r aspirer une moquette à poils courts. Procédez en- sui[...]
-
Pagina 65
65 8 Après utilisation FR 8 Après uti lisation 8.1 T ransport et rangement Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, hors de portée des enfants. 8.2 Vidage du bac à poussières Procédez comme suit pour[...]
-
Pagina 66
66 8 Après utilisation 5. Sortez doucement de l'appareil le bac à poussières sur lequel repose le filtre (Fig. 27). 6. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 7. Maintenant seulement, séparez le bac à poussières du filtre (Fig. 28). 8. Tapotez légèrement les deux parties (Fig. 28) et enlev[...]
-
Pagina 67
67 8 Après utilisation FR 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible d e vider complètement le bac à poussières ( Chapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières" ) ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1. Enlevez et videz le bac à poussières comme il est décri[...]
-
Pagina 68
68 8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtre Pour ré-utiliser le bac à poussières avec le filtre, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Remettez en place dans le compartiment le bac à poussières avec le filtre[...]
-
Pagina 69
69 9 Dépannag e FR 9 Dépannag e 9.1 Si l'app areil ne fonctionne pas comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tabl eau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moy en de ce tableau, adressez-vous à notre assistance technique ( Page 70 ) pour[...]
-
Pagina 70
70 9 Dépannag e Bien qu'il ait champ libre, l'ap- pareil ne se dé- place pas tout droit en mode « Aléatoire ». Il est probable qu'une des roues ne tour ne pas librement en raison de salis- sures. Enlevez les salissures entravant la rotation de la r oue. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincet[...]
-
Pagina 71
71 9 Dépannag e FR 9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Page 170, "International Service" 9.3 Si l'app areil est défectueux Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre man[...]
-
Pagina 72
72 9 Dépannag e 9.4 Dépose de la batterie 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que le mo- teur s'arrête. 2. Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour éteindre l'appareil (position « 0 »). 3. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 37). 4. Retirez la batterie de[...]
-
Pagina 73
73 10 Garantie FR 10 Garantie 10.1 Conditions de garant ie Nous assurons une gara ntie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou ses accessoires gratuitement (des acces- soires endommagés n'impliquent pas forcé- ment le r[...]
-
Pagina 74
74 Inhoud Inhoud Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u voor de zuig robot "Libero" gekozen heeft! Wij dan- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze bedieningshandleiding zal u erbij helpen, uw nieuwe zuigro- bot te leren kennen en vervolgens veilig en efficiënt in te zetten. Inhoudsopgave Technische gegevens ........................[...]
-
Pagina 75
75 Inhoud NL 7.2 Laagpolig tapijt reinigen .............. ........................................................ ...... 88 7.3 Uitschakelen ......... .............. ................. .............. ................. ................. ...... 88 8 Na het gebruik ..................................................................... 89 8.1 Transporte[...]
-
Pagina 76
76 1O v e r z i c h t 1O v e r z i c h t 1.1 Omvang van de levering 1 Laadcontrolelampje " ": - knippert blauw als het accupack wordt opgeladen - brandt constant blauw als het accupack is opgeladen - knippert tijdens het gebruik afwisselend met " " 2 Reinigingsindicator " ": - brandt rood als de stofbak moet wor den ge[...]
-
Pagina 77
77 1O v e r z i c h t NL 1.2 Onderkant van het app araat 1 Ronde borstel 2 Vergrendeling voor ronde borstel 3 Schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de valsensoren 4 Rubberen aandrijfwielen 5 Zuiginlaat 6 Oplaadbus aan het apparaat 7 Aan/Uit-schakelaar 8 Accucompartiment 9 Accupack 10 Deksel van het accucompartiment 1 1 10 9 8 6 [...]
-
Pagina 78
78 1O v e r z i c h t 1.3 In het binnenste van het app araat 1 Deksel van de compartiment van de stof- bak 2 Stofbakdeksel 3 Filter 4 Stofbak 5 Greep voor het openen van het deksel van het compartiment van de stofbak 6 Compartiment van de stofbak 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 78 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]
-
Pagina 79
79 2F u n c t i e NL 2 Functie 2.1 Werkwijze U hebt met de zuigrobot "Libero" een volledig automatisch werkende zuigrobot gekocht. Uw robot doorloopt bij h et reinigen de volgen- de 3 modi: "Toevalsmodus" (afb. 4/A, Afb. 5/B) "Cirkelmodus" (afb. 4/B) "Randmodus" (afb. 5/A) Als het apparaat aan het[...]
-
Pagina 80
80 3 Veiligheidsinstructies 3 Veiligheid sinstructies 3.1 m.b.t. deze handleiding Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit appa- raat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handlei- ding kan zwaar letsel o[...]
-
Pagina 81
81 3 Veiligheidsinstructies NL 3.4 over het meegeleverde accupack Als er verkeerd met accu´s omgegaan wordt, bestaat verwondings- en explosiegevaar. Als het noodzakelijk mocht zijn om het ac- cupack te vervangen, neem dan contact op met een vakhandelaar of de Royal Appliance klantenservice. Vervang het accupack nooit zelf. Vervang het accupack[...]
-
Pagina 82
82 4 Uitpakken en in elkaar zetten 4 Uitpakk en en in e lkaar zet ten 4.1 Uitpakken 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- ledigheid (afb. 1). 4.2 Ronde borstel monteren 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Steek de ronde borstel zoals afgeb[...]
-
Pagina 83
83 4 Uitpakken en in elkaar zetten NL 4.3 Plaat s het accupack 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 9, " OPEN "). 3. Plaats het meegeleverde accupack. Let daarbij op het volgende: - De sticker met het opschrift "[...]
-
Pagina 84
84 5 Accupack in het apparaat opladen 5 Accupack in het apparaat opla den Voordat u met het apparaat kunt werken moet het accupack worden opgeladen. Daarvoor: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Controleer of het accupack juist is ge- plaatst, hoofdstuk 4.3, „Plaats het accu- pack?[...]
-
Pagina 85
85 6 Voor elk gebruik NL 6 Voor elk gebruik 6.1 Gevoeligheid van de valsensoren instellen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Pas de stand van de schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de 3 valsensoren (afb. 18) aan: - Stand 0 bij lichte vloeren en platte tre- den - Sta[...]
-
Pagina 86
86 6 Voor elk gebruik 6.2 Ruimte voorbereiden W AARSCHUWING: Zorg ervoor dat zich geen kinde ren of huis- dieren in de kamer bevinden die u wilt r eini- gen en dat ze geen to egang tot de kamer hebben. OPGELET : Het apparaat heeft een krachtige aandrij- ving. Onderschat de kracht niet, die van de robot uitgaat. Breng breekbare voorwerpen in veiligh[...]
-
Pagina 87
87 7G e b r u i k NL 7G e b r u i k 7.1 Harde vloeren reinigen 1. Plaats het apparaat in het midden va n de ruimte die gereinigd moet worden. 2. Schakel het apparaat met de Aan/Uit- schakelaar (afb. 19) in. De beide buitenste LEDs knipperen beur- telings. Het apparaat begint na ca. 8 seconden in de "toevalsmodus" in banen te rijde[...]
-
Pagina 88
88 7G e b r u i k 7.2 Laagpolig t apijt reinigen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder de beide ronde borstels (afb. 22). 3. Nu is het apparaat gereed voor het zuigen van laagpolig tapijt. Ga verder zoals be- schreven onder hoofdstuk 7 .1, „Harde vloeren reinigen“ . 7.3 Ui[...]
-
Pagina 89
89 8 Na het gebruik NL 8 Na het ge bruik 8.1 T ransporteren en opbergen Draag het apparaat altijd voorzichtig, het beste met beide handen. Berg het apparaat altijd koel en droog, in de originele verpakking en o p een voor kinde- ren ontoegankelijke plaats op. 8.2 Stofbak leegmaken Ga als volgt te werk om de stofbak te ledigen: 1. Controleer[...]
-
Pagina 90
90 8 Na het gebruik 5. Trek de stofbak inclusief het filter nu voor- zichtig uit het apparaat (afb. 27). 6. Houd de stofbak met het geplaatst filter vlak boven een vuilnisbak. 7. Verwijder dn pas de stofbak uit het filter (afb. 28). 8. Klop beide delen zachtjes u it (afb. 28) en Verwijder grovere vuildeeltjes met de hand. 9. Als stofbak en filter d[...]
-
Pagina 91
91 8 Na het gebruik NL 8.3 Stofbak en filter reinigen Als de stofbak niet meer helemaal kan worden geleegd ( hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegma- ken“ ) of u de vervuiling van het filter niet meer met de hand kunt verwijderen: 1. Neem de stofbak eruit en maak hem leeg, zoals beschreven onder hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegmaken“ . 2. Spoel [...]
-
Pagina 92
92 8 Na het gebruik 8.4 Stofbak en filter plaat sen Als u de stofbak inclusief het filter weer terug wilt plaatsen, gaat u als volgt te we rk: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Plaats de stofbak me t het filter terug in het compartiment van de stofbak (afb. 33). 3. Zet het deksel van de[...]
-
Pagina 93
93 9 Problemen verhelpen NL 9 Proble men verhelpe n 9.1 Als het apparaat niet zo werkt als het moet Controleer aan de hand van de volgende tabel, of u het probleem zelf kunt oplossen. Mocht u het probleem met behulp va n deze tabel niet kunn en verh elpen, bel dan onze servicehotline ( pagina 94 ) en beschrijf ons het probleem. Probleem Mogelij[...]
-
Pagina 94
94 9 Problemen verhelpen Het apparaat rijdt in de "toevals- modus" ondanks vrije ruimte niet in rechte banen. Misschien kan een van de wielen niet vrij draaien, omdat er vuil in of aan het wiel zit. Verwijder het vuil van het wiel. Maak hiervoor z onodig gebruik van een schaar of een pincet. De ronde borstel draait niet meer. Misschien ka[...]
-
Pagina 95
95 9 Problemen verhelpen NL 9.2 T oebehoren en reserveonderdelen bijbestellen Toebehoren en reserveonderdelen kunnen worden bijbesteld. Deze zijn verkrijgbaar: pagina 170, „International Service“ 9.3 Indien het app araat defect is Als het apparaat gevallen is of op een andere manier beschadigd werd en duidelijke be- schadigingen vertoont, l[...]
-
Pagina 96
96 9 Problemen verhelpen 9.4 Accupack demonteren 1. Gebruik het apparaat zo lang totdat het accupack volledig leeg gelopen is en de motor van het apparaat stopt. 2. Schakel het apparaat met de Aan-/Uit- schakelaar uit (stand "0"). 3. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 37). 4. Verwijder het accupack (afb. 38 ). [...]
-
Pagina 97
97 10 Garantie NL 10 Garantie 10.1 Garantievoorwaarden Wij verlenen voor het door ons verkochte ap- paraat een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze garantiepe- riode verhelpen wij naar eigen keuze door re- paratie of door vervanging van het apparaat of het toebehoren (schade aan toebehoren leidt niet automatisch tot verva[...]
-
Pagina 98
98 Contenido Contenido ¡Muchas gracias! ¡Nos alegramos de que se haya deci dido por el robot aspirador "Li- bero"! Le agradecemos su compra y la confianza depositada en no- sotros. El presente manual de inst rucciones está destinado a ayu- darle en el manejo de su nuevo ro bot aspirador para que lo pueda usar de manera segura y eficaz.[...]
-
Pagina 99
99 Contenido ES 7.3 Desconectar ......... .............. ................. .............. ................. .............. ....... 112 8 Después del uso ................................................................ 113 8.1 Transportar y guardar ............ ................. ................. .............. ................ .. 113 8.2 Vaciar el[...]
-
Pagina 100
100 1 Vista de conjunto 1 Vista de conju nto 1.1 Alcance del suministro 1 Lámpara de control de carga " ": - parpadea de color azul cuando se está cargando el paquete de baterías - se enciende permanentemente de color azul cuando el paquete de baterías está cargado - parpadea alternativamente con " " durante el funcionamien[...]
-
Pagina 101
101 1 Vista de conjunto ES 1.2 Lado inferior del ap arato 1 Cepillos circulares 2 Alojamiento para los cepillos circulares 3 Regulador deslizante para el ajuste de la sensibilidad de los sensores de caída 4 Ruedas de accionamiento engomadas 5 Orificio de aspiración 6 Toma de carga en el aparato 7 Interruptor de conexión / desconexión 8 Comparti[...]
-
Pagina 102
102 1 Vista de conjunto 1.3 En el interior del ap arato 1 Tapa del compartimento del depósito de polvo 2 Tapa del depósito de polvo 3 Filtro 4 Depósito de polvo 5 Asa empotrada para soltar la tapa del compartimento del depósito de polvo 6 Compartimento del depósito de polvo 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 102 Mon tag, 12. März 2012 6:29 18[...]
-
Pagina 103
103 2 Modo de funcionamiento ES 2 Modo de funcionamiento 2.1 Modo de trabajo Con el modelo "Libero" ha adquirido un robot aspirador que trabaja de forma totalmente au- tomática. Durante la limpieza, su robot ejecuta los tres siguientes modos: "Modo aleatorio" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) "Modo circular" (Fig. 4/B) [...]
-
Pagina 104
104 3 Indicaciones de seguridad 3 Indica ciones de seguridad 3.1 sobre el manual de instrucciones Lea este manual de instrucciones por com- pleto antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera per- sona, entréguele también el manual de ins- trucciones. La inobserva ncia de este manu[...]
-
Pagina 105
105 3 Indicaciones de seguridad ES 3.4 sobre el p aquete de baterías suministrado En caso de uso inapropiado de los acumula- dores existe peligro de lesiones y de explo- sión. Si fuese necesario recambiar el paquete de baterías, diríjase a un distribuidor especia- lizado o al Servicio de Atención al Cliente de Royal Appliance. Jamás reemp[...]
-
Pagina 106
106 4 Desembalar y montar 4 Desem balar y montar 4.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está com- pleto e intacto (Fig. 1). 4.2 Mont ar los cepillos circulares 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0")[...]
-
Pagina 107
107 4 Desembalar y montar ES 4.3 Insertar el p aquete de baterí as 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de baterías (Fig. 9, " OPEN "). 3. Coloque el paquete de baterías suminis- trado. En esta operaci?[...]
-
Pagina 108
108 5 Cargar el paquete de baterías en el aparato 5 Cargar el pa quete de bat erías en el ap arato Para poder trabajar con el aparato es necesa- rio cargar previamente el paquete de bate- rías. Para este fin: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado. 2. Asegúrese de que el paquete de baterías está colocado correctamente, capí[...]
-
Pagina 109
109 6 Antes de cada uso ES 6 Antes de cada uso 6.1 Ajust ar la sensibilidad de los sensores de caída 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Adapte la posición del regulador deslizan- te para el ajuste de la sensibilidad de los 3 sensores de caída (Fig. 18): - [...]
-
Pagina 110
110 6 Antes de cada uso 6.2 Preparar el recinto AV I S O : Asegúrese de que no haya niños ni masco- tas dentro de la habitación a limpiar ni que éstos tengan acceso a la misma. ATENCIÓN: El aparato posee un accionamiento potente. No subestime su potencia. Es recomendable poner en un lugar seguro los objetos frágiles o aquellos que pueda n cae[...]
-
Pagina 111
111 7U s o ES 7U s o 7.1 Limpieza de suelos duros 1. Coloque el aparato en el centro del recinto a limpiar. 2. Conecte el aparato pulsando su tecla de conexión / desconexión (Fig. 19). Los dos LED exteriores parpadean alter- nativamente. Al cabo de aprox. 8 segundos, el aparato empieza a desplazarse en bandas en el "modo aleatorio&qu[...]
-
Pagina 112
112 7U s o 7.2 Limpiar alfombras de pelo corto 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire los dos cepillos circulares (Fig. 22 ). 3. Entonces, el aparato está preparado para aspirar alfombras de pelo corto. Continúe según la descripción en capítulo 7 [...]
-
Pagina 113
113 8 Después del uso ES 8 Después del uso 8.1 T ransportar y gu ardar Transporte el aparato siempre con cuida- do, mejor con ambas manos. Guarde el aparato en el embalaje or iginal siempre en un lugar fre sco y seco e inaccesi- ble para los niños. 8.2 V aciar el depósito de polvo Proceda de la siguiente manera para vaciar el depósito [...]
-
Pagina 114
114 8 Después del uso 5. Seguidamente, extraiga del aparato, con cuidado, el depósito de polvo con el filtro colocado (Fig. 27). 6. Sostenga el depósito de polvo con el filtro colocado por encima de un cubo de basu- ra. 7. Separe sólo entonces el depósito de polvo del filtro (Fig. 28 ). 8. Sacuda ambos elementos con ligeros gol- pes (Fig. 28) [...]
-
Pagina 115
115 8 Después del uso ES 8.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si el depósito de polvo ya no se puede vaciar por completo ( capítulo 8.2, "Vaciar el depó- sito de polvo" ) o ya no es posible eliminar ma- nualmente la suciedad del filtro : 1. Retire y vacíe el depósito de polvo según la descripción en capítulo 8.2 [...]
-
Pagina 116
116 8 Después del uso 8.4 Insertar el depósito de polvo y el filtro Para insertar de nuevo el depósito de polvo y el filtro, proceda como sigue: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Vuelva a colocar el depósito de polvo con el filtro insertado en el compart[...]
-
Pagina 117
117 9 Solución de problemas ES 9 Solución d e problemas 9.1 Si el ap arato no funciona como debe Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si ust ed mismo puede solucionar el pr oblema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta t abla, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica ( página 118 ) y expl?[...]
-
Pagina 118
118 9 Solución de problemas El aparato sólo limpia una parte de la habitación a limpiar. Según el tamaño del recinto a limpiar, el aparato no ha alcan zado necesa- riamente todos los puntos al finalizar los 3 modos. Deje el aparato en marcha hasta que haya recorrido todas las partes del re- cinto. En el "modo alea- torio", el aparato[...]
-
Pagina 119
119 9 Solución de problemas ES 9.2 Pedir piezas de recambio y accesorios Los accesorios, así co mo las piezas de re- cambio, pueden ser adquiridos con posterior i- dad. Se pueden obtener: página 170, "International Service" 9.3 En caso de que el ap arato esté averiado En caso de que el aparato haya sufrido una caída o haya sido d[...]
-
Pagina 120
120 9 Solución de problemas 9.4 Desmontar el p aquete de baterías 1. Use el aparato hasta que el paquete de baterías esté completamente descargado y se detenga el motor del aparato. 2. Desconecte el aparato con la ayuda del interruptor de conexión / desconexió n (po- sición "0"). 3. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de [...]
-
Pagina 121
121 10 Garantía ES 10 Garantía 10.1 Condiciones de garantía Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para el aparato distri- buido por nosotros. Durante este periodo de garantía eliminaremos gratuitamente todas las fallas que se deban al material o a errores de fabricación. Esta eliminación se efectuará según nuest[...]
-
Pagina 122
122 Indice Indice Grazie! per aver preferito il robot aspir apolvere „Libero“! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Le presenti istruzioni per l'uso so no concepite quale ausilio per aiu- tarvi a conoscere il vostro nuovo robot aspirapolvere e quindi a usarlo in maniera efficiente e sicura. Indice Dati tecnici .[...]
-
Pagina 123
123 Indice IT 7.3 Spegnimento ........... .............. ................. .............. ................. .............. .... 136 8 Dopo l'uso .............................................. ............................ 137 8.1 Trasporto e conservazione ........................ ................ ................. ............. 137 8.2 Svuotame[...]
-
Pagina 124
124 1 Vista d'insieme 1 Vista d'insiem e 1.1 Corredo di fornitura 1 Spia di controllo della carica „ “: - lampeggia in blu quando il pacco batte- rie viene caricato - si illumina in blu continuo quando il pac- co batterie è carico - durante l'esercizio lampeggia alternati- vamente con „ “ 2 Indicatore di pulizia „ “: - s[...]
-
Pagina 125
125 1 Vista d'insieme IT 1.2 Lato inferiore dell'app arecchio 1 Spazzole rotonde 2 Alloggiamento per la spazzola rotonda 3 Scorrevole di regolazione della sensibilità dei sensori di caduta 4 Ruote motrici gommate 5 Entrata di aspirazione 6 Presa di carica dell'apparecchio 7 Interruttore ON/OFF 8 Vano batterie 9 Pacco batterie 10 Cop[...]
-
Pagina 126
126 1 Vista d'insieme 1.3 All'interno dell'app arecchio 1 Coperchio del vano contenitore della pol- vere 2 Coperchio del contenitore della polve re 3 Filtro 4 Contenitore della polvere 5 Incavo di presa per lo sblocco del coper- chio del vano contenitore della polvere 6 Vano contenitore della polvere 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 1[...]
-
Pagina 127
127 2 Funzionamento IT 2 Funziona mento 2.1 Operatività Con il robot aspirapavimenti „Libero“ avete acquistato un robot as pirapavimenti dal fun- zionamento interamente automatico. Durante la pulizia il robot opera nelle tre mo- dalità seguenti: „Modalità random“ (Fig. 4/A, Fig. 5/B) „Modalità a trottola“ (Fig. 4/B) „M[...]
-
Pagina 128
128 3 Avvertenze di sicurezza 3 Avverte nze di sicurezz a 3.1 sulle istruzioni per l'uso Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi cons egnar e anche le istruzio- ni per l'uso. La mancata osservanza delle p resenti [...]
-
Pagina 129
129 3 Avvertenze di sicurezza IT 3.4 sul p acco batterie incluso nelle dot azioni Se le batterie sono maneggiate in ma niera er- rata sussiste il pericolo di lesioni ed esplosio- ni. Se si rende necessario sostituire il pacco batterie rivolgersi a un rivenditore o all'assi- stenza clienti Royal Appl iance. Non sostituire mai il pacco batte[...]
-
Pagina 130
130 4 Disimballo e montaggio 4 Disimball o e montaggio 4.1 Disimballo 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. 2. Verificare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1). 4.2 Mont aggio della sp azzola rotonda 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Inserire le spazzole rotonde [...]
-
Pagina 131
131 4 Disimballo e montaggio IT 4.3 Inserimento del p acco batterie 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 9, „ OPEN “). 3. Inserire il pacco batterie fornito in dotazio- ne. Osservare quanto segue: - L'adesivo con la scritta ?[...]
-
Pagina 132
132 5 Caricamento del pacco batterie nell'apparecchio 5 Caricamen to del pacco batt erie nell'apparecc hio Per poter lavorare con l'apparecchio il pacco batterie deve essere carico. Per caricarlo: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Accertarsi che il pacco batterie sia corre[...]
-
Pagina 133
133 6 Prima di ciascun utilizzo IT 6 Prima di c iascun utilizzo 6.1 Regolare la sensibilità dei sensori di cadut a 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Adattare la posizione dello scorrevole di regolazione della sensibilità dei tre senso- ri di caduta (Fig. 18): - Posizio ne 0 per pavimen[...]
-
Pagina 134
134 6 Prima di ciascun utilizzo 6.2 Preparazione dell'ambiente A VVERTIMENTO: Accertarsi che nell' ambiente da pulire non siano presenti bambini e animali domestici e che questi non abbiano accesso al locale. ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un azionamento potentissimo. Non sottovalutare la forza che riesce a sviluppare. Metter[...]
-
Pagina 135
135 7U s o IT 7U s o 7.1 Pulizia di p avimenti duri 1. Posizionare l'apparecchio al centr o dell'ambiente da pulire. 2. Attivare l'apparecchio tramite il relativo in- terruttore ON/OFF (Fig. 19). I due LED esterni lampeggiano alternati- vamente. Dopo circa 8 secondi in „modalità random“ l'apparecchio inizia a muover[...]
-
Pagina 136
136 7U s o 7.2 Pulizia di t appeti/moquette a pelo cor to 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Sfilare le due spazzole rotonde (Fig. 22). 3. Ora l'apparecchio è pront o per aspirare tappeti e moquette a pelo corto. Procede- re come illustr ato nel Capitolo 7.1, "Puli- zia di [...]
-
Pagina 137
137 8 Dopo l'uso IT 8 Dopo l'uso 8.1 T rasporto e conservazione Trasportare l'apparecchio sempre con cautela, meglio se con entrambe le mani. Conservare sempre l'apparecchio nell'im- ballo originale in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini. 8.2 Svuot amento del contenitore della polvere Per svu[...]
-
Pagina 138
138 8 Dopo l'uso 5. Quindi staccare cautamente dall'apparec- chio il contenitore della polvere unitamen- te al filtro applicato (Fig. 27). 6. Tenere il contenitore della polvere con il filtro montato sopra un secchio delle im- mondizie. 7. Solo a questo punto separare il contenito- re della polvere dal filtro (Fig. 28) . 8. Picchiettare i[...]
-
Pagina 139
139 8 Dopo l'uso IT 8.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro Se non si riesce più a svuotare completamen- te il contenitore della polvere ( Capit olo 8.2, "Svuotamento del contenitore della polvere" ) o ad eliminare manualmente lo sporco dal fil- tro: 1. Rimuovere e svuotare il contenitore della polvere come desc r[...]
-
Pagina 140
140 8 Dopo l'uso 8.4 Reinserimento del contenit ore della polvere e del filtro Per reinserire il contenitore della polvere uni- tamente al filtro procedere come segue: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“) . 2. Rimettere il contenitore della polvere con il filtro inserito nel contenito re d[...]
-
Pagina 141
141 9 Risoluzione dei problemi IT 9 Risoluzion e dei problemi 9.1 Se l'app arecchio non funziona come dovrebbe Verificare in base alla seguente tabella se è pos sibile eliminare autonomamente il problema. Qua- lora non riusciate a eliminare il problema con l'ausili o della presente tabella, contattate la nostra hot- line dell'assist[...]
-
Pagina 142
142 9 Risoluzione dei problemi L'apparecchio pu- lisce l'ambiente solo parzialmente. A seconda delle dimensioni dell'ambiente da pulire ‒ al termine delle tre mo- dalità l'apparecchio può non essere passato ovu nque. Lasciare in funzione l'app arecchio finc hé ha perco rso tutti i settori dell'am- biente. Nella ?[...]
-
Pagina 143
143 9 Risoluzione dei problemi IT 9.2 Ordini di ricambi e accessori Accessori e ricambi si possono riordinare. So- no acquistabili presso: Pagina 170, "International Service" 9.3 Se l'app arecchio è guasto Se l'apparecchio è caduto o è stato altrimenti danneggiato e presenta evidenti tracce di danni, per la riparazione co[...]
-
Pagina 144
144 9 Risoluzione dei problemi 9.4 Smont aggio del pacco batterie 1. Far funzionare l'apparecchio finché il pac- co batterie è completamente scarico e il motore si arresta. 2. Spegnere l'apparecchio tramite l'interrut- tore ON/OFF (posizione „ 0“). 3. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 37). 4. Rimuovere il [...]
-
Pagina 145
145 10 Garanzia IT 10 Garanzia 10.1 Condizioni di garanzia Per questo apparecchio da noi venduto for- niamo una garanzia di 24 mesi dalla data d'acquisto. Entro tale periodo eliminiamo gra- tuitamente tutti i difetti dovuti a vizi d ei mate- riali o di fabbricazione tramite, a nostra discre- zione, riparazione o sostituzione dell'apparecc[...]
-
Pagina 146
146 İ çerik İ çerik Te ş ekkür ederiz! Süpürme Robotu "Libe ro"da karar k ı lman ı z bizi sevindirdi! Ü rünü- müzü sat ı n ald ı ğ ı n ı z ve bize duydu ğ unuz güven için te ş ekkür ede- riz. Bu Kullanma Talimat ı , yeni Süpürme Robotunuzu tan ı man ı za ve güvenli ve etkin ş ekilde kullanman ı za yard ı [...]
-
Pagina 147
147 İ çerik TR 7.3 Kapatma .................. .............. ................. .............. ................. .............. .... 160 8 Kullan ı mdan sonra ................................ ............................ 161 8.1 Ta ş ı ma ve kald ı rma ....... .............. .............. ................ .............. .............. .. 161 [...]
-
Pagina 148
148 1 Genel Bak ı ş 1 Genel Bak ı ş 1.1 T eslimat kapsam ı 1 Ş arj kontrol lambas ı " ": - akü paketi ş arj edilirken mavi yan ı p sö- ner - akü paketi ş arj oldu ğ unda kesintisiz ma- vi yanar -i ş letim esnas ı nda dönü ş ümlü olarak ya- n ı p söner " " 2 Temizleme göstergesi " ": -t o z k a b[...]
-
Pagina 149
149 1 Genel Bak ı ş TR 1.2 Cihaz ı n alt t araf ı 1 Yuvarlak f ı rça 2 Yuvarlak f ı rça giri ş i 3 Dü ş me sensörlerinin hassasiyet ayar ı için sürgülü regülatör 4 Lastik tahrik tekerleri 5 Emme giri ş i 6 Cihazda ş arj ko van ı 7 Açma/Kapama ş alteri 8 Akü bölmesi 9 Akü paketi 10 Akü böl mesi kapa ğ ı 1 1 10 9 8 6 7 [...]
-
Pagina 150
150 1 Genel Bak ı ş 1.3 Cihaz ı n iç k ı sm ı nda 1 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı 2 Toz haznesi kapa ğ ı 3 Filtre 4 Toz haznesi 5 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı n ı n ç ı kar ı lmas ı için kavrama olu ğ u 6 Toz kab ı bölmesi 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 150 Mon tag, 12. März 2012 6:29 18[...]
-
Pagina 151
151 2F o n k s i y o n ş ekli TR 2 Fonksiyo n ş ekli 2.1 Çal ı ş ma ş ekli Süpürme Robotu "Libero"yu alarak tam oto- matik çal ı ş an bir süpürme robotu edinmi ş ol- dunuz. Robotunuz temizlik i ş lemi esnas ı nd a 3 modda çal ı ş ı r: "Rasgele modu“ (Res. 4/A, Res. 5/ B) "Dairesel mod" (Res. 4/[...]
-
Pagina 152
152 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3.1 Kullanma T alimat ı na ili ş kin olarak Cihazla çal ı ş maya ba ş lamadan önce Kullan- ma Talimat ı n ı tamamen okuyun. Talimat ı her zaman bulabilece ğ iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz ı üçüncü ki ş ilere ver di- ğ inizde, bu Kullanma Talimat ı n ı da b er[...]
-
Pagina 153
153 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı TR 3.4 Birlikte teslim edilen akü paketine ili ş kin olarak Akülerin yanl ı ş kullan ı m ı nda yaralanma ve patlama tehlikesi söz konusudur. Akü paketinin de ğ i ş tirilmesi gereki rse, yet- kili sat ı c ı n ı zla veya Royal Appliance-Mü ş teri Hizmetleri ile irtibata geçin. Akü paketini asla[...]
-
Pagina 154
154 4 Ambalajdan ç ı karma ve mo nte etme 4 Ambalajdan ç ı karma ve mon te etme 4.1 Ambalajdan ç ı karma 1. Cihaz ı komple donan ı m ı ile ambalaj ı ndan ç ı kar ı n. 2. Muhteviyat ı n zarar görüp görmedi ğ ini ve eksik olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin (Res. 1). 4.2 Y uvarlak f ı rçan ı n mont aj ı 1. Cihaz ı n kapal ı [...]
-
Pagina 155
155 4 Ambalajdan ç ı karma ve mo nte etme TR 4.3 Akü paketinin yerle ş tirilmesi 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvv etlice çekip ç ı kar ı n (Res. 9, " OPEN "). 3. Birlikte teslim edilen akü paketini yerle ş ti- rin. Burada a[...]
-
Pagina 156
156 5 Cihazda akü paketinin ş arj edilmesi 5 Cihazda akü p aketinin ş arj edilmesi Cihazla çal ı ş madan önce, akü paketinin ş arj edilmesi gerekir. Bunun için: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü paketinin do ğ ru ş ekilde yerle ş tirildi- ğ inden emin olun, [...]
-
Pagina 157
157 6 Her kullan ı m öncesinde TR 6 Her kullan ı m öncesinde 6.1 Dü ş me sensörlerinin hassasiyetini ayarlay ı n 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. 3 dü ş me sensörünün hassasiyetinin ayar- lanmas ı için sürgülü regülatörü (Res. 18) ayarlay ı n: -A ç ı k zemi[...]
-
Pagina 158
158 6 Her kullan ı m öncesinde 6.2 Odan ı n haz ı rlanmas ı Uyar ı : T emizlik yap ı lacak odada çocuklar ve evcil hayvanlar bulunmamas ı na ve bunlar ı n buraya er i ş imlerinin olmamas ı na dikkat edin. Dikkat : Cihaz güçlü bir tahrike sahiptir. Bunda söz konusu gücü küçümsemeyin. K ı r ı lab ilir e ş yalar ı ve cihaz ça[...]
-
Pagina 159
159 7 Kullan ı m TR 7 Kullan ı m 7.1 Sert zemin temizleme 1. Cihaz ı , temizlenecek odan ı n ortas ı na b ı - rak ı n. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden çal ı ş t ı r ı n (Res. 19). Her iki d ı ş LED dönü ş ümlü yan ı p söner. Cihaz yakla ş ı k 8 saniye sonra "rasgele modunda" ş eritler halinde hareket[...]
-
Pagina 160
160 7 Kullan ı m 7.2 K ı sa tüylü hal ı temizleme 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Her iki yuva rlak f ı rçay ı çekip ç ı kar ı n (Res. 22). 3. Art ı k cihaz k ı sa tüylü hal ı lar ı n temizlenme- si için haz ı rd ı r. Bölüm 7.1, " Sert zemin temizl[...]
-
Pagina 161
161 8 Kullan ı mdan so nra TR 8 Kullan ı mdan sonra 8.1 T a ş ı ma ve kald ı rma Cihaz ı her zaman dikkatli ş ekilde, en do ğ - rusu iki el inizle ta ş ı y ı n. Cihaz ı orijinal kapal ı ambalaj ı nda her za- man serin, kuru ve çocuklar ı n eri ş emeyece ğ i bir yerde bulundurun. 8.2 T oz kab ı n ı bo ş altma Toz kab ı [...]
-
Pagina 162
162 8 Kullan ı mdan so nra 5. Toz kab ı n ı , üzerine yerle ş ik filtre ile birlikte dikkatli bir ş ekilde cihazdan çekip ç ı kar ı n (Res. 27). 6. Toz kab ı n ı filtre yerle ş ikken bir çöp kovas ı üzerinde tutun. 7. Ş imdi toz kab ı n ı filtreden ay ı r ı n (Res. 28). 8. Her iki parç ay ı hafifçe vurarak temizleyin (Res. [...]
-
Pagina 163
163 8 Kullan ı mdan so nra TR 8.3 T oz kab ı n ı n ve filtrenin temizlenmesi E ğ er toz kab ı art ı k kompl e bo ş alt ı lam ı yorsa ( Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo ş altma" ) veya fil- tredeki kirler art ı k elle temizlenemiyorsa: 1. T o z kab ı n ı Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo- ş altma" alt ı nda [...]
-
Pagina 164
164 8 Kullan ı mdan so nra 8.4 T oz kab ı n ı n ve filtrenin yerle ş tirilmesi E ğ er toz ka b ı n ı filtreyle tekrar yerle ş tirmek is- tiyorsan ı z, a ş a ğ ı daki gibi hareket edin: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Toz kab ı n ı , filtre yerle ş ikken toz kab ı [...]
-
Pagina 165
165 9 Sorun Giderme TR 9 Sorun Gide rme 9.1 Cihaz olmas ı gerekti ğ i gibi çal ı ş m ı yorsa A ş a ğ ı daki tablo yard ı m ı yla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece ğ inizi kontrol edin . E ğ er sorunu bu tablo yard ı m ı yla gideremezseniz, servis ça ğ r ı hatt ı n ı ( Sayfa 166 ) aray ı n ve sorunu anlat ı n. Sorun Ola[...]
-
Pagina 166
166 9 Sorun Giderme Yuvarlak f ı rça dönmüyor. Muhtemelen yuvarlak f ı rçan ı n serbest dönü ş ü kir sebebiyle engelleniyor. Yuvarlak f ı rçalar ı ç ı kar ı n ( Bölüm 4.2, "Yuvarlak f ı rçan ı n montaj ı " ) ve bunu ve giri ş ini kir lerden ar ı nd ı r ı n. Gerekiyorsa bunun için dikkatli ş ekilde bir ma- [...]
-
Pagina 167
167 9 Sorun Giderme TR 9.2 Donan ı m ve yedek parçalar ı n sip ari ş edilmesi Donan ı m parçalar ı ve ayr ı ca yedek parçalar tekrar sipari ş edilebilir. Tedarik için: Sayfa 170, "International Service" 9.3 Cihaz ar ı zal ı ysa Cihaz dü ş mü ş se veya ba ş ka ş ekilde zarar görmü ş se ve belirgin hasar görüntü[...]
-
Pagina 168
168 9 Sorun Giderme 9.4 Akü paketinin ç ı kar ı lmas ı 1. Cihaz ı , akü paketi tamamen bo ş alana ka- dar ve cihaz motoru durana kadar i ş letin. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden kapa t ı n (Konum "0"). 3. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvvetlice çekip ç ı kar ı n (Res. 37). 4. Akü pak etini ç ı kar ı n (R es. 3[...]
-
Pagina 169
169 10 Garanti TR 10 Garanti 10.1 Garanti Ko ş ullar ı Taraf ı m ı zdan sat ı lan cihaz için, sat ı ş tarihin- den itibaren 24 ay garantiyi tan ı yoruz. Bu ga- ranti süresi dahilinde, seçimi bize ait o lmak üzere cihaz ı n veya donan ı m ı n tamiri veya de- ğ i ş tirilmesi vas ı tas ı yla (donan ı m parçalar ı n- daki hasarlar[...]
-
Pagina 170
170 International Service D International Serv ice Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzte ile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecente r@dirtdevil.de *[...]
-
Pagina 171
NUR GÜLTIG MI T RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDA TO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET İ İ LE GEÇERL İ D İ R! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbesch[...]
-
Pagina 172
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, d eutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deut[...]